Holly (Остролист, Холли)

Перевод
NC-17
Завершён
584
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
336 страниц, 96 398 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
584 Нравится 256 Отзывы 267 В сборник

Глава 5

Настройки
- Мордред и Моргана, как же здесь жарко,- сказал Фред, расстёгивая свою зелёную куртку, и тайком наложил на её внутреннюю часть заклинание охлаждения. Джордж скопировал его действия. Гермиона сжимала ладонь Гарри, оглядываясь вокруг с широко открытыми глазами. Рон и Джинни реакцией мало отличались от неё. Луна же выглядела невероятно естественно, как дома, в своей рубашке, розовой пышной юбке, голубых чулках и зелёных кроссовках. - Я собираюсь танцевать! Кто будет танцевать со мной?- вдруг закричала она. Близнецы усмехнулись и повели Полумну на танцпол. Гарри направился к бару, и его друзья последовали за ним. Рон оглядел напитки широко раскрытыми глазами: - Интересно, у них здесь есть огневиски?- задал он другу вопрос. Гарри лишь закатил глаза, и Стивен подошел к ним: - Ну, привет. Для вас есть вода и газировка. Кому что наливать? Гермиона улыбнулась, радуясь, что здесь есть хоть один ответственный человек: - Воду, спасибо. - А это тогда что?- Рон указал на несколько напитков, которые только что поставили на поднос официанту, что был одет в весьма откровенный купальный костюм. Джинни открыто на него пялилась, в то время как Герми смущённо отвела взгляд, но наткнулась на двух целующихся девушек, после чего решила просто смотреть на безопасного Гарри. - Это алкогольная текила. Если ты не хочешь похмелья, я предлагаю отказаться от этой идеи,- сказал Стив и перевёл взгляд на Гарри: - Сода? - Да, спасибо, Стив,- сказал парень, слегка обернувшись, чтобы видеть толпу. Джинни ушла танцевать с парнями, а Рон таращился на девушек, что целовались в углу. Миона хлопнула его по руке: - Рон, не смотри – это грубо. - Но они целовались! Вместе! На глазах у всех! Гарри поднял взгляд к потолку и толкнул подругу: - Оставь его, Гермиона. Некоторое время они сидели молча. Рон решил сходить в уборную, оставив друзей у бара. - Где Джонни? - О, его вызвали на работу в эти выходные. Что-то срочное,- ответил Стив, смешивая яблочный мартини для очередного посетителя. - Ой,- Миона наклонилась к Гарри. - Гм… Луна танцует с девушкой. - Луна танцует со всеми,- отмахнулся он. - Для неё это не имеет значения. - Ой. Гермиона отпила воды, а Гарри почти допил газировку. - Так… тебе здесь нравится? - осторожно спросила она. Гарри пожал плечами: - Это круто, - он взглянул на подругу: - Если у тебя ещё остались вопросы – спрашивай. Девушка покраснела: - Ты гей? Гарри вздохнул, оглядываясь на толпу: - Я не знаю. Я не совсем уверен. У меня… никогда не было возможности подумать об этом… до этого лета. - Я понимаю… полагаю, что у тебя было достаточно насыщенное время. Гарри начал возиться с соломинкой: - Это просто… ещё не оформилось… Я не знаю. Сейчас я весьма… сбит с толку. - Что? Гарри пожал плечами: - Это началось в конце семестра. Как будто… что-то было не так. Что-то, что я не могу определить. Как будто… я не совсем соответствую… - Я не могу понять. Взгляд Гарри метнулся на Джин и несколько девушек, с которыми та танцевала: - Видишь этих людей? Они такие счастливые… они могут быть тем, кем хотят, быть с тем, с кем захотят, одеваться, как им нравится. Я не могу это делать. - Конечно, ты можешь. - Да, и как скоро Ежедневный Пророк об этом узнает? Мио вздохнула: - О, Гарри… тебя не должно волновать то, что пишут в этом мусоре. Делай то, что позволяет тебе почувствовать себя счастливым. - Даже если это выглядит совершенно нелепо? - Даже более того, - добавила она с усмешкой. Её карие глаза сверкнули. Гарри в ответ робко улыбнулся: - Спасибо, Гермиона. Некоторое время они сидели в тишине, и парень заметил, что Луна танцует с близнецами. Раньше они были отдельно друг от друга, но каким-то образом нашли друг друга в толпе. Полумна танцевала между двумя мальчиками. Глаза Гарри расширились, когда он заметил, что происходит между ними. Фред (или Джордж?) начал лапать Луну, та лишь рассмеялась и выскользнула из его рук, но другой близнец сразу же перехватил девушку. - Гарри… ты видишь то, что вижу я?- спросила Мио, глядя в другую сторону. - Джордж и Фред Уизли!- они услышали визг и напряглись, узнав тон. Толпа разошлась, обнаружив разгневанную Молли. За ней по пятам шли Моуди, Тонкс и Римус. - Дерьмо,- выругался Гарри, спрыгивая со стула. Он поспешно оплатил напитки и начал пробираться сквозь толпу. Близнецы выглядели немного виноватыми, а Луна была сбита с толку. - Здравствуйте, миссис Уизли, - сказала Полумна довольно тихо. - Вы тоже пришли танцевать? Гарри заметил, как Герми схватила Рона за руку и слегка оттянула от матери. Миссис Уизли также заметила это и сложила руки на бёдрах. - Где твоя сестра? - Эээ… - Вам лучше не пить, молодой человек! Повторяю вопрос: где твоя сестра? Миона лихорадочно огляделась в поисках Джин, в то время как Гарри, хмурясь, разглядывал Римуса и Дору, что кидали на него виноватые взгляды. Люди в клубе кидали обеспокоенные взгляды на Грюма, гадая, есть ли у него пистолет, или нечто подобное под его плащом. Гарри оглянулся и напрягся, увидев Джинни, прижатую к мальчику в углу. Тот выглядел довольно неуютно и, очевидно, ждал своего парня, что мог бы придти на помощь. - Джиневра Уизли! Девушка подпрыгнула и оглянулась, отскакивая от мальчика: - Мама!- но всё, что смог увидеть Гарри – это беззвучно открывающийся рот. Все звуки заглушала музыка. Она подошла к матери, закусив губу: - Э… мам, а что ты здесь делаешь? - Что я…что вы здесь делаете, юная леди? Разве я говорила вам, что вы не должны сюда приходить, дети? Гарри Джеймс Поттер. Вам нужно кое-что объяснить. Гарри быстро последовал за женщиной к выходу из клуба с пылающим лицом. - Фред и Джордж флиртуют с девочкой возраста их сестры! А ты, Гермиона, я думала, что у тебя было достаточно разумности, чтобы не быть здесь, я напишу твоим родителям… - Они знают, миссис Уизли,- прервала её речь Мио. - Я говорила родителям о том, где и с кем я собираюсь быть. Мне только нужно вернуться домой к комендантскому часу. Женщина поджала губы. Римус шагнул вперёд: - Я могу тебя аппарировать. Гермиона выглядела весьма благодарной за предложение и повернулась к Гарри: - Я прекрасно провела время, Гарри. Спасибо, что пригласил. Как только Миона с Люпином исчезли, он кое-что понял: - Миссис Уизли, папа Луны знает, где она находится. А что, если я вновь захочу пойти в клуб? Вы не имеете права решать, куда мне идти, а куда нельзя. Молли поджала губы. - Он прав, Молли,- пробормотала Нимфадора. - Уже поздно. У меня нет времени, чтобы нянчиться с детьми. Давайте отвезём их по домам,- пробормотал Моуди. Рона и Джинни вернули в Нору и посадили под домашний арест, за то, что те сбежали. Фред и Джордж вернулись в свой магазин после серьёзного разговора с матерью. Они выглядели так, будто их не волновало её мнение, когда они смотрели на Полумну. Гарри, однако, не желал извиняться за то, что хорошо провёл время.

***

Пару дней спустя Гарри получил результаты СОВ и письмо из Хогвартса. Он быстро просмотрел результаты. Гарри Джеймс Поттер: Проходные баллы: П-Превосходно, В-Выше Ожидаемого, У-Удовлетворительно. Отрицательные баллы: С-Слабо, О- Отвратительно, Т-Тролль. ПРЕДМЕТ – ТЕОРИЯ-ПРАКТИКА Астрономия – У-В* Гербология – В-В Защита от Тёмных Искусств – П-П** Зельеварение – В-П История Магии – У* Прорицание – У-У Трансфигурация – В-В Уход за Магическими Существами – П-П Чары – В-П *смягчающие обстоятельства позволили повысить оценку на один балл. **самый высокий показатель за последние 203 года. Вскоре в Министерстве Магии вам будет вручена награда. Поздравляем, мистер Поттер, вы сдали все СОВы! Ожидаем ваших экзаменов уровня ЖАБА! С уважением, Профессор Тофти Глаза Гарри расширились, когда он перечитал письмо. Он сдал все экзамены! Он добился большего, чем ожидал. Единственный предмет, который он, фактически, завалил – История Магии. Но его приняли, должно быть, из-за преподавателя. Он с облегчением откинулся на спинку стула, улыбаясь: - Слава Мерлину, - он действительно волновался. И он был невероятно благодарен Мио, ведь без неё он мог бы и не рассчитывать на столь высокие результаты. В этом году он должен сделать ей действительно хороший подарок на день рождения.

***

Гарри варил очередное зелье на плите, когда Нимфадора заскочила на обед. Когда та схватила ломтик хлеба, он с ухмылкой заговорил: - Ты ведь понимаешь, что с началом учебного года у тебя не будет возможности так делать, да? Тонкс пожала плечами: - С таким же успехом я могу извлечь из этого максимум пользы, пока есть такая возможность. Над чем ты сейчас работаешь? Приятно пахнет. Это на ужин? Гарри рассмеялся: - Нет. Это лосьон. Моя кожа довольно быстро становится сухой, особенно, когда я выхожу на улицу. Я подумал, что стоит иметь нечто подобное под рукой. Ну и было бы неплохо включить его в подарок Мио. - О, это так мило с твоей стороны. - Это часть подарка на день рождения. - Как мило. Итак, я слышала, что ты получил результаты СОВ. Всё нормально? Гарри пожал плечами: - Сдал всё. Все баллы – проходные. - Как насчёт Зелий? Я знаю, что ты переживал по этому поводу. Гарри скривился: - По практике у меня П, но по письменной части только В. Снейп не пустит меня на занятия по Высшим Зельям с этим. Тонкс вздохнула: - Ну, ты мог бы поступить, как я в своё время – получить дополнительные занятия у кого-то, кто понимает зелья, и после всё равно сдать экзамен. - О. Хорошая идея,- пробормотал Поттер, но он не думал, что собирается последовать совету. Честно говоря, он действительно испытал облегчение от того, что он может больше не заниматься Зельями – уроки были весьма… напряженными. Ничего общего с занятиями здесь, на кухне: - Ну, я, фактически, не сдал Историю Магии. Но планировал использовать свободное время для составления планов уроков АД. - Планы уроков? - удивлённо спросила Дора. - Я думала, что ты просто покажешь им пару заклинаний и тому подобное. Гарри потратил весь обед на объяснение ситуации Тонкс. Он перечислял все заклинания, что он когда-либо накладывал, и она с удивлением слушала, понимая силу подростка. - Вау… это удивительно, Гарри. Гарри пожал плечами: - Мне необходимо пересмотреть мои прошлогодние идеи, адаптировать их для детей разных возрастов. Надеюсь, для тех, кто в прошлом году не состоял в АД, программа будет не слишком сложной. - Может, у тебя есть в классе несколько людей, что могут помочь с подготовкой, с зазывом новых участников? - О… хорошая идея.

***

Гарри перебирал свою одежду, пытаясь решить, что ещё нужно, кроме новой мантии. Сегодня он собирался сходить по магазинам. Чёрное платье всё ещё было в его сумке, что он положил в шкаф. Парень встал на колени и достал платье. Он погладил мягкую ткань, закусив губу. Он оглядел комнату. Не помешало бы… хоть раз его примерить… верно? Он встал, быстро снял свитер и джинсы, надел платье. Немного повернулся, глядя на своё отражение, застёгивая застёжку. Это было так красиво… но вряд ли он когда-либо открыто его наденет. Он осознал, что сейчас находится в довольно-таки хорошей форме. Он был бледнее, чем обычно после лета – в этом году он почти не выходил на улицу, лучше о себе заботился. Его кожа была красивой и мягкой, и он надеялся, что это так и останется. Нужное зелье он нашел в той самой книге Джин, которая этим летом стала его палочкой-выручалочкой. Его шампунь оставался всё таким же действенным, и сейчас его волосы уже достигали середины шеи, они шелковистой волной, что закручивалась к кончикам, лежали на шее, а также пахли ванилью, как и его лосьон. Он снял боксёры под платьем и слегка покрутился, отмечая длину и покрой. Он улыбнулся, выставив ногу наружу. Кожа на его ногах была мягкой, но… его улыбка пропала. Ему нужно было что-то делать с… другими волосами. Хм… выглядело хорошо. Но в тоже время… он выглядел неуместно, как и должен выглядеть парень в платье… Он вздохнул и начал раздеваться.

***

Гарри пополнял запасы зелий, когда услышал разговор. - Мама мне говорила, что в этом году у нас будет преподавать аврор. Ты можешь себе это представить? - Интересно, а кто это будет? Паркинсон и Малфой. Он скривился, наблюдая за ними краем глаза. Паркинсон заметила его первой: - Поттер, ты выглядишь… иначе. Его удивил тон её голоса. Это было менее резко, нежели обычно. Малфой развернулся к нему: - Поттер, что ты здесь делаешь? Не говори мне, что ты попал на Высшие Зелья?! - И не скажу. Не попал,- ответил Гарри, продолжая перебирать блестящие жемчужины в маленькой корзинке. - Это для личного пользования. Паркинсон бочком подошла к нему, а Малфой обошел с другой стороны. Гарри и не думал прерывать процесс выбора жемчужин. - Что ты делаешь, Поттер? Гарри вздохнул: - Зелье. Это столь неочевидно? Панси хихикнула, и Гарри приподнял бровь. - Ну, по крайней мере, ты наконец оделся как следует. Ты ведь не собираешься вернуться к предыдущему стилю? - Не думаю, - с ухмылкой ответил Гарри. Малфой внимательно посмотрел на него: - Ты хоть знаешь, кто будет новым профессором по ЗоТИ? - Без понятия ,- пожал он плечами. - Я уверена, что у тебя есть предположения. Ты ведь всегда в гуще всего того, что происходит в школе, - умоляла Паркинсон. Лицо Гарри ожесточилось: - Не по моей вине. Прошу прощения, - он тихо ответил и двинулся к следующему стенду за сушеным жасмином. Панси осмотрела покупки Гарри, после чего, когда Малфой отошёл за желчью броненосца. - О, я знаю, что ты делаешь!- сказала она, блестя глазами. - О, и что я делаю? Паркинсон наклонилась ближе: -Зелье, для удаления волос. Этот рецепт был в Ведьмополитене прошлой весной. Добавь немного миндального масла – это упростит нанесение. Гарри удивлённо взглянул на неё. Она просто невинно улыбнулась: - Что? Думал, я так хорошо выгляжу от природы?- она посмотрела на него и подошла к Малфою. Вскоре он отправился за мантией, когда вошли Драко и Панси. - Преследуешь нас, Поттер? Гарри закатил глаза: - Разве эта сцена не кажется знакомой? Мадам Малкин с любопытством посмотрела на двух мальчиков, как и Паркинсон. Малфой сузил глаза, а затем широко раскрыл их в момент осознания: - Ты мальчик, с которым я разговаривал, когда стоял здесь ещё перед первым курсом! - воскликнул он. - И тогда ты был таким же придурком, как и сейчас, - усмехнулся Гарри. Паркинсон, явно не понимая ситуации, села на скамейку у стены, ожидая друга. - Ну, ты больший придурок. - Как оригинально. Гарри ушел от мадам Малкин, как только смог. Как он мог ранее не осознавать, насколько глуп Малфой. Или не всегда удачный юмор Панси… Он пошел в книжный, чтобы взять пару книг по Защите, что ранее заказал, но для Хэдвиг эти книги были слишком тяжелы. Подойдя к стойке со своими книгами, он заметил, что бухгалтер на него таращится. - Вы Гарри Поттер, не так ли?- прошептала она, широко раскрывая глаза: - Но вы выглядите по-другому, я не сразу узнала вас. Это объясняло то, почему его ещё не окружили фанаты. Гарри положил книги на стойку: - Я бы хотел приобрести эти книги, пожалуйста. Женщина положила книги в сумку и передала их: - В этот раз, только один, будет бесплатно, - она ему улыбнулась: - Представь себе! Парень-Который-Победил в моём магазине! Тьфу. Ещё одно прозвище. Он быстро оглянулся, замечая, что люди начали его узнавать: - Эм, да…- он быстро выскочил из магазина и направился обратно в маггловский Лондон, прежде, чем его окружат. На следующий день в «Ежедневном Пророке» появилась его фотография. Он шел по улице с сумками в руках, слегка наклонив голову. На Косой Аллее был замечен Парень-Который-Победил! Гарри Поттер, которого ранее называли Мальчик-Который-Выжил, появился на Косой Аллее, когда ходил за покупками к школе. Его успел запечатлеть наш фотограф – это наделало немало шума. Вот что сказала миссис Блотт, племянница владельца книжного магазина. - Я не сразу узнала его – знаменитый шрам немного поблек. Тем не менее, на нём были знаменитые очки, что помогли мне опознать его. Он отрастил волосы – между прочим, ему идёт,- призналась она, обмахиваясь веером. - Многие девушки в Хогвартсе будут его преследовать! Действительно, спрашивая некоторых девочек на курсе мистера Поттера, многие из них признались, что считали Парня-Который-Победил довольно привлекательным. Одна из них, пожелав остаться неизвестной, говорит, что: «Гарри очень милый и романтичный – он не пригласит на свидание ни одну девушку. Ему нужно сначала подружиться с ними». Некоторое время ходили слухи, что мистер Поттер и Гермиона Грейнджер были парой, но не объявляли об этом в открытую по соображениям безопасности. Теперь, когда война окончена, смогут ли они объявить об этом публично? Также ходили слухи об «очень дружеских» квиддичных тренировках между Джинни Уизли и мистером Поттером. А также о тайных встречах с Луной Лавгуд. Конечно, это лишь слухи – многие девушки будут согласны, что мистер Поттер будет честен и справедлив в отношениях, и будет только с одной девушкой – кем бы она ни была. Мистер Поттер последние шесть недель имеет звание «за лучшую улыбку», а также недавно был признан лучшим холостяком года – по версии Ведьмополитена. Продажи журнала находятся на рекордно высоком уровне – все ждут интервью с Парнем-Который-Победил. Конечно, он немного стесняется и не стал бы давать интервью никому, кроме как вашей покорной слуге. Итак, как насчёт этого, Гарри? Рита Скитер Гарри вздохнул. Рита Скитер вызвала его публично. Теперь он не мог ответить «нет». Все подумали бы, что ему есть что скрывать, он испугался или что-то в этом роде. Он бросил газету на стол. Тогда лучше просто устроить интервью.

***

Гарри попросил Риту о встрече в магазине мороженщика Флориана. Тот был довольно любезен, предоставив им отдельную комнату наверху, чтобы им не помешали. Он надел свои новые джинсы, туфли и одну из футболок. Он заказал в аптеке зелье для коррекции зрения, а потому смог избавиться от надоевших очков. Рита жадно осмотрела его, когда вошла. Парень встал, пожал ей руку и поморщился от яркой вспышки. Вскоре Рита и Гарри сели друг напротив друга. - Фотографии позже, Джеральд!- мужчина надулся и также сел. - Ты прекрасно выглядишь, дорогой. Ты определённо вырос! Гарри покраснел: - Э… спасибо. - Итак, мы можем начать, или у тебя есть что сказать не под запись? Гарри покачал головой: - Только не используйте Прытко Пишущее Перо. Вы знаете, что интервью со мной будет успешно вне зависимости от того, как вы всё приукрасите. Женщина вздохнула, покачала головой, но достала обычное перо. - Итак, мистер Поттер, каково это, когда нет угрозы в лице Сами-Знаете-Кого? Гарри откинулся на спинку стула: - Хорошо. Я чувствую, что… всё стало легче. Я так… переживал из-за него – в конце концов он не единожды пытался меня убить. Я рад, что он ушёл. Теперь я могу быть обычным подростком,- он усмехнулся: - Я слишком волнуюсь. Рита улыбнулась, и он понял, что она была искренней. - Ты… беспокоишься о девушках? Гарри с ухмылкой покачал головой: - Я читал твою статью, Рита. Позволь мне сказать следующее: Гермиона для меня как сестра – мы лучшие друзья, она всегда меня поддерживала. Она невероятно умна и я счастлив знать, что она стоит за моей спиной. Джинни – младшая сестрёнка ещё одного моего лучшего друга, а потому и я воспринимаю её как младшую сестрёнку, я горжусь такой подругой. Она остроумна и хороший Ловец. Луна также моя подруга. У нас много общего, хотите верьте, хотите нет. Перо Риты писало быстро, раскачиваясь во все стороны. - И? - Они мои друзья – не более. Я не особо заинтересован в отношениях прямо сейчас. Я действительно был довольно занят этим летом, и, вероятно, буду в этом учебном году. - Да, я слышала, что твой запрет на Квиддич был снят. А также ходит слух, что ты, возможно, продолжишь занятия в своей группе в Ассоциации Защиты? Глаза Гарри широко раскрылись: - Ну, о снятии запрета я не знал, спасибо за информацию. И да, Дамблдор одобрил группу и сделал её открытой для всей школы. Рита усмехнулась: - Почему это продолжается, если война окончена? Гарри посмотрел вниз: - Ну, у нас каждый год новый преподаватель по Защите. Все они имеют разные… стили преподавания. Я боюсь, что студентам Хогвартса не хватает этого предмета. Я основал группу в прошлом году чтобы помочь хотя бы некоторым. - И в этом году ты продолжишь. Тебе нравится преподавать, Гарри? Глаза парня загорелись: - Да. Мне нравится. Мне нравится видеть лица людей, когда их тяжкий труд окупается, и они получают нужное заклинание. Я получаю удовольствие, занимаясь этим, и помогаю другим. Я всё лето придумывал планы уроков. Я добавил кое-что новое, а потому все те, кто занимался со мной в прошлом году, также узнают много нового. - Я слышала, что этот год порадовал всех высокими оценками по СОВ и ЖАБА. Многие были в замешательстве, пока не вспомнили о вашей группе и сравнил список участников со списком превосходных оценок. Гарри поднял брови. - Похоже, мистер Поттер, что почти каждый член вашей Ассоциации Защиты в прошлом году получил на экзаменах П или В,- Гарри просиял, и она продолжила немного застенчиво: - Также ходят слухи, что вы получите особую благодарность от Министерства за собственные достижения в ЗоТИ. Это правда? Гарри потупил взгляд: - Да. Я сдал их… лучше, чем ожидал. Я очень усердно готовился к экзаменам. Я… я думал о том, чтобы стать аврором, но решил, что мне больше нравится преподавать. Я не готов бегать и ловить плохих парней всю оставшуюся жизнь. За последние годы мне этого достаточно. Теперь Рита выглядела немного торжествующей: - Я вижу. Итак… давай поговорим о чём-то более лёгком? - Э… хорошо. - Итак, какой твой любимый цвет? Гарри моргнул, чувствуя себя немного ошеломлённым: - Э… зелёный. Тёмно-зелёный. - Любимое животное? - Полярная сова, как моя – Хэдвиг,- с усмешкой ответил парень. Рита улыбнулась этому, делая несколько пометок: - Ты любишь животных? - Только если они не пытаются меня убить, - пожал он плечами. - Твоя любимая группа? Гарри покраснел: - Э… Странные Сёстры?- он действительно не знал никаких других групп. Тонкс была бы счастлива. Рита улыбнулась этому: - Любимый наряд? Гарри вновь покраснел: - Э… в основном – маггловские. - Какие-либо конкретные бренды? Гарри попытался вспомнить все те, что покупал в последнее время: - - Кельвин Кляйн, Вивьен Вествуд, Марк Джейкобс…- и поспешил пояснить, видя её озадаченный взгляд. - Это маггловские бренды. - Ой. Как интересно! А где их взять? - Вообще, их представительства и официальные магазины есть почти в каждом городе. В Лондоне в том числе. На самом деле Луна была со мной, когда мы там ходили. Рита приподняла бровь. Кто бы мог подумать, что Луна Лавгуд любит магловскую одежду? Лавгуды были известны в литературных кругах своей необычностью, и она не могла понять, что общего у девочки и Поттера. - Что ж, ты не сможешь одевать это на занятия, но, может быть, девочки смогут познакомиться с твоим новым стилем вечером? Гарри рассмеялся: - Думаю, что нет правил, запрещающих носить обычную одежду вне классов. В любом случае, я одеваюсь не для других, а для себя. Я просто делаю то, что делает меня счастливым, понимаешь?- он скрестил ноги и улыбнулся Рите: - Волдеморта сейчас нет, а потому я собираюсь, наконец, начать жить так, как хочется мне. Рита задумчиво на него посмотрела: - Интересное мнение, мистер Поттер,- она встала и с улыбкой закрыла блокнот: - А теперь давайте займёмся фотографиями?
Примечания:
584 Нравится 256 Отзывы 267 В сборник
Отзывы (8)