Однажды. Том 5. Часть I: Тёмный Феникс.

Гет
G
Завершён
2
Размер:
262 страницы, 11 частей
Описание:
Дана приносит себя в жертву ради защиты всех тех, кого она любит и всего города. Теперь Дана Стивенс - новый тёмный страж. Дана пытается бороться с мраком, но сопротивляться силе тёмного не просто и становится всё сложнее...
Герои и злодеи Сторибрука должны объединить свои силы, чтобы спасти Дану, пока мрак окончательно не поглотил её. Для этого им придётся объединиться с Великой Ведьмой Клариссой и отправиться на Санктум на поиски Мелинды...
Примечания автора:
"Никто не может оставаться добрым вечно..."
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
      На следующее утро, гномы как обычно трудились на подземных копях, добывая алмазы и присвистывая. — Выработка упала, — сказал Лерой, подходя к собратьям, — Работаем за семерых, раз Простачок стоит шевелит ветвями. — Кислород производит, — сказал Весельчак, смеясь, остальные тут же подхватили. — Так, не зубоскалим. — сказал Лерой. — Мда,. — сказала Дана, появившись позади них в своём тёмном облачении красной кожаной куртке и бардовых штанах, её волосы были собраны сзади в косу. Лерой и гномы бросили на девушку взгляды, — Мало кто любит сюрпризы. — Алмазной пыли ты не получишь. — сказал Лерой, Дана пронзила их пылающим взором, закатив глаза. Она подошла к ним ближе. — Ой, да оставьте её себе, я пришла кое-за-чем по интереснее. — сказала Дана, ухмыльнувшись, забрала с каменной стены шахты кирку одного из гномов, — Скажем так, по острее. — Моя кирка! — возмутился Весельчак. — Поверь тёмной, то на чм стоит твоё имя,. — сказала Дана. подходя к гному ближе, её губы оказались в метре от его уха, — Из рук выпускать не стоит. Пожалеешь. В следующий миг она исчезла перед ними в языках яркого пылающего пламени Феникса. Гномы переглянулись меж собой. …       Шестью неделями ранее.             Герои с самого утра собрались в башне Мелинды, ища способ вызволить древнюю чародейку из древесного плена ивы, чтобы та позже помогла им освободить Дану от тьмы и пробудила к жизни спящую Джозефину, которая находилась во власти вечного сна в подземном склепе под Санктумом уже много лет. — Что используется для вызволения, ведьмина погибель, — сказала Нарисса. — Все надписи потускнели. — сказала Бэлла. — Погибель делает тайное явным, здесь иные чары. — сказала Терелин. Дэвид стоял в стороне, держа на руках малыша Дерека, наблюдая как остальные обсуждали как вызволить Мелинду из древесного плена. — Думаешь?! — спросила Нарисса, бросив на бывшую исповедницу взгляд. — Насколько я понимаю, она могла превратиться в самл дерево, — сказала Лиллит, — Трансфигурация. — Возьмём образец и узнаем. — сказала Дана, держа на руках Чарли. — Если мы срежем ветку, а та окажется пальцем, то кто будет крайним, я за ведьмину погибель, — сказала Нарисса, читая книги Мелинды. — Точно не хотите, чтобы я вернула ей прежний облик? — спросила Дана, — Для меня это пара пустяков. — Нет, — ответила Мэри-Кейт, бросив взгляд на дочь. — Твоя магия стала тёмной, риск слишком велик. — сказала Нарисса, — Нам хватает, что Артур знает о твоей тьме, и хвала Создателю, что нам удалось убедить его молчать. Так что выдаём меня за Спасительницу и дружно ищем способ освободить чародейку. — Нарисса права, Дана. — сказал Дэвид, бросив взгляд на дочь. — Кто-то признал правоту женщины, — сказал Рассел, появившись в башне, — Так поступают разумнейшие из мужчин. Дэвид чуть улыбнулся, Рассел приблизился к Нариссе. — Госпожа Спасительница, как поиски? — спросил Рассел, Терелин, Лиллит и Дана не сводили с него недоверительного взгляда. — Да, продвигаются, медленно, но верно. — сказала Нарисса, бросив взгляд с Рассела на остальных. — Знаете, работать с книгами самой Создательницы, Мелинды, всё равно, что беседовать с ней самой. — сказала Терелин, подходя к Расселу. — О, — сказала Мэри-Кейт, подняв взгляд, в её голове будто бы что-то щёлкнуло, — Кстати о беседовать. — Что?! — не поняла Дана, бросив взгляд на мать. — Точно, — ответила Нарисса, встретившись глазами со сводной сестрой, — Знаешь, иногда ты просто гений. — Нарисса начала пролистывать одну из книг Мелинды, и на её страницах находит рисунок гриба, показывая его остальным. — Мухомор?.. — сказал Дэвид. — Он же аманита, — сказала Нарисса, с улыбкой, — Яд мухомора используется, чтобы связаться с кем-то, сняв заслоны, даже магические… Этот подписан, как ало шляпник. — Слыхал о нём, доводилось. — сказал Рассел, — Растёт он якобы в Бросиляндии, в лесу вечной ночи. Если верить древним легендам, но это небылицы. — То же самое говорят и про нас, далеко? — спросил Дэвид, бросив на короля взгляд, в его глазах загорелась надежда. — Верхом полдня, но если он и есть, его наверняка оберегают чары. — сказал Рассел. Дэвид бросил взгляд на жену и остальных. — Ещё информацию соберём. — сказала Мэри-Кейт. — Здесь от меня толку мало, — сказал Дэвид, передавая супруге сына, — Раз есть шанс, попробуем… Дэвид покинул башню Мелинды. …       Чуть позже Дэвид шёл через главную площадь Санктума, когда его нагоняет Рассел Лайтборн. — Постойте. — сказал он, окликая Дэвида. — Ваше величество, — сказал Дэвид, бросив на короля Санктума взгляд, но не сворачивая со своего пути, — Даже не отговаривайте. — И в мыслях не было, — сказал Рассел, — Я хотел предложить, принц Дэвид, коль будет на то ваша воля, отправиться вместе, вооружимся и пойдём искать приключения, как братья. Дэвид чуть улыбнулся, встретившись с королём глазами, и вскоре прошёл следом за ним. …       Наши дни.             Нарисса, Мэри-Кейт и Дэвид были в участке шерифа, найдя в одной из книг Санктума рисунок мухомора и приложенный к нему лист пергамента, на котором был изображён знак вопроса, написанный подчерком Нариссы. — Вопросительный знак, — сказала Нарисса, показывая им изображение в книге, — Подчерк мой, а значит я пометила эту страницу в Санктуме, на 100% не поручь, но книги точно оттуда. Знать бы, что мы там искали? В этот момент в участке появляются Лерой вместе с собратьями, вид у него был недовольный, если не сказать рассерженный. — Нас ограбили! — сказал Лерой с парадного. — Что произошло? — спросил Дэвид, бросив на гнома взгляд. — У этой вашей дочурки спроси! — сказал Лерой. — Кирку забрала. — ответил Весельчак. — Ээмм,. гномы это по вашей части, — сказала Нарисса, взяв книги из Санктума под руки, — Удаляюсь. Женщина спешно покинула участок шерифа. — Вот что мы можем сделать, Лерой? — спросила Мэри-Кейт, скрестив руки на груди, встретившись с гномом глазами. — Помочь, она ваша дочка, но принимайте меры, а то мы можем и сами. — сказал Лерой. — Только тронь её! — сказала Мэри-Кейт, резко подаваясь вперёд, испепеляя гнома взглядом. — Не тронут, не смогут! — сказал Дэвид. — Так не это главное, — сказал Лерой, — Кто ты напуганный отец или шериф, ты нам нужен! — Я займусь киркой, — сказал Дэвид, — Спасибо, что сообщили. — Предлагаешь проглотить обиду, ладно! — отрезал Лерой сквозь зубы, — Подождём,. пока что! Лерой и гномы покидают участок шерифа,. Мэри-Кейт поймала взгляд супруга, уловив тревогу на его лице. Дэвид прошёл в офис шерифа, женщина прошла вслед за супругом. — Зачем ей кирка?! Что она задумала? — спросила Мэри-Кейт, ничего не понимая. — Да не знаю, её магические способности сильнее любой кирки, это ж… — сказал Дэвид с силой пиная ногой стул об стену. — Дэвид! — сказала Мэри-Кейт. — Столько хочу ей сказать, — сказал Дэвид. — Я тоже! — ответила Мэри-Кейт. — Страшно то, что помочь ей не чем. — сказал Дэвид. — И всё же мы пытаемся. — сказала Мэри-Кейт, встретившись с ним глазами. — Как?! Каким образом?! — спросил Дэвид. — Ты наш лидер! — отрезала Мэри-Кейт. — За которым никто не идёт! — парировал Дэвид. — На счёт гномов, не бери в голову. — сказала Мэри-Кейт. — Не беру, я тревожусь за Дану, и виню себя во всём. — сказал Дэвид, облокотившись руками о стол шерифа, опустив взгляд. — Это её и только её выбор! — сказала Мэри-Кейт. — А я допустил это, я её отец, и я… — сказал Дэвид, внезапно замолчав, — Парализован,. ничем не могу помочь ни ей, ни тебе… — Но всё-таки стараешься, — сказала Мэри-Кейт, приблизившись к супругу и встретившись с ним глазами, — Ты делаешь всё, что в твоих силах. — В том-то и дело. — ответил Дэвид, подняв на неё измученный взгляд. — Дэвид, — сказала Мэри-Кейт, встретившись с ним глазами, — В любом из миров, ты мой герой! Запомнил?!.. — Запомнил, — ответил Дэвид, расслабляясь, глядя в её карие глаза, — Ладно,. — он поцеловал её, — Отпустило. Мэри-Кейт чуть улыбнулась и вскоре покинула участок, оставляя его одного. Дэвид покинул офис шерифа, бросив взгляд на небольшое фото на стене участка, где они были вместе с Даной, до того, как девушку поглотила тьма, поймав её взгляд и улыбку на фото, чуть улыбнулся, но на сердце по прежнему было тяжко. — Доброе утро, — сказал Рассел, появившись в участке шерифа, Дэвид бросает на короля Санктума взгляд. — Ваше величество, чем могу помочь? — спросил Дэвид, — Меч кстати не нашли? — Увы, «Полярная звезда» сгинул с концами, — сказал Рассел, встретившись с ним глазами, — Но к вам я совсем по иному вопросу,. разграбили наш реликварий. — А, простите, что?! — не понял Дэвид, не понимая о чём речь. — Магические реликвии, добытые моими рыцарями, все бесценны. — сказал Рассел, поясняя, — Я и не знал о грабеже, пока не нашёл реликварий полу пустым. — И насколько бесценны? — спросил Дэвид. — Волшебный боб, который перенёс бы нас домой в мгновение ока. — сказал Рассел, — Предупреждаю, я найду его, пусть даже придётся обыскать всех в городе. — Ну, уж в поисках я помогу. — сказал Дэвид. — Поможете?! — спросил Рассел. — Я верну вас на Санктум, обещаю! — сказал Дэвид, пожимая Расселу руку. — Благодарю. — ответил король, встретившись с ним глазами. …       Дом Стивенс, чуть позже,.             Дана возвращается в подземелье под своим домом, где был меч «Полярная звезда», в её руках была кирка гнома, пленная Джозефина сидела неподалёку скованная, на её шее был радохан, во избежания того, чтобы она ненароком не прочла её мысли, и не узнала лишнего.       Дана подошла ближе к мечу и с силой ударила по валуну киркой, но девушку отбрасывает от меча ударной волной мощной магии на несколько лиг. — Киркой, да ладно?! — сказала тёмная, ухмыляясь, бросив на неё взгляд, — Способ столь же наивный, сколько и глупый. — Гномья кирка всё рушит! — парировала Дана, поднявшись на ноги, вытерев тыльной стороной ладони кровь с губ. — Чары сокрушит разве что, поцелуй любви. — сказала тёмная, — Чмокнуть камень не пробовала. Дана пробует ударить по валуну вновь, но безуспешно, кирка ломается пополам. Тёмная усмехается, стоя позади девушки. — Выбор не так уж и велик, — сказала она, — И чтобы покончить со светом, добром, нужно чтобы достойный из героев вытянул пылающий меч из этого камня… Но исходя из того, что ты уже не герой. Ну так, ходить вокруг да около, добудь нам искомый объект.       Дана бросила взгляд на Джозефину, улыбнувшись взмахнула рукой, освобождая девушку из оков. Джози непонятливо посмотрела на тёмную и осторожно поднявшись на ноги, подошла к ней ближе. — Джозефина Лайтборн, что ж посмотрим, — сказала тёмная, стоя позади них и ухмыляясь, — На что способна ведьма эмпат. Джозефина поймала взгляд Даны, и осторожно коснулась рукой рукояти пылающего меча, чтобы вытянуть его, но тут же меч загорелся ярким светом и в следующее мгновение оттолкнул девушку в сторону ударной волной магии. — Иронично, меч Создателя не принял её дитя. — усмехнулась тёмная, бросив взгляд на Дану. — Видно не столь достойна, как ты думала, дорогая. — Что пошло не так?! — не поняла Дана, — Джозефина Лайтборн чиста сердцем, она дочь света, как я когда-то. Она должна была вытянуть треклятый меч. — Ну, может Джозефина и подлинная дочь света, чистосердечная, но она отнюдь никакой не герой, — сказала тёмная, глядя в сиреневые на пол лица из-за туши и теней глаза девушки, — Иначе бы она не попалась в ловушку своего отчима и не уснула бы вечным сном на много лет. Нужно найти кого-то другого, абсолютно податливого, как чистый лист… Дана бросила взгляд на тёмную себя, поняв ход её мысли. …       Шестью неделями ранее.             Нарисса осталась в башне Мелинды, пролистывая книги Создателя, ища в них способ освободить чародейку из древесного плена, в то время как остальные давно разошлись по своим делам. Робин остался вместе с королевой. — Не переживай, — сказал Робин, подходя к ней ближе, — Получиться,. предлагаю прерваться на чай, надо немного взбодриться. Он поцеловал Нариссу и удалился,. Нарисса бросила взгляд в сторону сидящей в стороне Клариссы, поймав на себе её взгляд, женщина закатила глаза. — Служанка, я таскаю тебя за собой, чтобы присматривать, — сказала Нарисса, бросив на неё взгляд, Кларисса в упор уставилась на сестрицу, — Так что глазки не закатывай, давай-ка на чистоту. Кларисса открыла рот, и Нарисса махнув рукой, вернула ей её голос. — Ладно, — сказала Нарисса, испепеляя её взглядом. — Ааах. он вернулся, мой голосок, чудный, дивный, мелодичный… — сказала Кларисса, с улыбкой. — Хватит! — отрезала Нарисса, — Так, что заставило тебя попытаться сбежать в предел Агаден? Кларисса опустила взгляд. — Кларисса, — сказала Нарисса, обходя стол и подходя ближе к сестре, — Никто не даст тебе забрать ребёнка Робина. — А что мне тут ловить? — сказала Кларисса, — Ждать, пока вы его отнимете?.. Он станет тем, кто будет любить меня по настоящему и я… ты получила второй шанс, а где мой?!.. — Но знаешь ли, у тебя тоже был второй шанс, даже второй, ВТОРОЙ шанс! — сказала Нарисса, — Может хватит выставлять себя жертвой! Это смешно. — Хочешь сказать, что я получила по заслугам! — сказала Кларисса, повышая голос, срываясь на крик, — Но с моей точки зрения одной сестре по жизни все подарки, а другой… В этот момент Нарисса вновь забирает магией её голос. — Ну-ка, не ори, — сказала Нарисса, — Просто послушай хоть раз, напомню кто я,. Я Злая Королева, которая может превратить твою жизнь в кошмар кромешный, но сейчас, я даю тебе слово, что ребёнок твой будет здоров, обласкан и конечно, любим, как и даю слово, что к тебе это относиться не будет! Нарисса ушла, оставляя её одну, Кларисса проводила её взгляд, изменившись в лице, по её щеке пробежала кроткая слеза. Она коснулась рукой своего живота. …       В это же время Рассел открыл двери оружейной в главной зале дворца в Санктуме. — Ого! — поразился Дэвид, подходя ближе к Расселу. — Моя оружейная, — сказал Рассел, доставая меч. Дэвид взял другой меч из оружейной, заметив за столом совета отсутствие одного щита, понял, что то было место Персиваля. — Это… Персиваля? — спросил Дэвид. — Да, — ответил Рассел, встретившись с ним глазами, — Но пусть вас не мучает совесть, правитель делает то, что должно. Я найду ему достойную замену. Он прошёл чуть дальше к месту заметно отличавшемуся от остальных за столом. — А это вот место будет пустовать всегда. — сказал Рассел, коснувшись рукой спинки кресла, мрачнея. — Я предполагал оно ваше. — сказал Дэвид, — Размер королевский. — Нет, — ответил Рассел, — Мой стул не отличается от прочих, мы все равны перед Создателем. Многие из нас короли и принцы в своих мирах, а некоторые беженцы, как те сёстры света, что вы видели, однако же рады сидеть плечом к плечу с братьями и сёстрами… Никто из нас не выше другого, но это место, оно же гибельное сидение, займёт лишь достойнейший из достойных, кому суждено свершить священнейшую из миссий, его занимала та, кого я пуще родной дочери, моя падчерица, Джозефина. — Что с ней стало? — спросил Дэвид, поймав его мрачный взгляд. — Много лет назад её прокляли,. тёмной магией. — ответил Рассел, встретившись с ним глазами, — И она уже многие годы спит беспробудным сном и никто не в силах её пробудит. Я думал твоя дочь могла бы использовать свой свет, чтобы спасти её, но увы… Одна лишь надежда на милость Создателя, что однажды она очнётся и мы снова станем одной семьёй. — Мне жаль, — сказал Дэвид, — Но, как человек, столкнувшийся с подобной магией, даже дважды, почему вы не использовали для её пробуждения поцелуй истинной любви? — О, поцелуй,. Симон её зацеловала, увы, тщетно. — сказал Рассел, подняв на него взгляд, — К сожалению, мой дорогой Дэвид, поцелуй любви срабатывает не всегда, есть чары посильнее нас, и Джозефина стала их жертвой. Что ж, видно такова воля Создателя, но мне до сих пор больно видеть слёзы на лице жены от тщетных попыток спасти Джози. Дэвид коснулся плеча Рассела, поймав его взгляд. — Понимаю. — ответил Дэвид, опустив взгляд.       В этот момент в зал вошли две молодые девушки в красных платьях и полу прозрачных вуалях в тон, скрывающих их лица. Девушки были невероятно похожи друг на друга, разница лишь в цвете волос, у одной были светлые, а у её сестры тёмные. Они принесли большой сундук чёрного цвета, оставив его на столе. — Осторожно. — сказал Рассел, сёстры отошли чуть в сторону, Рассел подошёл к сундуку, открыв замок, — Это наш реликварий, хранилище всех священных волшебных трофеев, добытых рыцарями, — он достал оттуда горящий факел, — Вечный огонь! Он то нам и нужен, чтобы пройти лес вечной ночи. — Впервые вижу подобное чудо. — поразился Дэвид, глядя на пламя в руках Рассела. …       Наши дни.             Сестра света, со светло русыми волосами, принесла полу пустой реликварий, показывая его Дэвиду и Расселу. — Реликварий, ваше величество. — сказала она. Дэвид открыл сундук, осматривая его, убедившись, что тот действительно был пуст, как и сказал Рассел. — Это вы первой обнаружили пропажу? — спросил Дэвид, подняв взгляд на девушку в красном платье, — Версии есть? — У меня?! — не поняла она, встретившись глазами с Расселом, — Кругом только и разговоров о тёмной, может она? — Довольно чушь пороть, Серсея! — отрезал Рассел, видя побелевшее лицо Дэвида. — Кирку у гномов она отняла, это факт. — сказал Дэвид, осматривая сундук. — Только она вершит злодейства без помощи инструментов, — сказал Рассел, — Замок явно взломан, вон, видите царапины. — И правда. — сказал Дэвид. — Вам решать, что делать. — сказал Рассел. — Воришку так сходу не вычислишь, но предсказать его следующий ход не сложно, — сказал Дэвид, и тут же удалился, Рассел бросился за ним следом. Серсея проводила их долгим взглядом, изменившись в лице. …       В это время Робин сидел в трактире у стойки, держа в руках свой смартфон, глядя на УЗИ Клариссы, когда в трактире также появился Кристиан. — Ох, знаю я этот взгляд, — сказал Кристиан, подходя к разбойнику, — Кнопка включения сверху. — Я вообще-то в курсе. — сказал Робин, — Что застыл? — спросил Кристиан. — Смотрю на фото утробы Клариссы. — сказал Робин, показывая пирату фото. — Боже правый. — сказал Кристиан, отводя взгляд в сторону. — Брось, на нём ребёнок, это называется сонограмма. — сказал Робин, — Тебе ли не знать, ведь у тебя дочь. — Мда,. — сказал Кристиан, заметив выражение лица Робина, — Смешанные чувства?! Робин чуть кивнул, встретившись с ним глазами. — Я ведь понимаю, как больно Нариссе, — сказал Робин, — Её злая сестра носит моё дитя, мне тоже больно, и в то же время какая-то часть меня счастлива, мой ребёнок! Я не хочу, чтобы Нарисса догадалась, не то она превратно истолкует, вообщем… — Короче ситуация сложная, — сказал Кристиан, — Чего уж там говорить. — Вот зато у тебя порядок. — сказал Робин. — Ха. — усмехнулся Кристиан, отводя взгляд, — Дана,. больше не та, что прежде. — Уверен?! — сказал Робин, — Честно говоря, я слышал, она вполне может только лишь казаться тёмной, чтобы от нас отстраниться, преследуя при этом какие-то свои тайные мысли и планы. — Пообщался с Терелин. — сказал Кристиан, встретившись с ним глазами, — Она тоже считает, что Дана может притворятся тёмной, уж больно явным был покер фейс на её лице, когда мы вернулись из Санктума. — А что ты сам-то думаешь? — спросил Робин. — Да не знаю, — ответил Кристиан, прикрыв глаза, коснувшись рукой переносицы, — Её новый дом, где есть тайная дверь, к которой мне лучше не приближаться. Что она может там прятать? — Или кого? — сказал Робин. — Я тут подумал, а что если… — сказал Кристиан, когда бабуля Лукас оставила на стойке перед ними крафтовый пакет. — Ваш заказ. — сказала она, прерывая пирата. — Так я ничего не заказывал. — сказал Кристиан, недоумевая. — Что в записке? — спросил Робин, заметив прикрепленную к пакету записку для пирата. Кристиан бросил на неё взгляд. — «Жди на «Роджере»… Дана.» — прочёл он записку, закатив глаза. — Ты прав, сейчас у всех всё сложно. — сказал Робин, улыбнувшись, делая глоток пива, — Но тебе лучше пойти, может сможешь наконец кто она на самом деле, тёмная или всё та же Дана. Робин чуть улыбнулся и Кристиан поспешил покинуть трактир, прихватив с собой крафтовый пакет. …       «Весёлый Роджер», чуть позже,.             Кристиан появляется в капитанской каюте «Роджера», поставив пакет на стол, когда внезапно Дана трансгрессировала за его спиной. — Можно вот так не подкрадываться. — сказал Кристиан, бросив на неё взгляд. — Прости. — сказала Дана. — Что тебе нужно? — спросил Кристиан. — То, что в последнее время между нами происходит, так странно. — сказала Дана, — Хочу попросить прощения за прошлый раз, знаю, ты хотел помочь. Так может, поужинаем, поговорим по душам, как прежде… — Да я бы с радостью, — сказал Кристиан, встретившись с ней глазами, — Но едва ли получиться как прежде?! Тут же Дана взмахнула рукой и на столе в миг материализуется ужин с бутылкой красного вина, 84 года. — А так? — сказала Дана, с улыбкой, Кристиан бросил на девушку взгляд, заметив, что на ней было надето не её облачение как тёмной, а другое платье, нежно кремового оттенка с нитью жемчуга на шее, доходящее до середины груди. Её волосы были распущены, ниспадая по плечам, кое-где виднелись алые пряди, — Да брось, — она протянула пирату свою ладонь, взяв за руку. Он чётко ощутил в её прикосновении нечто новое, но кажется по прежнему знакомое,. — Уж ты-то доверяешь мне… Он неотрывно смотрел в её небесно голубые глаза, не понимая кто сейчас перед ним тёмная, или же настоящая Дана, его Дана… …       Шестью неделями ранее.             Дэвид и Рассел шли через туманный лес вечной ночи, освещая себе дорогу неугасимым огнём. — Что сейчас, полдень? — спросил Дэвид, нарушая тишину повисшую меж ними и ставшую почти неловкой, — На счёт вечной ночи вы не шутили, благо есть факел. — Хорошо близняшек оставили с конями, — сказал Рассел, — Все ноги переломали бы… — Помощницы у вас что надо, так они сёстры?! — спросил Дэвид. — Близнецы, идентичны во всём, только разве что цвет волос различается, бывает. — сказал Рассел, — Серсея и Присцилла самые преданные Создателю сёстры света, пока ещё ученицы, но навалять могут. — Рассел чуть улыбнулся, Дэвид поймал его улыбку, — И вы правы впрочем,. Я бываю не учтив, при чём не из-за невежества, сам когда-то был простолюдином, прислуживал другим. — Вы не знатного рода? — сказал Дэвид, поразившись. — Ха, да нет я из крестьян, — сказал Рассел, улыбнувшись, — Был конюхом. — Пастух. — ответил Дэвид, протягивая королю руку, Рассел пожал ему руку. — Можно не напускать на себя царственный вид. — сказал Рассел, расслабляясь, встретившись с ним глазами, — А давай бех величеств, на ты? — С удовольствием. — ответил Дэвид, с улыбкой. — А что на счёт сестрёнок, Симон с лихвой возмещает мои огрехи, — сказал Рассел, — Осыпая их и остальных дарами, великодушие ей не занимать, добрейшая из женщин. — Прям как моя жена, — сказал Дэвид, — Уж кого приняла в круг семьи, за того умрёт. — И всё же Симон в силах за себя постоять, — сказал Рассел, — Стрелой и лука попадает на лету голубю в глаз. — Мэри-Кейт тоже может, не станет, но сможет. — сказал Дэвид. — Устроим турнир, пусть посоревнуются! — сказал Рассел в шутку. — Ну да, то-то они обрадуются, что мужья стравили их, чтобы потешить самолюбие. — сказал Дэвид. — И будь Джози в сознании, можно было было и дочерей подключить, — сказал Рассел, — Уверен, твоя ни в чём не уступает по силе моей. — Да, так-то оно так, но боюсь это уже будет лишним. — сказал Дэвид, — Дана не из тех, кто станет использовать магию в состязании. — Да, это… что-то я разошёлся. — сказал Рассел, — Но жаль, они были бы чудными соперницами или союзницами, это как посмотреть. Джо любила турниры, точнее побеждать в них,. хотя в борьбе с тёмным победить не смогла, — Рассел помрачнел, опустив взгляд. — Мне жаль, — сказал Дэвид, поймав выражение его лица, — На счёт Джозефины, возможно, когда мы освободим Мелинду, она сможет помочь и ей, пробудит её. — Разумеется,. ведь все дочери света, в ком течёт сила Создателя имеют некую симпатическую связь друг с другом, — сказал Рассел, — Создатель является матерью всего сущего и вернувшись, её свет должен помочь Джо прийти в себя. Дэвид чуть кивнул. — Держи, — сказал Рассел, передавая принцу факел и делая глоток из своей фляги, после передав фляжку Дэвиду, тот тоже делает глоток, — Найдутся другие способы показать свою удаль. — Больно ты азартен для правителя Санктума, — сказал Дэвид, возвращая ему фляжку, — А говорил у вас все равны, никто не выше другого. — Не азартному не нужен двух тонный стол, чтобы о смирении напоминал. — сказал Рассел, — Я пороки свои знаю,. Джози и Симон лишь отчасти виновны в том, что случилось, со мной уживётся не каждый, но я принял осознанное решение всё исправить. — Понимаю. — ответил Дэвид. — Сюда, — сказал Рассел, забирая у него факел и они двинулись дальше по тропе.       Пройдя сквозь заросли деревьев в тёмном лесу, они вышли к озеру, где на противоположном берегу, в свете полной луны находился тот мухомор. — Взгляни-ка туда, брат. — сказал Рассел, показывая в сторону острова, к которому вёл довольно шаткий мост. — Он существует. — ответил Дэвид с улыбкой, проследив за взглядом короля Санктума, в сторону места, где рос мухомор, — Ало шляпник! Дэвид прошёл чуть вперёд, ступив на хлипкий мост, который еле выдерживал его одного, не говоря уже что их было двое… не ровен час утонут оба. — Выдержит одного из нас. — сказал Дэвид, бросив взгляд на Рассела, тот кивнул, — Я пойду. — Я жду здесь, — сказал Рассел, — С факелом вместо маяка. Дэвид кивнул, посмотрев в сторону берега, где находился мухомор. — Спасибо,. и да помоги мне Создатель. — сказал Дэвид, и прошёл по мосту, осторожно ступая на него, чтобы не подскользнуться и не упасть в озеро. Рассел поддерживал его с берега, подсвечивая ему путь факелом.       Пробежав по мосту и едва не упав, Дэвид собрав всю силу в кулак, смог подняться и добраться до места, где рос мухомор, Ало шляпник.       В это время в озере начало проявляться нечто, что может показаться принцу опасным препятствием на обратном пути. …       Наши дни.             В это время Лиллит, Бэлла и Терелин находились в лавке Бойда, глядя на розу, чьи лепестки всё опадали, и попутно ища в книгах и свитках первого волшебника и Морганы, матери Лиллит, способ вернуть Ника к жизни. — Ну, как он? — спросил Дэвид, появившись в лавке в месте с Расселом. — Не очень, — ответила Лиллит, стоя рядом с Бэллой и супругой. — Мне очень жаль. — сказал Дэвид, взяв её за руку, встретившись с первозданной глазами. — Да, но мы нашли в одной из книг, что принесла Терелин, принадлежавших её прадеду, исцеляющее заклинание, собрали почти все ингредиенты, — сказала Бэлла, — Кроме последнего, там нужен предмет, которого он касался, когда ещё был человеком, до того как принял кинжал. — Что-то да найдётся. — ответил Дэвид. — Да только не нашли, — сказала Бэлла, затем бросив взгляд на Лиллит, — Лил, может среди твоих вещей что-то есть, ведь ты его младшая сестра и последняя из живых, кто знал его в то время? — Из-за чего он пытался вырвать мне сердце, я помню, — сказала Лиллит, вспомнив весьма неприятный эпизод, — Но я гляну, Бэлла,. я сделаю всё что в моих силах и даже больше, чтобы вернуть своего единственного брата. Она встретилась с ними глазами, поцеловав супругу в щёку, направилась в сторону выхода из лавки, но по пути она едва задевает своим плечом плечо Рассела, резко останавливаясь. Её глаза стали белыми, Дэвид, Терелин и Бэлла бросили на девушку взгляды. — Грех отца придётся на его дочь, жизнь свою она отдаст, защищая источник света,. появится новый герой, но он будет уязвим пред пылающей звездой,. и как только сердце даст трещину, тьма вырвется на свободу, лишь для того, чтобы навсегда погасить остатки света души. — произнесла Лиллит слова пророчества. В следующий миг девушка приходит в себя, едва не падая, Терелин подхватывает супругу под руки, не давая упасть, встретившись с ней глазами. — Лил, ты в порядке? — спросила Терелин, с явным беспокойством во взгляде. — Да,. кажется, я в норме, — сказала Лиллит, — А что со мной было? Я что-то сказала не то?! — А она разве не первозданная неодарённая?! — не понял Рассел, — Откуда у неё дар к предвидению? — Вообще-то иммунитет к магии, это скорее дар моей матери, — сказала Лиллит, встретившись с королём глазами, — Я по рождению демон, предсказывающий смерть, банши иными словами. — Ясно. — сказал Рассел. — Фиг с ним с пророчеством, оно подождёт, давайте перейдём ближе к делу. — сказал Дэвид, — Сегодня к вам никто не заходил, не пытался заложить что-нибудь. — Типа волшебного боба. — сказал Рассел. — Боба?! Я бы такое запомнила. — сказала Терелин, встретившись с ними глазами, придерживая жену — Но сегодня кроме нас троих в лавке не было, по крайней мере пока. Может, зайдёте чуть позже?.. — Попробовать стоило. — сказал Дэвид, опустив взгляд. — Может, я могу помочь, что случилось-то? — спросила Терелин, поймав мрачное выражение лица принца Дэвида, коснувшись своей рукой его в знак поддержки. — Как?! У тебя ведь больше нет твоих сил исповедницы. — сказал Дэвид, встречаясь с ней глазами. — Но ведь они то об этом не знают и нам ничего не мешает сказать санктумцам, что они есть, никто ведь проверять не станет. Дураков нет, кто добровольно решит стать моим рабов навеки. — сказала Терелин, с улыбкой. — Предлагаешь соврать? — спросил Дэвид. — Не ну, а что, тем более нам с тобой врать не в первой, — сказала Терелин, — К тому же это во имя благого дела. Они встретились взглядами. — Ладно, пошли. — сказал Дэвид, и вскоре они покинули лавку, Терелин ушла следом за ними, поцеловав Лиллит в щёку. …       Позднее Дэвид, Рассел и Терелин собрали всех жителей Санктума в лагере, чтобы выманить вора, сделав вид будто бы напали на его след, с помощью сил исповедницы. — Внимание жители Санктума! — сказал Дэвид, обращаясь к людям, — Здесь рядом со мной женщина, исповедница. В вашем лагере совершена кража, — горожане начали шептаться между собой, — И исповедница укажет нам на того или ту, кто это сделал. Подходим к ней ближе, чтобы она могла прочесть ваши мысли и найти виновника. — Мои силы работают немного не так. — шёпотом сказала Терелин, бросив взгляд на Дэвида. Тут в толпе показалась фигура женщины в красном одеянии с золотистыми локонами, она прикрыла лицо вуалью и тут же бросилась бежать. — Кхм, неважно,. Дэвид, кажется это сработало. — сказала Терелин, бросив взгляд в сторону, — Смотрите, та девушка, в красном. Дэвид и Рассел проследили за её взглядом, Серсея вскочила на лошадь неподалёку и бросилась в лесную чащу.  — За ней, скорее! — сказала Терелин, — Пока не сбежала! …       Дэвид, Терелин и Рассел запрыгивают в пикап и последовали за сестрой света, преследуя её по лесной дороге, пока та не скрылась из виду. Преодолев густые заросли деревьев, они оказались на более открытой местности, будучи на хвосте воровки в красном платье. — Не уйдёт! — крикнул Дэвид, будучи, а рулём пикапа, Серсея перешла в галоп, обранив краткий взгляд назад, — Би, держи руль! Терелин придвинулась ближе к баранке, вдавливая педаль газа в пол, её взгляд был устремлён вперёд в сторону дороги и всадницы, Дэвид ловко перепорхнул через водительское окно назад в кузов пикапа. Девушка не сбавляла скорости. Серсея уходила от преследователей, скрываясь в чаще леса за деревьями, свернув с дороги, убедившись что пикап проскочил мимо. — Давай вправо! — крикнул Дэвид, Терелин резко крутанула руль в сторону, выворачивая машину и подняв стену пыли от колёс, направляя пикап в лоб Серсее… Дэвид находит в кузове огромную деревянную балку, поднял её так, чтобы сбить сестру света из седла… когда они с ней поравнялись, Серсея в миг увидев появившееся препятствие резко дёргает за поводья коня так, что он от неожиданности сбрасывает девушку из седла, вскочив на дыбы. Серсея падает с лошади, не доезжая до пикапа, кубарем летит на землю, отключаясь. Лошадь сбегает в лесную чащу. Терелин тормозит пикап. Они втроём бросают на сестру света взгляды, задаваясь вопросом, что толкнуло её на кражу?!.. …       Шестью неделями ранее.             Осторожно пройдя по мосту на противоположный берег, Дэвид добирается-таки до того места, где подо мхом в свете луны рос ало шляпник. Он достал свой походный нож и осторожно срезал гриб у самого его основания, взяв его в руки и тут спрятав в своей сумке, направился в обратную сторону по хлипкому мосту через озеро.       Но обратный путь оказался не таким уж и простым, как думал принц вначале, в следующее же мгновение как он оказался на середине моста перед ним из воды появились доспехи чёрного рыцаря, волшебным образом собираясь в стража этого озера и вставая у него на пути.       Дэвид обнажил свой меч, ловко уходя от ударов противника и ни в чём ему не уступая, скрестив со стражем мечи.       Принц одним ловким ударом меча сносит стражу озера голову, но не убивая его, так как нельзя убить того кто по сути призрак. Обезвредив одного, вскоре из воды появляется другой, нанося принцу удар в спину, но Дэвид среагировал моментально, парируя его удар своим и отрубив ему руку в чёрных доспехах.       Не прошло и минуты, как Дэвид оказывается в засаде меж двух рыцарей, стараясь отбиваться сразу от обоих, сбросив их в озеро и разбивая на части.       Но не успел он опомнится, как в следующую секунду из воды появляется третий, атакуя принца, но Дэвид и с ним расправляется, стаж уходит на дно озера.       Дэвид оглядывается по сторонам моста и ничего не обнаружив рванул в сторону берега, где ждал его Рассел, когда рука одного из стражей внезапно появляется из-под моста, хватая принца за ногу, сбивая его с пути и утягивая за собой в глубину.       Дэвид отчаянно пытался всплыть на поверхность, цепляясь за мост обеими руками, но стражи вновь утягивали его на дно. Принц изо всех сил пытался отбиться от них под водой, хватая ртом воздух и держась одной рукой за деревяшки моста, но стражи были сильнее, уводя его всё глубже на дно озера, но Дэвид не сдавался, пытаясь всплыть на поверхность, когда сквозь водную пелену на мосту он замечает тень Рассела. Король протянул ему ладонь, хватая принца за руку и вытягивая на поверхность. — Спасибо. — сказал Дэвид, отхлёбываясь от воды и поднимаясь на ноги. — Не благодари,. удачный замысел. — сказал Рассел, подхватывая Дэвида своим плечом, — Блестящий! Бросив взгляд назад, Рассел и Дэвид поспешили покинуть злосчастный мост. …       Наши дни.             В это же время «Весёлый Роджер» уходил далеко по волнам в море, удаляясь от гавани Сторибрука. Дана и Кристиан сидели в капитанской каюте. — Можно вопрос. — сказал Кристиан. — Знаю чего ты хочешь знать, осталась ли я той прежней Даной. — сказала Дана, улыбнувшись и делая глоток вина. — Вопрос на который сложно дать однозначный ответ, давай упростим. — сказал Кристиан, — Твой новый дом, что за запертой дверью? Дана бросила на него взгляд. — Я хочу тебе верить, Дана, — сказал Кристиан, — Очень, всем сердцем… — Так верь мне. — ответила Дана, касаясь его руки своей и встречаясь с ним глазами, — То, что я захочу от тебя спрятать, спрячу всё равно, — она чуть улыбнулась. — Вот и ответ на тот мой первый вопрос, ты не прежняя. — сказал Кристиан, — Ты не играла в игры. — Хм, да,. другая. — ответила Дана, меняясь в лице, — Я лучше. — Чем светлая? — спросил Кристиан. — Я помню какой была ранимой, закомплексованной, слабой, напуганной, запутавшейся девочкой, — сказала Дана, — С каким трудом приняла волшебный мир, но теперь я словно заново родилась, прозрела, страх прошёл сам собой. Поверь, я открытая книга, если захочешь её прочесть. — По твоему меж нами ещё могут быть серьёзные отношения?! — сказал Кристиан. — Бэлла и Бойд любили друг друга, да и Лиллит тоже любила брата, они принимали его со всеми демонами и тараканами в голове. — сказала Дана, подливая ещё вина в их бокалы. — Возьми кого другого, не крокодила для примера. — сказал Кристиан, скрипя зубами. — Почему нет?! — сказала Дана, подняв на пирата взгляд, — Родившийся трусом, принял кинжал дабы защитить своих брата и сестру и будучи тёмным магом встретил свою истинную любовь даже дважды, хотя на счёт Гвен не уверена что она любила хоть кого-то из вас будучи обычной деревенской шлюхой. — Тогда он ещё не был монстром, он им стал когда я увёл его невесту, а он в отместку утопил мой корабль, другой корабль, ив конечном итоге убил Гвен, раздавив её сердце на моих глазах. — сказал Кристиан, — Разбитое сердце сердце стало его переломной точкой, тогда он стал по настоящему другим, не тогда когда сбросил Ану в портал и отказался от Дерека ради власти кинжала,., но что произошло с тобой?! Как ты стала такой? — спросил Кристиан, подойдя к ней ближе, встретившись с ней глазами, — Я знаю есть причина,. скажи. Дана отвела взгляд, явно не желая это обсуждать. Кристиан поймал е взгляд. — Это уже неважно. — ответила Дана, — Какая теперь разница, что произошло, произошло и уже не ничего не изменить, некоторые вещи становятся окончательными, бесповоротными и нет пути назад. Дана подошла к нему ближе, встретившись с ним глазами, положила руку ему на грудь. — Разве что,… кроме нас. — сказала Дана, потянувшись вперёд, чтобы поцеловать пирата, но тот резко отстраняется, изменившись в лице. — Снова игры, Стивенс! — отрезал он, ненароком роняя с полки за спиной старую тиару Анабель, последний подарок её брата, Леонарда, до того как тот стал тёмный и который она оставила на «Роджере», когда была тут в детстве, и который так нужен был Дане, чтобы воскресить Леонарда Хейла. — Если бы я хотела играть с тобой, я бы не стала возвращаться туда, где меня пытались убить! — сказала Дана, встретившись с ним глазами, — Пусть я выгляжу как тёмная, имею силу и власть, бессмертие… — она подняла с пола ту тиару, держа её в своих руках, — Но я по прежнему люблю тебя, — она подошла к пирату почти в плотную, встречаясь с ним глазами, — Но скажи мне в глаза, Кристиан, что чувствуешь ты? Сможешь ли принять меня такой? — Я хочу, Дана, ты не представляешь на сколько… — сказал Кристиан. — Но сможешь ли?! — сказала Дана, глядя в его чёрные глаза, её взгляд вновь стал кроваво красный, почти пылающий, — Здесь и сейчас, ответь мне, любишь ли ты меня, если скажешь что нет, я отпущу тебя, и больше никогда не потревожу. — Я не знаю,. я любил тебя, когда ты была другой. — сказал Кристиан. — Что ж, я получила ответ. — ответила Дана, изменившись в лице, её голос был ровен, но в душе чувствовалась боль, — Прощай, Кристиан! Она взмахнула рукой и тут же исчезла в языках пламени Феникса, оставляя его одного на «Роджере». …       Шестью неделями ранее.             Дэвид и Рассел с трудом, но всё же добрались до берега, упав в зарослях возле моста. Дэвид хватился Ало шляпника, но в его сумке его не обнаруживает, бросив взгляд обратно в сторону озера. — Дэвид, что стряслось? — спросил Рассел, заметив его замешательство. — Мухомор пропал. — ответил Дэвид, Рассел проследил за его взглядом, в сторону озера, — Или он у призраков или упал в болото. — Может ещё отыщем. — сказал Рассел. — Нет. — ответил Дэвид, отбрасывая сумку в сторону, на его лице отразилась боль и отчаяние, — Пропал. Рассел осторожно ступил обратно на мост, глядя в даль в сторону болота и позже заметил побелевшее выражение на лице Дэвида. — Смысл похода, сам поиск. — сказал Рассел, Дэвид поднял на него взгляд, — Не результат, ищущий да обрящет. — он подошёл ближе к принцу, встречаясь с ним глазами. — Сам-то веришь? — спросил Дэвид. — Вообще-то нет, — ответил Рассел, подсаживаясь рядом с товарищем, — Если всё в жизни измеряется результатом, мне нужен именно он, извини уж. Дэвид чуть улыбнулся. — Мой отец свою жизнь пропил, мой брат прожил её как злодей, — сказал Дэвид, — Я хотел что-то изменить, сделать мир лучше, но просто не хочется чтобы меня запомнили как того, кто лет 26 назад всего-то поцеловал спящую принцессу. — Я понимаю. — сказал Рассел. — Ты же король Санктума?! — сказал Дэвид, бросив на него взгляд, ничего не понимая. — А, ха-хах, однажды какой-то меч назначил меня героем, пророчество свершилось. — сказал Рассел. — А потом были и победы и череда поражений, и даже потерь… И я понял, что храбрость мы черпаем в проигрыше, что дано лишь настоящим героям. — Никогда не сдаваться, и рук не опускать. — сказал Дэвид. — Вот именно. — ответил Рассел. — Ладно, надо выбираться отсюда, дел у нас полно. — сказал Дэвид, поднимаясь и подавая Расселу руку, — И они не здесь. — Это точно. — ответил Рассел, встретившись с ним глазами, — И, Дэвид, если всё ещё хочешь изменений, сдвинуть жернова судьбы, для тебя есть место за нашим столом. …       Наши дни.             Терелин с помощью нашатыря приводит Серсею в чувство, в то время пока Дэвид и Рассел осматривали её палатку и нашли почти все украденные реликвии,. кроме боба. — В глаза боб не видела. — ответила Серсея, подняв на них взгляд. — Пока давай о другом, зачем ты украла все эти вещи? — спросил Дэвид. — Я лишь хотела найти свою сестру, Присциллу, думала что-то из магических предметов реликвария поможет мне выяснить, что с ней случилось, дело в том, что я так и смогла её найти в этом странном чужом для нас мире, её тут просто нет, и я опасалась худшего… — сказала Серсея, встретившись с ними глазами, — Я слышала про напрочь забытые шесть недель и тёмную и подумала, что она могла бы быть к этому как-то причастна, и возможно даже убила мою сестру. — На вряд ли,., но сейчас от неё можно всякого ожидать, её действия не поддаются никакой логике или здравому смыслу. — сказал Дэвид. — Но я клянусь, я не брала боб, может его там и вовсе не было. — сказала Серсея. — Бесспорно, она не лжёт. — сказала Терелин, встретившись с девушкой глазами, — Она просто боится за свою сестру и всё. — Ясно. — ответил Дэвид, — Но за кражу тебя придётся арестовать. — Понимаю. — сказала Серсея, протягивая ему руки вперёд, Дэвид подошёл к ней ближе, застёгивая на её запястьях металлические браслеты. — Серсея, если твоя сестра жива, мы найдём её и выясним что с ней приключилось. — сказал Рассел, касаясь плеча девушки, встретившись с ней глазами, — Я обещаю. — Спасибо. — сказала она, с едва заметной улыбкой, — И я надеюсь найдётся и твоя дочь, Рассел, Джозефина. Создатель не бросает в беде хороших людей и даёт им свой знак. Терелин увела Серсею из палатки, смерив по пути Рассела взглядом, е не отпускало чувство будто бы король что-то скрывает, что-то важное. — Кого не приблизишь, тот тут же предаст. — сказал Рассел. — Она лжёт по твоему?! — спросил Дэвид, бросив на него взгляд, — Или нет?! — Да нет, не думаю, ваша «исповедница» права,. тем более что лгунья из неё никакая. — сказал Рассел, — Да и возможно и Серсея права, что боба там и не было, он мог пропасть за те шесть недель, верно? — Согласен, но мы придумаем как вас вернуть. — сказал Дэвид, касаясь своей рукой его плеча. — Общими усилиями? — спросил Рассел. — Разумеется. — ответил Дэвид. Рассел чуть усмехнулся, встретившись с ним глазами.       Тут Дэвид неожиданно находит под ногами под палаткой мухомор ало шляпник. — Что это?! — не понял Дэвид, взяв его в руку. — Видимо выпало из её мешка. — ответил Рассел, — Если и реликвия, её добавили в забытый период. — А я его помню. — ответил Дэвид. …       Чуть позже, Дэвид спустился в склеп, где также были Нарисса и Мэри-Кейт. — Он был в той книги из Санктума. — сказала Нарисса, Дэвид кивнул, показав им найденный мухомор, — Той что я нашла утром,. — она открыла книгу, — Получается, что его-то мы и исали. — Но зачем?! — спросила Мэри-Кейт. — Он помогает общаться сквозь заслоны заклятий. — сказала Нарисса, — Похоже мы пытались связаться с Мелиндой. — Но успешно ли? — спросила Мэри-Кейт, бросив взгляд на сестру. — Поймём, когда попытаемся узнать у неё самой. — сказал Дэвид. — И она освободит Дану от проклятия тьмы. — сказала Мэри-Кейт, встретившись глазами с супругом. Дэвид кивнул, чуть улыбнувшись. — Дэвид, — сказала Мэри-Кейт, — Получилось! — она чуть улыбнулась, мужчина улыбнулся в ответ, встречаясь с супругой глаами. …       Шестью неделями ранее.       Санктум, поздний вечер,.             Когда поднялась полная луна, все санктумцы, включая наших героев собрались в тронном зале… когда двери распахнулись, под град аплодисментов в зале появился Дэвид, облачённый в золотые доспехи рыцаря Санктума. Мэри-Кейт стояла рядом держа малыша Дерека на руках, Дана улыбалась держа на руках Чарли, Кристиан был рядом с любимой и дочерью, приобнимая девушку за талию, Терелин, Лиллит, Нарисса, Робин, Мэгги, Артур, Люси, Делайла, Люк, Симон, Рассел вместе с рыцарями и сёстрами света совместно с остальными жителями Санктума приветствовали Дэвида. — Отныне ты сэр Дэвид из Зачарованного леса… — сказал Рассел, держа в руках меч «Полярная звезда», Симон, Артур, Делайла и Люк стояли ряжом с Расселом, — Рыцарь Санктума,. Рыцарь Санктума звучит не столь почётно, как титул принца. — Отнюдь нет, я безмерно польщен, — сказал Дэвид, подняв на него взгляд. — Так встань, сэр рыцарь, и займи своё место. — сказал Рассел, Дэвид поднялся, бросив взгляд на стол в центре зала, — Кхм,. кхм. — Рассел указал ему на стул, что некогда занимала Джози, Дэвид бросил на короля непонятливый взгляд, также поражены были и все остальные на Санктуме, включая Симон, при чём не меньше Дэвида, будто бы Рассел больше не намерен возвращать её дочь. — Этот?! — не понял Дэвид. — Вот уж не думал, что найдётся достойный этого места. — ответил Рассел, подойдя к нему, — Оно твоё. Все расступились, давая дорогу Расселу, Симон и Дэвиду. они подошли к золотому креслу в центре, которое выглядело отличным от остальных. Симон повесила на его спинку герб Зачарованного леса. Дэвид с честью принял это место и пожал Расселу руку. — Неплохо для пастуха, да? — сказал Рассел, встретившись с ним глазами, Дэвид чуть улыбнулся.       В то время пока все находились в зале, чествуя Дэвида, как нового рыцаря Санктума, Терелин неожиданно видит в коридоре фигуру женщины в красном платье, показавшейся ей невероятно знакомой, её лица она не видела под красной полу прозрачной вуалью, но успела заметить как женщина в ту же секунду, поняв что девушка её увидела, скрылась за поворотом. — Я сейчас, — сказала Терелин, коснувшись руки супруги, нежно поцеловав Лиллит в щёку, первозданная бросила на неё взгляд, чуть кивнув, Терелин вышла из зала в коридор, решив проследить за женщиной в красном, — Эй! — окликнула она её, женщина резко остановилась, услышав знакомый голос, — Кто ты?! Женщина повернулась к ней, убрав с лица вуаль, и тут же в следующий миг Терелин узнаёт в ней свою бывшую наставницу, сестру из ордена света, Верну. — Верна?! — поражённо сказала Терелин, поравнявшись с ней, — Ты жива?! Как?! — Здравствуй, дитя. — ответила Верна, встретившись с ней глазами, коснувшись своей рукой её щеки, бывшая исповедница прикрыла глаза от её тёплого прикосновения. — Ты ни чуть не изменилась, дитя, всё так же прекрасна, как ты? — Замечательно, я продолжаю помогать Спасительнице,. кхм, Дане, на её сложном пути, и мы здесь чтобы помочь ей справится с одной проблемой. — сказала Терелин, тут же мрачнея, Верна поймала её взгляд, — Но я больше исповедница, Верна, Леонард Хейл, он забрал мои силы, и… убил мою мать. — Боже милостивый Создатель, мне так жаль дитя. — сказала Верна, приобнимая девушку, в знак поддержки, по особенному, словно родную дочь, хотя Терелин таковой не была для женщины, — Как это случилось? — Долгая история, — ответила Терелин, встречаясь с ней глазами, — Ты-то как? Я думала, ты погибла со всеми из ордена света при осаде дворца пророков Пелагеей. Как тебе удалось спастись?! — Тоже долгая история, дитя,. — ответила Верна, — Но я здесь не только ради встречи, малышка Сайфер, пришла предупредить, на Санктум проникло зло. — Да, мы знаем, это Дана, но то что она стала тёмной, совершенно не значит что она злая, — сказала Терелин, — Поверь, Верна, мы всеми силами ищем способ помочь ей справится с этим, найти лекарство от проклятия. — Я сейчас не о Дане говорю, дитя. — сказала Верна. — Нет, — сказала Терелин, ничего не понимая, глядя наставнице в глаза, — Но тогда о ком? Я не понимаю. — Рассел. — сказала Верна. — Ему нельзя доверять, он очень опасен. — Терелин бросила взгляд через проём, на Рассела, — Он хранит много тайн. — Да, мы знаем о Джозефине в подземелье под Санктумом, — сказала Терелин. — Дело не только в Джозефине, дитя, — сказала Верна, — Просто поверь, Рассел не перед чем не остановится, чтобы устранить всех дочерей света. Они для него угроза, его незаконно занятому трону Санктума. — Незаконно, но почему?! — спросила Терелин. — Дело в том что не он подлинный наследник престола, — сказала Верна, — Из покон веков на Санктуме никогда не было королей и королев, только защитник, дочь света, та в чьих венах течёт сила Создателя, Рассел возомнил себя королём, присвоил трон, устранив подлинного наследника. — Джозефину. — догадалась Терелин, приходя к осознанию. — Умна, прямо как твой отец, дорогая, верно. — сказала Верна, улыбнувшись. — Поэтому он отдал приказ Артуру отравить Дану, она дочь света, и воспользовался гневом Персиваля на Нариссу, чтобы не дать нам освободить Мелинду. Это не в его интересах, ведь иначе он потеряет всё. — сказала Терелин, в её голове события начали складываться в единую картинку, — Но не предвидел того, что Робин заступится за Нариссу, а мы догадаемся о попытке отравления, поэтому ему пришлось казнить Персиваля, чтобы убрать того, кто мог его сдать. — Всё верно. — ответила Верна, — Ты во всём права, дорогая, Рассел очень опасен и непредсказуем, ему нет веры. Будь осторожна и предупреди остальных с кем ты прибыла, особенно Дану. Она может быть ещё в опасности, Рассел может повторить попытку её устранить. — Стой! — сказала Терелин, — Ты уже уходишь?! — Да, — сказала Верна, вновь вернув на лицо вуаль, — Меня не должны видеть на Санктуме, если Рассел узнает что я вернулась, тут же убьёт и украсит моей головой шпиль башни Санктума, мне пора. Помни мои слова, дитя, держи ухо в остро и не дай себя обмануть. — она коснулась ладонью лица Терелин, девушка обронила слезу, Верна чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами, — Обещаю, дитя, это ненадолго. Может однажды мы снова свидимся, когда пыль поуляжется и Санктум снова станет тихим пристанищем для тех кто ищет спасения в свете Создателя. Женщина скрылась в тёмном коридоре, пока Терелин глядела ей в след, смахнув слезинку со щёки тыльной стороной ладони. Она вновь бросила взгляд в зал на Рассела, изменившись в лице. …       Позже, какое-то время спустя Рассел сидел за столом на своём стуле, когда все разошлись по своим делам. Он держал в руке тот мухомор, ало шляпник, мрачно глядя на него, когда нему вошла Симон. — Трудный выдался день. — сказал Рассел, бросив взгляд на супругу, Симон бросает свой взор на гриб в его руках, поражаясь. — Ты обманул Дэвида?! — поражённо спросила Симон. — Безо всякого удовольствия. — - ответил Рассел, — Он благородный, честный рыцарь, но королевство для меня важнее. Симон чуть улыбнулась, слегка коснувшись плеча супруга своей рукой. — Конечно, важнее. — сказала Симон, Рассел бросил на неё взгляд. — Вот он крест королевской власти, — сказал Рассел, опустив взгляд, отведя его в сторону. …       Наши дни.             Серсея сидела в камере в участке шерифа, бросив краткий взгляд на спящую за столом Терелин. Она чуть улыбнулась, увидев как в участке появился Рассел.       Король подошёл ближе к её камере, мельком сразив взглядом спящую Терелин. Серсея мигом поднялась с места, встречаясь глазами с Расселом. — О, ваше величество, слава Создателю, это вы. — сказала Серсея, — Я… я не понимаю, что происходит. Я сделала как вы сказали, я тайком выкрала те реликвии, сказала, что вроде бы видела боб, хотя мы с вами знаем, что его там нет и никогда не было. Всё в точности как вы мне велели, так может выпустите меня. — Тшш,. тише ты, глупая, — сказал Рассел, указав в сторону Терелин, — Это мы с тобой знаем, что боба там не было, но им этого знать вовсе необязательно, Серсея. — О! — сказала Серсея, поймав его взгляд, — Да, конечно, ваше величество, я всё понимаю. — Они мне доверяют, — сказал Рассел, — И я использую их доверие нам во благо. Свиду дружелюбные, они угрожают всему, что нам дорого, — он указал ей взглядом на фото на стене в участке, — Дэвид якобы несёт в этот мир добро, но вот его дочка, она тёмная,. Они солгали нам, в Санктуме, коварно провели её в замок. Это по их вине мы за сотни миль от дома, от нашего королевства! — Но как мы вернёмся, если боба у нас нет?! — спросила Серсея. — Нам не вернуться назад, — сказал Рассел, — Поэтому мы возведём новый Санктум, здесь, в Сторибруке. — Я помогу чем сумею! — сказала Серсея, с улыбкой, — Но только, что на счёт моей сестры, Присциллы? — Не бери в голову, Серсея, очевидно, что если её нет в городе, то как и с Джозефиной, её просто нет, она мертва. — сказал Рассел, — Опять же по их вине. — Но мы этого не знаем, что конкретно произошло на Санктуме в те шесть недель, раз память стёрта. — сказала Серсея, — Нельзя ничего сказать наверняка, может, они живы и их просто не коснулось проклятие. — Как удобно, но если тебе так будет проще, что ж, пожалуй. — сказал Рассел, подходя к ней ближе, в его руке был зажат флакон концентрированного яда канимы, в природном виде он парализует свою жертву, но в нынешнем может иметь фатальное действие. — Что это?! — не поняла Серсея, бросив взгляд на флакон в руке Рассела. — Зелье, и ты его выпьешь. — сказал Рассел, показав ей флакон. — Ещё чего,. зачем мне это?! — сказала Серсея, — Это же яд канимы, в природном виде, он лишь парализует на время, но в концентрированном может и убить,. и смешивать подобные яды может лишь один человек, откуда он у вас? — Скажем так, у меня есть кое-какие запасы, — сказал Рассел, — Оставшиеся от Джозефины,. на крайний случай. Пусть не по своей воле, но по принуждению, их магии, ты не сможешь молчать вечно, и рано или поздно заговоришь, а мне этого не надо, поверь. — Не расскажу, клянусь! — сказала Серсея, глядя на Рассела умоляющими глазами, — Прошу, ведь должен быть мной выход! — Поверь на слово, — сказал Рассел, — Иного выхода нет, вспомни, как вы с сестрой мечтали однажды послужить во благо Создателя, стать не просто ученицами, но настоящими сёстрами света. — Но Присцилла мертва. — сказала Серсея, мрачнея. — Да, но тебе выдалась возможность стать кем-то большим, чем сестра света, — сказал Рассел, — Стать героиней Санктума, твоя смерть станет краеугольным камнем нового королевства. Только выпей, — он открыл флакон и протянул его Серсеи. Она нехотя взяла флакон из его рук, посмотрев на Рассела, и выпила его до дна и тут она почувствовала острую боль. Рассел взял её руки в свои, встречаясь с ней глазами. — Всё хорошо, Серсея, во имя Санктума и Создателя. — сказал Рассел, глядя на девушку, — Да прибудут с тобой духи, на твоём пути к вечному спокойствию. Серсея посмотрела слабым взглядом на короля, чуть улыбнувшись, сжав его руки своими. — Ааргх,. Мотылёк погибает, когда достигает цели. — сказала она и в следующее мгновение упала на пол камеры, корчась от боли и вскоре умерла, её ело в миг испарилось, растворившись в воздухе в клубах белоснежного дыма. Рассел глядел на неё сверху вниз, изменившись в лице и вскоре ушёл прочь из участка, пока Терелин не проснулась и не увидела его. …       Позже Кристиан появляется в трактире " У бабушки», где за дальним столиком замечает Робина, поедающего бургер и картошку, запивая пивом. Пират подсаживается к нему за столик. — Хорошо, что ты здесь. — сказал Кристиан. — Что-то хотел? — спросил Робин. — Да, — ответил Кристиан, — Помнишь, я говорил про запертую дверь в доме Даны, хорошо бы узнать, что за ней. — Просто спросить не пробовал?! — сказал Робин. — Отмолчалась. — сказал Кристиан, — Ты же разбойник. — Только бывший, лихие деньки в прошлом. — сказал Робин. — Говорю как бывший пират, прошлое нас держит цепко. — сказал Кристиан, — Так, ты поможешь мне?       В это время в трактире также появляются Бэлла вместе с Лиллит, держа в руках волшебную розу. Девушки подошли к стойке за своим заказом. — Добрый день, мы за обедом, — сказала Бэлла. — Вы бы хоть раз поели бы нормально. — сказала бабуля Лукас, подавая им их обед, — За столом, первое, второе… — Некогда. — ответила Бэлла. Тут они заметили, как на розе упал последний лепесток, что означало лишь одно, Леонард умер, девушки изменились в лице, мрачнея. — О нет,. — сказала Лиллит, её голос дрогнул, — Леонард, он… мёртв?! — Мне жаль, — ответила бабуля Лукас, встретившись с ними глазами. Но тут же они заметили как внезапно все лепестки вновь начли возвращаться на стебель. — Нет, Лиллит, он… просыпается! — сказала Бэлла, просияв улыбкой, глядя на розу под стеклом. Лиллит бросила взгляд на розу, чуть улыбнувшись. — Скорее, бежим! — сказала Лиллит, — Мы должны быть рядом, когда он откроет глаза! Девушки тут же словно две молнии выскочили наружу, скорее помчавшись в лавку. Бабуля Лукас смотрела им в след, проводив их чуть заметной улыбкой. …       В следующую секунду Лиллит и Бэлла вбегают в подсобку в лавке, с улыбками, ожидая увидеть его живым и здоровым, но к их общему разочарованию, Бойда в лавке не обнаруживают, его койа была пуста, а сам бывший тёмный исчез. — Леонард! — сказала Бэлла, вбегая в подсобку лавки. — Брат! — сказала Лиллит, вбегая следом за подругой. Но к их общему разочарованию, Бойда в лавке не обнаруживают, его койа была пуста, а сам бывший тёмный исчез без следа. …       В это время Дана вместе с Джозефиной находились в подземелье под домом тёмной, где также находился и Бойд, поа ещё без сознания. — Что ж, видок у него не здоровый, скажем так. — сказал голос тёмной, стоя позади Даны, возле меча «Полярная звезда». Дана достала ту самую тиару Анабель Хейл, и поднесла её над головой бывшего тёмного. — Неужели нашлась вещица, которой он касался ещё человеком?! — усмехнулась тёмная, — Его последний подарок сестрице, перед тем как девчонка упала в портал, что ж, мило. — Просто, я очень хорошо постаралась. — сухо ответила Дана, бросив на неё взгляд. — Да, просто взяла и окончательно разбила пиратское сердце, — ответила тёмная, — Впрочем, как и он твоё, я не права. Дана отвела взгляд в сторону, изменившись в лице, Джозефина поймала её взгляд, поняв как ей больно, даже не имея сил эмпата. По щеке девушки пробежала кроткая слеза. — Молчи. — отрезала Дана, вновь надевая маску безразличия, бросив взгляд в сторону тёмной, — Я сделала то что должна была, не тебе меня судить. — Я и не стану, помни, я это ты. — сказала тёмная, отступив назад, чуть улыбнувшись. — И кто как ни я знает тебя лучше прочих, ты всегда поступаешь как должно, Дана. Так, давай, сделай это снова, как обычно. Как ты там говоришь, всё ради моих людей, так вот сейчас, мы и есть твои люди, и в твоих силах переломить чашу весов. И тут Дана раздробила тиару над головой Леонарда, приводя его в чувство. — Помогло?! — спросила Джозефина, бросив на него взгляд. — Сейчас и узнаем. — сухо ответила Дана, слегка касаясь плеча бывшего тёмного мага, пробуждая его. Тут они увидели как веки Бойда дрогнули, он открывает глаза, видя перед собой Дану, в облике тёмного Феникса и Джозефину. …       Лиллит и Бэлла видели его пробуждение через волшебную розу, находясь в лавке, но не понимая, куда он мог пропасть. Девушки чуть улыбнулись, но тут же помрачнели переглянувшись друг с другом. …       Открыв глаза Ник Бойд увидел перед собой Дану, облачённую в красные одежды тёмного Феникса, и Джозефину, облачённую в белоснежное платье и туфли в тон, которую видел в своей жизни лишь раз, в бытность тёмным. — Что?! Что вам нужно?! — спросил Ник, ничего не понимая, отстраняясь от них, поднявшись на локте, — Ты теперь тёмная, не я… — Дана закатила глаза, глядя на него. Дана бросила взгляд на Джозефину, затем на своё тёмное альтер эго, стоящее позади у камня, откуда торчала рукоять пылающего меча. — Правильно, — сказала Дана, — В тебе нет тьмы, но также нет и света, ничего. Твоё сердце словно чистый лист и в этом-то и заключена твоя ценность. Сейчас я буду лепить из тебя, ни за что не поверишь, героя, да не абы какого, а благороднейшего из героев, а затем… — она бросила взгляд в сторону пылающего меча, Ник проследил за её взглядом, — Я тебе кое-что поручу. Бойд не сводил с неё взгляда, как и с Джозефины, что стояла чуть поодаль недалеко от пылающего меча.
Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты