ID работы: 10129278

Однажды. Том 5. Часть I: Тёмный Феникс.

Гет
G
Завершён
4
Размер:
259 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
      Санктум, много веков назад,. Над тёмным лесом клубился туман. Лунный свет проникал сквозь верхушки деревьев. В темноте ночи показалась женская фигура в белоснежном одеянии, излучавшая свет в кромешной темноте, она шла вдоль тропы, держа в руке кинжал, над её головой пролетели сгустки тёмной магии, улетая прочь и скрывшись в ночной пелене. — Тёмный! — крикнула она в темноту ночи, выходя на свет из лесной чащи, её лицо осветил лик полной луны, — А ну, стой!       Она было одной из великий чародеек Санктума, обладающая силой света самой Создательницы всего сущего, Мелинда Перворождённая, прекрасной как лунный свет, на ней был белый плащ в пол, и платье в тон с золотым шитьём, её серебряные, как свет луны волосы волнами спадали по её плечам. Женщина вышла в самый центр поляны посреди леса, подняв взгляд в сторону лика луны, она чувствовала присутствие поблизости могущественной тёмной магии. Тёмный появился перед ней, облачённый в чёрный плащ с капюшоном и серебряную маску, скрывающую его лицо. — Довольно! Остановись, повелеваю! — сказала Мелинда, поднимая перед собой кинжал тёмного, что держала в руке, тёмный останавливается перед ней, глядя ей в глаза. — Ты, — сказала она, изменившись в лице, — Ты убил его, мою единственную любовь… По щеке волшебницы пробежала кроткая слеза. — И теперь, — сказала Мелинда, сжав кинжал в руке, готовая нанести роковой удар, — Я тебя уничтожу! Тёмный спокойно стоял напротив женщины, готовый принять свою судьбу, но зная, что Мелинда не сможет сделать этого… не сможет отнять чью-то жизнь, для этого она была слишком добра… и он был прав… Мелинда смотрела в его чёрные глаза, скрывающиеся под маской, держа в руке кинжал, по её щекам текли слёзы, она была не в силах убить тёмного, переступить через свои эмоции,. женщина упала на землю, роняя кинжал, слёзы падали одна за другой на стылую землю, ей было больно, она была потерянной. — Я… я не могу… — сказала она сквозь пелену слёз. В следующее мгновение тёмный поднял кинжал с земли, подходя к Мелинде сзади, по щеке женщины пробежала слеза её скорби, и тёмный воспользовавшись ею, поднёс кинжал её лицу, слеза падает на лезвие ножа… — Как мне жить без него,. — сказала Мелинда, в её голосе чувствовалась её боль. Тёмный забрал её слезу потерянной первой любви, кинжал загорелся ярким фиолетовым светом. Он взмахнул кинжалом и в один миг Мелинду окружили ветви и листья ивы. Женщина превратилась в дерево, а её слёзы, стекающие с листьев, наполнили реку вокруг, воды которой и впредь помогают местным жителям и защищают их от любой тёмной магической энергии, желающей навредить жителям Санктума.       В это же время вдалеке стояла Дана, в её руках был лист пергамента, позволяющий девушке увидеть прошлое своими глазами и понять, как Мелинда оказалась в заточении и как её можно оттуда освободить. Показавшийся из листа луч света вновь перенёс девушку в настоящее… …       Дана сидела на скамье в саду возле старой ивы, рисуя углём на листе пергамента, девушка подняла взгляд на дерево, чуть улыбнувшись… Теперь ей было известно, как освободить перворождённую дочь света из её плена, куда её заточил первый тёмный. …       В это же время Нарисса и Лиллит вместе с Дэвидом и Мэри-Кейт шли через лес по тропе к месту, куда они перепрятали настоящий кинжал тёмной. — Уверены, что передав меч Расселу, вы поможете Дане? — спросила Нарисса, с нескрываемым скепсисом в голосе и взгляде. — Мы верим ему. — сказала Мэри-Кейт. — Безоговорочно. — сказал Дэвид. — В пастушьей школе таких слов понабрался, — сказала Нарисса, бросив на принца взгляд, — Но с чего вдруг такое доверие? — Мы неплохо разбираемся в людях. — ответил Дэвид. — Да, но отдать Расселу вещь, что может подавить волю вашей дочери, или даже убить её, как по мне, ваше доверие переоценено, — сказала Лиллит, — Тем более, я до сих пор не видела свою жену, Терелин так и не вернулась в замок с прошлой ночи, если бы она охотилась, то непременно бы дала о себе знать. Нет, тут что-то явно не то, вдруг с ней случилась беда?!.. Может, нам стоит вначале прижать Рассела к стенке, и расспросить его о том что он утаивает, и где Терелин, а уж потом думать стоит ли ему вручать на блюдечке вещь, что может убить мою подругу! — Спокойно, дитя демона, не горячись, твои опасения за жизнь супруги понятны, но давай ты будешь держать себя в руках, я более чем уверена, Терелин будет в порядке. — сказала Нарисса, коснувшись своей рукой плеча девушки, и бросив взгляд на сестру и принца, — Но Лиллит права, вы точно уверены в своём решении? — Да, и всё что мы делаем для Даны, в её интересах. — сказал Дэвид. — Сомневаюсь, что сейчас это правда, но… — сказала Лиллит, настороженно глядя на королевскую чету. Они подошли к поросшему мхом пню. — Значит, кинжал здесь? — спросила Мэри-Кейт, Нарисса достала из глубины пня кинжал тёмной. замотанный в шарф женщины. Мэри-Кейт протянула ладонь, чтобы забрать его, но тут же Нарисса на миг застопорилась, отдёргивая руку с кинжалом назад, встретившись с сестрой глазами. — Подумайте хорошенько, стоит ли отдавать Расселу вещь, которая даст ему полную власть над вашей дочерью, или даже уничтожит её, стоит ли «доверие» такого риска?! — сказала Нарисса. — Трудности с пониманием сказанного, — сказала Мэри-Кейт, повысив голос, женщина подалась вперёд, — Дайте сюда кинжал! Нарисса и Лиллит отшатнулись назад, как в следующую секунду Дэвид с Мэри-Кейт замерли на месте. Они увидели в далеке Дану, девушка подошла к ним ближе. — Что ты творишь?! — не поняла Нарисса, встретившись глазами с племянницей, и подойдя к ней вместе с Лиллит, — Решила побаловаться тёмной магией! — Пришлось,. Рассел наложил на них заклятие, — сказала Дана, — Велел им принести ему кинжал, чтобы починить пылающий меч. — Так и знала, что тут что-то не так. — сказала Лиллит. — Починить, как?! — не поняла Нарисса. — Это один клинок, который может перерубить что угодно, включая грань пространства и времени. — сказала Дана, — Он был поломан на две части, очень давно. — Что будет, если их соединить? — спросила Лиллит. — С помощью целого пылающего меча Рассел планирует убить Мелинду, — сказала Дана, — И всё, чем это нам грозит объяснять думаю не надо. Лиллит закатила глаза. — Откуда ты обо всём знаешь? — спросила Нарисса, — А вдруг это твоя тёмная сторона вновь замышляет какую-то гадость? — Не тёмная,. — сказала Дана, встретившись с ней глазами, — Времени мало, Рассел ждёт их обратно. — Он король, — сказала Нарисса, останавливая племянницу, — Хочешь объявить войну всему Санктуму? — Он незаконный король, трон принадлежит Джозефине, как подлинной наследнице Мелинды, которая спит вечным сном, и которую Рассел прячет ото всех, включая её мать в подземелье, — сказала Лиллит, — Если скажем обо всём людям, они восстанут против него. — Я освобожу Мелинду, помогу родителям и вместе мы остановим Рассела, пробудим Джозефину и вызволим Терелин и Верну из темниц, куда их упёк Рассел, — сказала Дана. — Я убью сукиного сына! — сказала Лиллит, приходя в ярость, до бела сжав кулаки. — Спокойно, Лиллит. — сказала Нарисса, коснувшись её плеча своей рукой, и бросив взгляд на племянницу, — Постой, то есть ты в курсе, как её вызволить?! — Да, — ответила Дана, встречаясь глазами с тётей и подругой. — Как?! — спросили они почти вместе. — Тёмной магией. — сказала Дана. — Нет, они затягивает. — сказала Нарисса. — Риск, который того стоит. — сказала Дана. — Осторожно, Дана, я шла по этой скользкой дорожке и где потом очутилась, — сказала Нарисса. — При всём уважении, тётушка,. я не ты. — сказала Дана, — Я одна из подлинных дочерей света, тётя, я справлюсь. Нарисса бросила на неё взгляд, чуть кивнув, Лиллит чуть улыбнулась, встретившись с ними глазами. …       Наши дни.             На следующий день, Дэвид, Мэри-Кейт, Нарисса, Люси, Терелин, Лиллит, Кристиан, Робин, Рассел, Артур, Мэгги и Симон собрались в участке шерифа, недоумевая из-за исчезновения из камеры сестры света Серсеи. Люси переписывалась в общем чате с новыми друзьями Люком и Дэлайлой. — Просто взяла и исчезла?! — сказал Кристиан, недоумевая, обращаясь к Расселу и остальным. — Как по волшебству, эта сестра света не владела магией?! — спросил Робин. — Насколько мне известно, нет. — ответил Рассел. — Замок не взломан, без царапин. — сказал Дэвид, осмотрев замок камеры Серсеи, он бросил взгляд в сторону Терелин, — Би, ты была тут прошлой ночью, ничего не видела? Рассел напрягся, бросив взгляд на бывшую исповедницу, девушка отрицательно покачала головой. — Я не знаю, может кто-то и был,. я немного… кхм… задремала,. сморило за день. — сказала Терелин, поймав взгляд Рассел, у которого словно камень с души упал, она заметила капли пота на его лбу. — Ясно, — сказал Дэвид. — Видимо, на сёт боба она солгала, открыла портал и отправилась домой на Санктум, поняла что её сестры тут и возможно и не было. — сказал Рассел. — Думала только о себе, — сказала Симон, — Мы все могли попасть домой. — Сложные времена, требуют отчаянных мер, — сказал Рассел, сжав руку супруги, — Не вини её, они с Присциллой близнецы, и их связь сильнее любой другой будет, и она слишком сильно скучала по сестре и отчаянно хотела воссоединится с Присциллой. — Не только она, все наши подданные тоскуют по дому, отец. — сказал Артур, бросив взгляд на отца, обнимая за талию Мэгги, девушка положила свою голову на его плечо, сжимая руку парня, улыбнувшись, — Надо внушить им, что не всё потеряно, сестру света на этот шаг толкнуло отчаяние, кто знает к чему оно ещё может привести?! — Верно, людям нужна надежда, — сказала Мэри-Кейт, переглянувшись с супругом, Дэвид чуть улыбнулся, — Вы наши гости, и наш долг как хозяев помочь вам в этом. — И что ты задумала? — спросила Нарисса, бросив взгляд на сводную сестру. Лиллит подмечает, что Люси что-то писала в своём телефоне и улыбалась, подошла к племяннице. — А как на счёт бала? — спросила Люси, оторвавшись от сотового, подняв взгляд на присутствующих. — Бала?! Чтобы был повод пригласить парня на свидание? — спросила Лиллит с улыбкой, толкнув девочку в плечо, подсаживаясь рядом. Люси замерла, и чуть покраснела от смущения. — Парня?! — не поняла Нарисса, бросив взгляд на Лиллит, затем на дочь, — Что за парень? Лиллит улыбалась, бросив взгляд на Люси. — Он мне не парень. — сказала Люси, пытаясь скрыть смущение, но у неё это плохо получалось, Лиллит сжала руку девочки, встречаясь с ней глазами. — И кто же тебе не парень? — спросила Нарисса, настойчивее. — А ведь бал, как раз то, что нам нужно. — сказала Мэри-Кейт, пытаясь перевести тему. — Люси, что за парень?! — спросила Нарисса с улыбкой. — Понадобиться совет по части любовных романов, обращайся! — сказал Кристиан, подходя к девочке. — Только через твой труп! — отрезала Нарисса, бросив на пирата взгляд. — Ну да, кто как ни пират разбирается по части любви, — сказала Терелин, закатив глаза, бросила на Кристиана взгляд, — Ты разве не должен быть рядом с Даной? Пытаться достучаться до её светлой половины?! — Как я понял, светлой половиной там даже и не пахнет. — сказал Кристиан, встретившись с ней глазами, — Признай, Би, твой план провалился. — То есть ты сдался?! Бросил её?! — сказала Терелин, коснувшись пальцами переносицы, — Ну, молодец! Молись, как бы это не вышло нам боком, пират. Терелин вышла из участка бросив презрительный взгляд на пирата. Кристиан бросил взгляд ей в спину. — Нарисса, — сказала Мэри-Кейт, пытаясь заткнуть неловкие паузы, — А это хорошая мысль, давно в Сторибруке не было балов.       Вскоре Мэри-Кейт вместе с Нариссой, Дэвидом, Лиллит, Робином, Кристианом, Люси и остальными покинули участок. …       Позднее, они нагоняют Терелин на улице, повернув в сторону главного перекрёстка. — Так, что за парень? — спросила Нарисса, — Что про него известно?       В это время к ним на всех парах подбегает Бэлла, вставая на их пути. — Бэлла, что ты тут делаешь? — спросила Лиллит, останавливая её, давая перевести дух. — Вообщем,. дело касается твоего брата, Лил. — сказала Бэлла, встретившись с ней и остальными глазами, — Леонарда Хейла. — Что?! Ты поняла, куда он исчез?! Кто его увёл?! — сказала Лиллит. — Увёл?! Исчез?! Что тут происходит? — спросила Нарисса, ничего не понимая, — Говорите… — Дело в том, что мой брат, в общем, он… очнулся. — сказала Лиллит, бросив взгляд на королеву и остальных, — И когда мы вернулись в лавку, его кто-то оттуда увёл. Не знаю как и почему? — Он пропал. — пояснила Бэлла. …       В это время Ник Бойд был находился в подземелье в доме Даны, привязанный к решётке, Джозефина была подле него, стожа его до возвращения Даны. — А я тебя помню, — сказал Ник, бросив взгляд на Джозефину, девушка подняла на него глаза. — Ты та девчонка из Санктума, Джозефина Лайтборн, что попыталась убить меня и забрать кинжал. — Серьёзно?! — сказала Джозефина, приподняв правую бровь, встретившись с ним глазами, она подошла к нему ближе, в её руке блеснуло лезвие ножа, — Представь я тоже, помню, Леонард Хейл. И тут ключевое слово, попыталась, захотела бы убить убила. — Не тогда. — сказал Ник, — Меня мог убить лишь кинжал, а не твой запас самодельных ядов. -Тогда, да, но не сейчас. — сказала Джозефина, ухмыльнувшись, она приблизилась к нему почти в плотную, надавив лезвием ножа на открую грудь бывшего тёмного, — Жаль, что ты нужен Дане живым, чтобы закончить её миссию,. — она встретилась с ним глазами, Бойд чуть сглотнул, — Жаль,. она вряд ли одобрит, если я прикончу тебя прямо сейчас, но когда нам это мешало, нужно нам больно чьи-то одобрения. — она впивается своими губами в губы бывшего тёмного, шокируя его этим выпадом, и тут же отстраняется от него, встретившись с ним глазами, — Не говори, что тебе не понравилось, я знаю что это не так. Не парься, твоя жёнушка не узнает, это будет наш секрет, разве что ты не решишь продолжить. Ведь когда она с тобой закончит, я смогу сделать с тобой всё что пожелаю,., а желаю я лишь одного… тебя. Она игриво закусила губу, заигрывая с ним. В следующий миг он резко притянул её за запястье к себе. — Чего ждать, пока она закончит. — сказал Ник. — О! Может в начале на кофе пригласишь, — сказала Джози, с улыбкой, встретившись с ним глазами, — А к чёрту! Его губы вновь накрыли её в жарком поцелуе, Джози подалась к нему на встречу, прижимаясь как можно ближе, почувствовала как его руку легла на её талию и потянулась за пояс девушки, где висела связка ключей и кинжал девушки, рука бывшего тёмного потянулась к ножу, но она его перехватила, вырвав его и направляя на его шею. — Хитро, отвлёк поцелуем, чтобы ножик украсть и тем самым спастись, — сказала Джозефина, ухмыльнувшись, убрала нож в свой сапог, — А говорил не герой, что ты только что доказал, ты тот человек, что нужен Дане, тот, кто вытащит меч из этого камня и поможет нам его починить. Джози улыбнулась, встретившись с ним глазами. — Довольно, Джозефина! — отрезала Дана, появившись в тоннели, бросив взгляд на девушку, — Угомони своё либидо, понимаю, ты много лет спала вечным сном, но давай не сейчас, хорошо. Джозефина отстранилась, пропуская её вперёд, невинно улыбнувшись. Дана подходит к Нику ближе, положив перед ним поднос с ланчем. — Подкрепись, — сухо сказала Дана, с помощью магии развязав ему верёвки удерживающие его руки, — Без сил ты меч из камня вытащить не сможешь. Джозефина поравнялась с Даной. — Он мне не поддастся. — сказал Ник, бросив на них взгляд, — Отпусти меня, пожалуйста, прошу… я… мне нужно к Белле,. и к Ане. — Пока ты не вытащишь меч, никуда я тебя не пущу. — сказала Дана, приблизившись к нему. — ты почти всемогуща, зачем тебе пылающий меч? — спросил Ник. — А ты в бытность тёмным всегда афишировал свои планы? — сказала Дана. — Охотно, помалкивал. — сказал Ник, — Но резонов никогда не скрывал. Каждый раз обращаясь к тёмной магии, я внушал себе, это всё ради моих родных, чтобы из защитить. — Благородно. — сказала Дана. — И при всей благости намерений, я потерял брата. — сказал Ник. — Я сильнее, и намного. — сказала Дана. Ник поддался вперёд, чуть пошатнувшись, из-за комы его мышцы ещё не полностью восстановились и окрепли. — Это… это как раз неважно, чем убеждённее ты в своей правоте, тем сильнее пропасть между вами. — сказал Ник, — Можешь мне не верить, но ты можешь всё потерять, всех кто тебе дорог… Джози наблюдала за ними со стороны, изменившись в лице, поймав взгляд Даны. — Елена. — сказала Дана, из тени показалась девушка латиноамериканской внешности в пёстром платье, красно багрового оттенка, в её руке был лук и колчан со стрелами. — Да, тёмная. — сказала Елена. — Уведи его с глаз моих, куда-нибудь в лес, и приступайте. — сказала Дана, бросив на неё взгляд. — Долго ты ещё будешь мной помыкать, держать на крючке?! — сказала Елена. — Пока не получу то, что мне от тебя нужно. — ответила Дана, ровным тоном. — Может, я сумею разрушить твоё заклятие! — сказала Елена рывком подавшись вперёд, но Дана её остановила держа в руках её сердце, сжав его в своей руке. — Отведёшь его в чащу и сделаешь героем! — сухо сказала Дана, чуть сдавив сердце Елены в руке, так что она согнулась пополам.       Джозефина закрыла рот рукой, ахнув, испугавшись за неё, и за то как далеко она способна зайти, чтобы получить желаемое, не имея сердце в груди.       Елена прошла ближе к Нику и Дана с магии перенесла их из подземелья прочь в лесную чащобу.       Джозефина бросила на неё взгляд, поймав её мрачный взгляд, коснулась своей рукой её плеча, встретившись с тёмной глазами, на шее Джози не было радохана, так как Дана начала ей доверять и видела в ней союзницу, но девушка всё равно не смогла увидеть её мысли, почувствовать её, не по силам ей пробиться сквозь стены, что Дана воздвигла в своём сознании, вырвав своё сердце из груди, чтобы не чувствовать боли, но это ей мало помогло. …       Позднее, Дана поднялась наверх в одну их пустующих гостевых комнат, в ней стол небольшой столик, а на нём стоял ларец и папка с несколькими рисунками, окнами в воспоминания, которые она отняла у всех кто ей дорог. Девушка достала один из рисунков, обронив слезу.       В следующее мгновение она с силой опрокидывает стол, разбрасывая листы по полу, ларец также падает, из него выпадает сердце девушки, ударившись о паркетный пол, заставив её упасть на пол от боли. Слёзы продолжали бежать по её щекам, падая на пол.       На шум в комнату прибегает Джози, увидев Дану на полу в слезах, в её руках был кинжал тёмной. Девушка бросилась к ней, останавливая тёмную от отчаянного шага. — Пусти! — отрезала Дана, подняв на неё взгляд, полный гнева и боли. — Не понимаю, чего ты этим хочешь добиться?! — сказала Джозефина, встретившись с ней глазами. — А какая разница? Я чудовище! И только так можно со всем покончить, здесь и сейчас, зачем ждать! — сказала Дана. — Нет! Это всё равно не выход, Дана, подумай о Чарли, о Люси, своих родных, Кристиане. — сказала Джози, сжимая её руку с кинжалом, — Не надо. — Люси и Чарли продолжат и без меня, у родителей хватит сил пережить утрату, и жить дальше, Нарисса и так желает мне смерти, а Кристиан… я ему не нужна, больше нет. — сказала Дана, — Так что тут думать. — Уверена, это не так, они сделают всё чтобы помочь тебе, может Нарисса и Спасительница, но никто не сможет заменить им тебя, никогда, — сказала Джозефина, — Ты значишь для них куда больше, поверь. И ты должна продолжать, закончить начатое, чтобы исправить случившееся на Санктуме. А я как могу помогу тебе, найду решение твоей сердечной проблемы, обещаю. Джози забрала у неё кинжал. — Только ты даже и думать не смей, о самоубийстве, ты поняла. — сказала Джозефина, встретившись с ней глазами, она неожиданно обняла её так, что неожиданно Джози смогла заглянуть в глубь её сознания, в при отрытую щель в выстроенной стене.       Она увидела белый коридор, дверь с круглым окном и девушку, неожиданно похожую на Дану, только на ней было белое платье, она билась в закрытую дверь и Джозефина чётко услышала в своей голове её голос, срывающийся на крик: — «ПОМОГИТЕ!» Девушка тут же отпрянула от Даны, глядя в её кроваво красные глаза, сейчас немного влажные от слёз. …       Шестью неделями ранее.             Дана, Нарисса и Лиллит вернулись в башню Мелинды, чтобы собрать ингредиенты для зелья, что освободить Мелинду из плена ивы. — Сначала выясним, как твоё зелье отреагирует на мою тёмную магию. — сказала Дана, — Неси его. — Я с места не сдвинусь пока не узнаю, как ты узнала, что Дэвид и Мэри-Кейт заколдованы?! — сказала Нарисса. — На это сейчас нет времени. — сказала Дана. — Найдёшь время. — сказала Нарисса, строго. Дана достала из полы своего плаща несколько своих рисунков, протягивая их Нариссе. — Ладно, просто увидела. — сказала Дана, показывая им один из рисунков, — В моём рисунке,. он перенёс меня в воспоминания. — Дана, это тёмная магия! — сказала Нарисса, подходя к ней и забирая пергамент, в её голосе чувствовалось недовольство, — Дай-ка… — Да и какая разница, если она помогла выяснить правду, мой брат всегда говорил, если это на благо, то можно и схитрить чутка. — сказала Лиллит. — И куда это твоего брата привело, — сказала Нарисса, встретившись с ней глазами, — Напомнить, именно из-за тёмной магии Леонард сейчас в коме между жизнью и смертью! — Без тебя знаю! — парировала Лиллит, — Поэтому я не могу ещё и жену потерять! Важно сейчас не какой магией освобождать Мелинду, а освободить её, и прижучить Рассела к стенке! Так что или ты помогаешь, или заткнись и не мешай! — Прекратите обе! — сказала Дана, вмешиваясь и вставая между ними, Лиллит и Нарисса испепеляли друг друга взглядами, — А вот ссорами мы точно никому не поможем и Терелин не спасём. Хотите или нет, нам работать вместе. — Да, прости Лиллит, знаю, как тебе сейчас непросто. — сказала Нарисса, — И тебя переполняет гнев, и тревога за любимую женщину. Лиллит чуть улыбнулась встретившись с королевой глазами. — Всё, успокоились, — сказала Дана, бросив на них взгляд, — Может, продолжим. — Да. — сказала Нарисса, бросив на демонессу взгляд, та ответила тем же, затем обратилась к племяннице, — Так, ты научилась с помощью своих рисунков создавать окна в воспоминания людей? Но нужен физический контакт с объектом, чтобы поймать воспоминание?! — Это необязательно, — сказала Дана, Нарисса и Лиллит бросили на неё взгляды, — Образ сам возник, и я увидела, что Рассел с ними сделал, но всё поправимо. Ещё пергамент показал мне самое важное из воспоминаний, воспоминание Мелинды… то, как первый тёмный пленил её,. Я видела смерть любимого Мелинды, за мгновение до того, как тёмный маг заточил её в дерево, использовав её слезу потерянной первой любви. — Дана, отлично, — сказала Нарисса, встречаясь с ней глазами, — С заклинанием, как с укусом змеи, и противоядие делают тоже из яда. Если слеза потерянной любви заколдовала Мелинду, то такая же слеза её и расколдует. Ну, так чего ждём, вперёд на поиски слезы. Нарисса встретилась глазами с Даной и Лиллит. …       Конюшни Лайтборнов, недалеко от Санктума, в это же время.             Люси находилась в конюшнях вместе с Люком после захватывающей дух поездке на лошадях. — А давно у тебя конь? — спросила Люси, рискнув нарушить тиг=шину между ними, которая стала почти неловкой. — Стар?! — сказал Люк, бросив взгляд на подругу, — Нет, не так уж и давно, эта лошадь принадлежала нашей сводной сестре, Джозефине, она любила верховую езду и была чемпионкой в королевских скачках, ну до того как… — Уснула вечным сном, — сказала Люси, заметив мрачное выражение его лица. — Да, — ответил Люк. — Как мне это знакомо. — сказала Люси, опустив взгляд, коснувшись своей ладонью его руки, — Я и мои родные сами не раз сталкивались с подобной магией, но мы всегда верили, что сможем спасти друг друга, ведь у нас есть то, что сильнее любых тёмных чар, любовь и вера. Мы всегда найдём друг друга и спасём, главное не сдаваться. Люк встретился с ней глазами, чуть улыбнувшись. — Повезло значит, — сказал он, — Мы с Делайлой не так давно живём на Санктуме, и толком не знали Джози, но мы можем примерно понять, что чувствует Симон, или Артур от потери близкого им человека, ведь сами потеряли обоих родителей,., а Стар, её лошадь, то что осталось нам от Джози, как напоминание о ней, и надежда, что однажды Создатель сможет помочь ей проснуться. и каждый раз садясь на лошадь я ощущаю нечто такое, чувство свободы, счастье… то когда ветер треплет твои волосы и лицо, а конь плавно переходит в галоп, эти чувства восторга, помогает нам понять то что чувствовала она, садясь на коня. как будто она рядом. Люси улыбнулась, встретившись с ним глазами. — Уверена, Джозефина стала бы для вас хорошей старшей сестрой, — сказала Люси, — И что однажды она все же проснётся и ты сможешь сказать ей всё это лично. — Да, может, однажды. — сказал Люк, улыбнувшись, — Как ты там говоришь, главное верить. Мальчик сжал её руку, встретившись с девочкой глазами, но тут их почти интимный момент прерывает появившаяся в конюшне Делайла, бросив взгляд на брата и Люси, отвела взгляд, смутившись. — Оу, не хотела вам мешать. — сказала она, с едва заметной улыбкой. — Ди, что-то случилось? — спросил Люк, бросив взгляд на сестру близняшку, отпустив руку Люси. — Знаю, я немного не вовремя, — сказала Делайла, поймав их смущённые взгляды, устремлённые в пол, — Не знала, что у вас,. кхм… свидание… — Оу, нет… это не свидание. — сказала Люси. — Определённо, нет. — сказал Люк. — Мы просто,. — сказала Люси, — Катались на лошадях. — Ясно, — сказала Делайла, — Так, я что зашла, Люк, Артур тебя искал,. говорит дело срочное, на счёт нашего отца,. и Джози, возможно появился шанс её вернуть. — Серьёзно?! — сказал Люк, ю\бросив взгляд на Люси, — Эмм,. Люси,. — Возможно вера сработала, — сказала Люси, с улыбкой, — Всё нормально, иди. Люк коснулся руки девочки и поцеловал её в щёку, Делайла отвела взгляд, смущённо улыбнувшись. Вскоре Люк покинул конюшню вместе с сестрой, оставляя Люси одну, девочка коснулась щеки рукой, улыбнувшись, покраснела. …       Позднее, оставшись на конюшне в одиночестве, Люси прошлась глазами по стене, со множеством наградных лент Джозефины, за победы в конных состязаниях, в состязаниях по стрельбе из лука и прочих других. — «Джозефина Лайтборн лучшая наездница», «Джозефине Лайтборн за победу в состязании по стрельбе»,. — сказала Люси, читая подписи к лентам и наградам Джози, — Да, она и в правду была крутой. Девочка замечает на стене лук и колчан со стрелами, принадлежавшими Джозефине, она осторожно сняла его со стены, взяв в руки и натянула тетиву лука, направляя стрелу в сторону. — Ну, что вспомним уроки тёти Лиллит,. — сказала Люси, прицеливаясь, опустив локоть и встав на рабочую правую ногу, — Что ж, сэр Люк, интересно, если я собью ту банку, я смогу превзойти мисс совершенство Джозефину Лайтборн и покорить ваше сердце?! — девочка спускает тетиву лука и стрелу, пролетевшую через всю конюшню неожиданно ловит Симон, появившаяся в дверном проёме. — Меткий выстрел, малышка. — сказала Симон, подходя к девочке, чуть улыбнувшись краешком губ, — Но явно недотянула. В этом деле главное сосредоточенность, хочешь попасть по цели, смотри прямо на неё и не думай ни о чём кроме своей цели, поняла, иначе рискуешь попасть кому-нибудь в глаз. — Эмм,. спасибо, ваше величество. — сказала Люси, подняв на неё взгляд, — Я учту, простите. — Не стоит, — сказала Симон, — И прошу, зови меня Симон, раз уж ты дружишь с моим сыном,. или между вами нечто большее, чем дружба?! Сколько тебе? — 12, — ответила Люси. — Подходящий возраст для первой влюблённости, — сказала Симон, — Но не хотелось бы тебя огорчать, дитя, но моему сыну ты не пара, видишь ли я не совсем верю в отношения на расстоянии, а рано или поздно ты вместе со своими родным покинешь Санктум, вам обоим будет больно от этих чувств, когда вы расстанетесь, так что не стоит их и начинать, хорошо, для твоего же благо и его. Вы с Люком из разных миров, и тебе не стать часть его мира, как ни старайся, малышка. Просто предупредила. Можете дружить и проводить вместе время, да только на большее не рассчитывай, надеюсь ты поняла. Люси чуть кивнула, не отводя от королевы взгляда. — Ты смелая, девочка для своих лет, Люси. — сказала Симон, улыбнувшись, — И я просто хочу, чтобы ты поняла главное, что я не желаю никому зла, я действую во благо своей семьи, ради их безопасности и счастья. Симон встретилась с ней глазами, коснувшись рукой плеча Люси, чуть улыбнулась и вскоре покинула конюшни. Люси проводила её взглядом, до бела сжав кулаки, едва сдерживая слёзы. — Что ж, это мы посмотрим, — сказала Люси. …       Наши дни.             Люси шла вдоль городской улицы на встречу с Люком и Делайлой, встретив их недалеко от небольшого сквера, они сидели на скамье и оба были чем-то явно встревожены и обеспокоены. Люк обнимал сестру за плечи, успокаивая. — Привет, — сказала Люси, подсаживаясь рядом с ними, — Сообщение получили, на счёт вечеринки?! — А, да. — сказал Люк, бросив на девочку краткий взгляд, но не переставая смотреть куда-то в одну точку, будто бы сквозь неё. — Что-то случилось? — спросила Люси, поймав их озабоченные лица, и то как к щекам Делайлы подступали слёзы, она опустила голову на плечо брата. — Боюсь, нам не до вечеринок сейчас. — сказал Люк, бросив взгляд на Люси, сжимая руку сестры, — Наш конь сбежал ещё утром. — Да ты что,., а в конюшнях смотрели? — спросила Люси, Люк кивнул. — Пропал, — сказал он, — Ди сама ни своя,. созвонились с Артуром, они с Мэгги, ходят по городу, пытаются подманить Стар тыквой, её любимое лакомство. — Не волнуйтесь, она найдётся, — сказала Люси, встречаясь с ними глазами, — Город-то маленький, может, для поднятия поднятия настроения стоит сходить. — Люси, пойми, нам сейчас не до вечеринок и танцев, пока неизвестно где бродит Стар, — сказал Люк, — Эта лошадь очень важна для нас с Делайлой, единственное напоминание о нашей сестре, Джози. — Я найду Стар, Люк, — сказала Люси, взяв его за руку и встретившись с ним глазами, — И знаю, кто мне в этом поможет. Люк чуть улыбнулся встретившись с ней глазами, Люси улыбнулась в ответ. …       Позднее, Люси постучала в двери дома Даны, девушка открыла дочери дверь, выйдя на крыльцо, чуть улыбнулась. — Помнишь, почему Стэфан однажды привёз тебя в Сторибрук? — спросила Люси, — А потом пришёл ко мне, и дал ту книгу, чтобы уговорить меня помочь вам? — Ещё бы, операция «Кобра», — сказала Дана, с улыбкой, — Вернуть сказке счастливый конец. — Цель ещё не достигнута. — сказала Люси. — Люси, многое изменилось с тех пор. — сказала Дана, касаясь плеча дочери своей рукой. — Многое, но не всё. — сказала Люси, — Докажи, что мама которую я знала всё ещё там, что под этой тёмной оболочкой, что-то светлое. — Она здесь, и всё та же. — сказала Дана. — Так докажи, — сказала Люси, — Мои друзья несчастны, поможем им. Дана чуть улыбнулась, встретившись с дочерью глазами, соглашаясь. …       В это же время, на опушке леса Елена приступает к выполнению задания, что поручила ей тёмная, сделать героя из Бойда,. она бросает ему под ноги меч. — Не думай сбежать, в твоём состоянии и десяти футов не пробежишь, бери меч. — сказала Елена, обнажая свой меч, — Слепим из тебя героя. — Извини, но я не бью женщин. — сказал Ник. — Боишься, что я травмирую твоё эго,. поверь твоё самолюбие, это последнее о чём тебе следует думать. — сказала Елена, — Бери меч и дерись! Бойд поднял меч, направляя его на Елену, но девушка ловко выбила его у него и рук. — И что толку, — сказал Ник, — Они хотят, чтобы я вытащил пылающий меч, я попытаюсь, не сумею и они уймутся. — Не сумеешь, не уймутся, а убьют тебя! — сказала Елена. — Будто тебя заботит моя участь. — сказал Ник. — Нисколько, — сказала Елена, — А вот моя заботит, и моей сестры, и королевства, а им я не помогу, пока тут не управлюсь. Хочешь или нет, но ты вернёшь меня домой! — Мне не стать храбрецом. — сказал Ник. — Стало быть моя судьба в руках труса, докатились. — сказала Елена, закатив глаза, — Нет, ты им станешь! Придётся! — Это невозможно, — сказал Ник. — Пока ты дышишь, возможно всё! — парировала Елена, — Но если слова не действуют, придётся поискать другие рычаги, слабые места у всех есть, и ты не исключение. Она оглушила его по голове рукоятью своего меча. …       В это же время, Дана и Люси подходили к красному кабриолету девушки, припаркованному у обочину возле её дома. — Значит, конь любит тыкву, так? — спросила Дана. — Да, Артур старший брат Люка и Делайлы, ею её приманивает. — сказала Люси. — Когда я училась в колледже, я знала одного любителя пиццы, окликнула его, не дожидаясь пока он съест ещё один кусок пепперони,. — сказала Дана, — Есть способ его найти, эффективный. Они сели в машину. — Мне не хватало этого, — сказала Люси, встречаясь с ней глазами, — Операции «Кобра». — Мне тоже, — ответила Дана, улыбнувшись. Тут Люси неожиданно видит в окне в доме силуэт молодой девушки со светло русыми волосами, в белом одеянии, наблюдающую за ними. — Мам, кто она?! — спросила Люси, бросив взгляд в окно, но девушка поняв, что девочка на неё смотрит, тут же отдёрнула штору, скрывшись. — Ты о ком. Люси? — спросила Дана, сделав вид, будто не понимает о ком она говорит. — Девушка, в окне в гостиной,., а неважно, — сказала Люси, — Показалось, наверное. Поехали уже. — Да, — сказала Дана, пристёгиваясь, — Ну-с, расскажешь про своего Люка, верно? — Он классный, есть сестра близнец, Делайла, и у нас с ним много общего. — сказала Люси. — Например? — спросила Дана, бросив взгляд на дочь. — Скачала ему музыку на днях, говорит понравилась. — сказала Люси. — И что слушали? — спросила Дана. — Йаас. — ответила Люси. — А песня? — спросила Дана. — «Только ты». — ответила Люси. — Не отцовский ли приёмчик?! — сказала Дана, чуть улыбнувшись. — Да он, и сработал. — ответила Люси. — Как и со мной, — сказала Дана, отведя взгляд, — Наша с ним песня. — Золотой фонд. — сказала Люси. — Это точно, — сказала Дана, смахнув слезу со щеки от нахлынувших воспоминаний, — Ну что, поищем лошадку, — Дана завела мотор своей машины и они сдвинулись с места, Люси чуть улыбнулась, — Знаю я откуда стоит начать поиск. …       Шестью неделями ранее.             Позднее, Люси облачённая в синий плащ, тренировалась стрельбе из лука по среди леса. — «Так, сосредоточься на цели, правую ногу вперёд, локоть опустить, взгляд прямо на мишень,» — повторяла про себя Люси, натягивая тетиву, — «Давай, представь, что мишень на спине королевы Симоны,» Она спустила тетиву, но та пролетела три ярда мимо. — «Чёрт!» — мысленно выругалась Люси, бросив лук на землю. В этот момент на опушке леса появляются Нарисса, Дана и Лиллит, заметив на опушке леса девочку, она была явно расстроена. — Люси, осторожнее, — сказала Лиллит, — С таким настроем можешь кому-нибудь и в глаз стрелой попасть, случайно,., а может и нет, это как пойдёт. — она поймала на себе взгляды Даны и Нариссы, — Что?! — Привет, мам,. мам,. тётя Лиллит, — сказала Люси, бросив на них взгляд, и чуть улыбнувшись, — Я просто тут… вливаюсь в местные обычаи, ну чтобы лучше понять Санктум. — Ну, ты уже ловко орудуешь луком, молодец, — сказала Лиллит, подходя к ней ближе, — Но в этом деле главное сосредоточенность и концентрация,. Вот, давай помогу. Лиллит забрала у племянницы лук, натянув тетиву лука, отпустила, стрела пролетев несколько метров врезалась прямо в центр мишени, за ней последовали сразу ещё две, протаранив предыдущие. — У тебя так всё просто. — сказала Люси, бросив взгляд на тётю. — Тут ничего сложного, я этому училась много лет, выживая в одиночку на острове потерянных. — сказала Лиллит, встав позади Люси, помогая ей направить стрелу, — Освободи голову от ненужных мыслей, расслабься, есть только ты и твоя цель,. и стреляй. Люси отпустила тетиву и в следующий миг стрела врезалась в мишень в миллиметре от стрелы Лиллит. — Видишь, всё получиться, главное не сдаваться и рук не опускать. — сказала Лиллит, с улыбкой, встретившись с ней глазами. — Со временем научишься. — Спасибо, тётя. — сказала Люси, бросив на неё взгляд. — А с чего, кстати, у тебя вдруг возник повышенный интерес к стрельбе из лука, помнится, ты забросила наши уроки ещё после первой тренировки?! — спросила Лиллит. — Ну,. её величество, королева Симон считает, что я не подхожу Люку, мол мы с ним из разных миров, и я решила попробовать стать частью его мира. — сказала Люси, Нарисса и Дана поймали её мрачный взгляд, — Только вот мне кажется, она права, вряд ли во мне есть те качества, что есть почти у всех жителей Санктума. — она опустила взгляд, — Я из другого теста. — Если даже и нет, не беда, ломать себя, чтобы угодить другому. — сказала Дана, — Я полюбила твоего отца за то, что он был верен себе, и со Стэфаном и Кристианом сейчас та же история,. они оставались собой несмотря ни на что, да я в курсе, что периодически Стэфан превращался в волка, но даже тогда я знала, что это был он. Люси чуть улыбнулась. — Но может стоит попробовать стать лучшей версией себя, — сказала Люси, бросив взгляд на Нариссу, — Не работай ты над собой, ты бы не встретила Робина. — Поверь, Люси, Нарисса ничуть не изменилась, то что она больше не крошит людей направо и налево, не делает её менее стервой. — сказала Лиллит, коснувшись плеч племянницы, встретившись с королевой глазами. Нарисса сразила её многозначительным взглядом. — Да, возможно, — сказала Нарисса, бросив взгляд с демонессы на дочь, — Но, разве ты думаешь, что парня с Санктума заинтересует та, кто ничем не отличается от других местных расфуфыренных девиц?! Помнишь, я рассказывала тебе про Дэниела? — Да, — ответила Люси, — Твоя первая любовь. — Угу. — сказала Нарисса, — Он мне понравился не тем, что пытался походить на других, — Дана и Лиллит чуть улыбнулись, — А тем, что был ни на кого не похожим, неповторимым. — Люси, здесь на Санктуме ты загадочная незнакомка из дальних стран, — сказала Дана, — И в этом твой плюс. — А стоит попробовать, — сказала Люси, просияв улыбкой, — Спасибо, надо пойти кое-что подготовить. Люси мигом убежала, оставляя их втроём, Дана, Нарисса и Лиллит чуть улыбнулись, бросив взгляды ей в след, но тут же Нарисса переменилась в лице, кое-что вспомнив. — Дана,. Лиллит, — окликнула их Нарисса, девушки бросили на королеву взгляды, — Я кажется знаю, где нам взять недостающий ингредиент для Мелинды. — Правда, где? — спросила Лиллит. — У меня. — ответила Нарисса. …       Санктум, чуть позже,.             Они втроём находились в их комнате, возле горящих языков пламени, исходящих от камина. — Простой, Нарисса, подумай ещё раз, — сказала Дана, держа в руке лист пергамента, Лиллит держала на готове флакон для слезы, стоя чуть поодаль от них, — Может быть не стоит. — Я справлюсь. — сказала Нарисса, бросив на них взгляд. — Ладно, — сказала Дана, устроившись напротив тёти, она провела углём по бумаги, и тут их троих захлестнуло волной магии в прошлое Нариссы, в тот самый день, когда погиб Дэниэл, — Держитесь меня, чтобы проникнуть внутрь воспоминания. …       » — Стало быть ты решила и борешься за счастье. — сказала Кора, они находились в конюшне недалеко от летнего дворца. — Я уже счастлива. — сказала юная Нарисса. — Что ж, будь по твоему, — смиренно сказала Кора, Нарисса обняла мать. — Спасибо, матушка. — сказала она, с улыбкой, разжав объятия и встретившись с матерью глазами. — Дэниэл, — сказала Кора, подозвав юного конюха к себе, они отошли чуть в сторону.» В это время Дана, Нарисса и Лиллит стояли неподалёку, наблюдая за всем со стороны, они были призраками, их никто не видел, зато они видели всё. " — Если вам суждено жить вместе, поженится, усвой одну важную истину, — сказала Кора, — Для любого родителя самое главное обеспечить счастье своих детей. И в это мгновение Кора с силой вырывает сердце молодого парня из его груди, на глазах дочери. — Мама! — выпалила юная Нарисса.» В этот момент к глазам Нариссы начали подступать холодные слёзы, в горле встал тугой ком, она будто бы всё переживала по новой. болезненные воспоминания резали ей душу и сердце. «Дэниэл упал замертво, к ногам Коры, она давит сердце конюха в прах, юная Нарисса в слезах бросается к телу возлюбленного. — НЕЕТ! — кричала сквозь слёзы Нарисса, над телом любимого, — Нееет! НЕЕТ! НЕЕЕЕТ!!! В этот миг в конюшню вбегает юная Марисса, на её лице шок и ужас, по щеке юной пробежала слеза. — Нет, — чуть слышно сказала она, замерев на месте, бросив взгляд с тела Дэниэла, на Кору, что стояла над ними и убитую горем сестру, Нарисса бросила на неё взгляд, полный боли и гнева. — Это всё ты! — процедила она, сквозь слёзы, испепеляя её взглядом. — Ты нас сдала, сестра!» По щеке Нариссы пробежала слеза от воспоминаний, и в следующее мгновение их выбросило обратно в настоящее. … — Ужасно, — сказала Дана, изменившись в лице, бросив взгляд на тётю. — Да уж, видно не одна моя мать чудовище, твоя похлеще будет, — сказала Лиллит, в шоке от увиденного, — Сочувствую тебе, Нарисса, теперь понятно от чего ты такая. — она коснулась рукой её плеча. — Будто пережила всё заново, — сказала Нарисса, сквозь слёзы, — Ту тучу эмоций, что я пережила в тот день, вся боль, гнев,. на себя, на мать, на твою мать, — Нарисса бросила взгляд на Дану, девушка чуть улыбнулась, и в это мгновение она забирает её слезинку во флакон. — Вот она, — сказала Дана, — Спасибо, тётя,. Я и не знала через что ты прошла, правда, не знала. — Вы тоже видели. — сказала Нарисса, подняв на них взгляд. — Мне очень жаль, — сказала Дана, — Чтобы мать поступила настолько жестоко со своим ребёнком. — Ну, моя мать прокляла меня, превратив в камень, — сказала Лиллит, — Но после увиденного я поняла, что это ещё она меня пощадила, но чтобы отнять того кого любишь, да уж… — Всё якобы во благо, — сказала Нарисса, опустив взгляд, она осушила слёзы тыльной стороной ладони, встретившись с ними глазами. .....       Наши дни.             В то время пока Дана помогала Люси, Нарисса, Терелин, Лиллит, Кристиан, Робин и Белла проникают в её дом, чтобы найти пропавшего Ника Бойда, но двери её дома были защищены магией на крови, чужие не пройдут. — Пора,. Люси уехала с Даной по делам. — сказала Нарисса. — Ты посвятила её в наши планы? — спросил Кристиан. — Нет,., но она даст нам знать, когда она вернётся. — сказала Нарисса, — Идёмте. Нарисса коснулась ручки двери, но тут же едва не отлетела в сторону, поняв что на двери защитные чары, Робин придержал её от падения. — Что такое? — спросил Робин. — Защитное заклинание. — сказала Нарисса, бросив взгляд на дверь, — Вот же, умная стерва, подстраховалась. Защита у неё на уровне. — Дай я, первозданной ни почём магические заслоны, — сказала Лиллит, взявшись за ручку, но тут же отдёрнула руку получив сильный ожог, — Что за?! — не поняла Лиллит, — Это просто невозможно, разве что, тут иные чары. — Что? — спросила Нарисса, бросив на неё взгляд. — Заклинание на крови, — сказала Лиллит, встретившись с ними глазами, — Пройдёт лишь тот, кто связан с ней кровью. — Люси, — сказала Бэлла, — Её она впустит, у тебя нет какой-нибудь её вещи? Нарисса улыбнулась, достав с помощью магии шарф дочери. — Не вопрос, — сказала Нарисса, с улыбкой коснувшись рукой с шарфом ручки входной двери, она поддалась пропуская их внутрь, — Спасибо, Люси,. ты наша героиня. Они проникают в дом.       В это время наверху Джозефина находилась в спальне Даны вместе с Чарли, внезапно почувствовав чьё-то присутствие в доме, она резко переменилась в лице. …       Шестью неделями ранее.             Поздним вечером, Люси подготовила ужин в трактире «У Бабушки», включив лёгкую музыку, свечи, полу мрак,. в оформлении ей охотно помогала Мэгги. — Спасибо за помощь, Мэг. — сказала Люси. — Не за что, мы ведь почти как сёстры, Лу, — сказала Мэгги, — Кстати, ты отлично выглядишь, Люку понравиться. — Думаешь?! спросила Люси, осмотрев своё платье, нежно розового оттенка. — Конечно, ты красавица, каких в Санктуме не найти. — сказала Мэгги, взяв её руки в свои, — Ладно, всё удаляюсь, не буду мешать,. Расскажешь потом, как всё прошло, ладно. Люси кивнула. улыбнувшись, Мэгги обняла её и вскоре покинула трактир, оставляя её одну, в ожидании Люка.       В следующую минуту в трактире появляется Люк, встречаясь с Люси глазами и улыбнувшись ей, Люси улыбнулась в ответ, заправляя за ухо выбившуюся прядь светло русых волос. — А, прошу,. — сказала Люси, встретившись глазами с юным принцем, — Сэр,. то есть Люк,. то есть… — Ничего, — сказал Люк, подходя к ней ближе, и взяв её руку в свою, — Может, приступим. — О, да,. конечно, — сказала Люси, чувствуя волнение в груди, они сели за свой столик. — Я обрадовался твоей записке, — сказал Люк, коснувшись её пальцев своей рукой, — Всё думал, куда ты пропала из конюшни. — Правда?! — спросила Люси, бросив на него взгляд. — Да, — сказал Люк, — Эмм,. ты потому и исчезла?! — Да,. то есть нет,. то есть, может выпьем. — сказала Люси, уходя от ответа. — Пожалуй, — сказал Люк, наблюдая за ней. Вскоре она вернулась с банкой газировки, открыв её. Люк поразился. — Волшебный напиток! — сказал он. — Нет, — ответила Люси, разливая колу по бокалам, — Газировка. Люк отпивает глоток. — Не дать ни взять карнавал в банке! — сказал Люк с улыбкой, Люси улыбнулась в ответ. — Это трактир " У Бабушки». — сказала Люси, пытаясь заполнить неловкие паузы, — Классное место, откопала лазанью в холодильнике, не испортилась, разогрел и порядок. — Ты и впрямь из другого мира. — сказал Люк. — Это хорошо?! — спросила Люси. — Замечательно. — ответил Люк, улыбнувшись ей. — Слушай, можем посмотреть кино после ужина, — сказала Люси, поймав не понимающий взгляд Люка, — О, вот… — она достала свой смартфон, — Чего долго объяснять, лучше покажу, экран маленький, но… смотри. Люси включила ему один из своих фильмов на смартфоне. — Знать бы заранее, скачала бы больше, — сказала Люси, — Но на Санктуме с вай-фаем туго, сам понимаешь,., а так тут есть «Властелин колец», «Дневник памяти», и все части фильмов про «Гарри Поттера». Фильмы «Поттерианы» мои самые любимые, для свидание вполне годятся, но я не уверена… — Свидание?! — не понял Люк, — Что это? — О,. это,. неважно. — сказала Люси, убрав смартфон в сторону, Люк заметил как она отводила взгляд. — Я тебе нравлюсь? — спросил Люк, осмотрев комнату и поняв что да как. — Возможно, — ответила Люси. — О, ты милая, но… — сказал Люк. — Ну вот, — сказала Люси, изменившись в лице. — Я просто не чувствую к тебе того же, что ты чувствуешь ко мне. — сказал Люк. — Твоя мать рассказала тебе о нашей встрече? — спросила Люси. — Что?! Нет, — сказал Люк, — То есть да, она упомянула, что вы столкнулись, но дело не в этом… — Она не считает меня подходящей, из-за того что мы слишком разные. — сказала Люси, — Но напрасно. — Люси, — сказал Люк, — Ты,. слушай, я думал мы просто каратаем время как друзья, и я думаю так будет лучше для обоих,. прости, не хотел внушать тебе ложных надежд. Он коснулся своей рукой руки девочки, но Люси отдёрнула руку откинувшись на спинку стула, по её щеке пробежала слеза. …       Наши дни.       Сторибрук, офис мэра Миллс, чуть позже,.             Елена вламывается в офис Нариссы пока там никого не было, обыскав его сверху до низу, она находит в одном из ящиков стола книгу сказок, пролистав её, она находит на их страницах рисунки леонарда Хейла, как тёмного мага, и до того как тот принял треклятый нож. На них она видит двух небезразличных ему женщин, его сводную сестру Анабель, она же Лиллит Пейдж, и Бэллу, его супругу и понимает в чём заключёна его слабость, в семье и решает этим воспользоваться, чтобы сделать из него героя. Если Бойд не желает сражаться за себя, возможно станет — за них. — Хм, как… интересно. — сказала Елена, улыбнувшись, найдя точку преткновения и закрыв книгу, убрала её на место и вскоре покинула офис также как пришла. …       Через некоторое время она проникает в лавку Бойда, пока там никого не было, и забирает с полки ту самую надколотую чашку, убрав её в свою сумку, улыбнувшись. — Это сойдёт, отлично. — сказала она, закрыв двери шкафа и покидает лавку. …       В это время Дана и Люси подъехали к небольшой ферме на окраине города. — Мам, да ты гений! — сказала Люси. — Питер тыквоед открыл магазинчик в первое заклятие, я бы и не знала, если бы не жалобы соседей. — сказала Дана, — Питер любит гулянки,. ты сказала про тыквы, вот я и вспомнила. — Люк не ошибся, — сказала Люси, бросив взгляд в сторону, откуда выбегала красивая кобыла с родимым пятном на морде в виде полумесяца и семи конечной звезды. — Смотри. — О, какая красавица, — сказала Дана с улыбкой, — Пойдём. Они подошли ближе, но тут Стар завидев их вскочила на дыбы, испугавшись Даны. — Осторожно, я сама. — сказала Дана, подходя ближе, но лошадь всё больше бунтовала. — Мам, ты бы отошла, — сказала Люси, — Она тебя боится. — Так я ничего не делаю. — сказала Дана. — Но ты тёмная, — сказала Люси, — Пожалуйста. Дана отступила.       Люси взяла часть головки тыквы и осторожно подошла к лошади. — Люси, — обеспокоенно сказала Дана, наблюдая за ней. — Не бойся, — сказала Люси, — Спокойно… Девочка медленно подошла ближе к лошади, делая неуверенные шаги. — Тихо, Стар, — сказала Люси, — Спокойно,. — она приблизилась лошади почти в плотную, Стар почувствовала, что девочка не опасна и подалась к ней вперёд, — Не стоит меня боятся, Стар,. я своя. Она дала Стар тыквы, осторожно коснувшись её своей рукой, улыбнулась. — Пойдём,. хорошо, — сказала Люси, Дана улыбнулась, глядя на дочь, Люси подошла к матери, встретившись с ней глазами, — Видела, как я. — Ну, коня своего принца нашла, теперь и на бал можно. — сказала Дана, с улыбкой на лице и в голосе. …       В это время Нарисса, Робин, Кристиан, Терелин, Лиллит и Белла проникают в дом Даны, в её тайное подземелье за закрытой дверью под лестницей, где видят пылающий меч в камне. — Понятно, почему тебя сюда не пустили. — сказала Нарисса, бросив взгляд на меч. — Ну да, — сказал Кристиан, подойдя ближе к валуну, — Вряд ли ей нужно чтобы его кто-то увидел, и понятно почему, присмотритесь, «Полярная звезда» вам ничего не напоминает? — Кинжал, — сказала Лиллит, подойдя к нему ближе, узнав орнамент на лезвии меча, — Тот же стиль, смотрите, те же обводы. Она коснулась рукой лезвия, как тут же вновь погрузилась в транс, её глаза побелели, а губы вновь произнесли слова пророчества: — «Грех отца придётся на дочь, в час луны полной жизнь свою отдаст она, защищая источник света, появится новый герой, но он будет уязвим перед пылающей звездой, и как только сердце даст трещину, тьма освободиться, лишь для того, чтобы погасить остатки света души.» Лиллит вышла из транса, едва не упав, Терелин придержала её. — Опять?! — сказала Терелин, — То же пророчество, что ты выдала, когда коснулась Рассела, теперь с мечом,. Что бы это значило?! — И главное при чём тут Бойд?! — спросила Нарисса, — Что она задумала? — Если нам стёрли память, бьюсь об заклад, ничего хорошего, — сказал Робин, — И всё это связано. — Рассмотрим поближе, глядишь и поймём. — сказал Кристиан, потянувшись, чтобы вытянуть меч из камня. — Стой! — сказала Терелин, останавливая пирата, отдёргивая его руку от меча, — Что только я тут понимаю, что ларчик с секретом, видимо ты хочешь умереть! — О, ты обо мне печёшься, — сказал Кристиан, бросив взгляд на Терелин, та сразила его взглядом, в это время Лиллит и Белла находят следы их родственника у решётки, а также странный розовый блеск для губ с инициалами «Д.Л.» — Да нет, — сказала Терелин, — Но твоя смерть ничего не даст. — Он был здесь, — сказала Белла, подняв с земли верёвки, бросив на них взгляд, — Леонард был здесь. — И был явно не один, — сказал Лиллит, показывая им свою находку, — Блеск для губ, явно не Даны, — она показала им инициалы, — «Д.Л,»,. Что бы Дана не планировала, она работает не в одиночку. — Какие вы догадливые, дорогуши. — сказала Джозефина, появившись в тоннеле позади них, с кинжалом в руке, испепеляя их глазами, — Да, не стоило мне оставлять улики на месте преступления. Возможно никто бы не понял, и теперь вы наверняка пойдёте трезвонить что я тут, моему бессовестному папаше?! Они бросили на неё взгляды. — А ты вообще кто такая?! — спросила Нарисса, — Верный страж дома тёмной и её секретов?! — Джозефина Лайтборн, к вашим услугам, — ответила девушка, — И с вашей стороны было большой наглостью сюда явится без приглашения, особенно после того, что все вы сделали Дане, да пират! Скажите спасибо, что Дана велела мне не трогать никого из вас, не то капитан был бы уже мёртв, после того как отказавшись принять её тёмной, расколол её сердце! — «Как только сердце даст трещину, тьма освободиться…» Так, вот почему она так странно себя ведёт,» — подумала Терелин, вспомнив слова пророчества Лиллит, она подошла к пирату с силой ударив его по лицу, так что на его щеке отпечатался след от её ладони. — Ауч! — Язык бы тебе оторвать чтобы не мешал! — сказала Терелин, — Ты не просто сдался и бросил её, ты предал её! Мой план был идеален, это ты всё запорол! — Сами покинете дом, или вам помочь. — сказала Джозефина, бросив на них строгий взгляд. — Уходим, Люси написала, Дана возвращается, — сказала Нарисса, — Уходим, пока она нас тут не застала. — Правильное решение. — сказала Джозефина, — Идите. …       Позднее, когда они направлялись к выходу, Кристиан чуть задержался почувствовав острую боль в своём сердце и услышав стук другого из гостиной… Он подошел к столу, где стоял ларец, остальные подошли к нему. Пират замер над ларцом не решаясь его открыть. — Ларец?! Похож на те, что в моём склепе. — сказала Нарисса. — Что в нём? — Сейчас выясним, — сказала Лиллит, достав из волос заколку шпильку, она просунула её в замочное отверстие, вскрывая замок, они открывают ларец, и то что там лежало заставило их сердца замереть… — Это что… — сказала Нарисса. — Сердце! — сказала Терелин. — Но чьё оно?! — спросил Кристиан, — У кого, мать вашу, она его вырвала?! — У себя, — сказала Джозефина, чуть слышно, подходя к ним, и закрывая ларец, она бросила на них взгляды, — Впрочем ответ уже был тебе известен, да пират. — Что?! То есть как, её?! — не поняла Нарисса, бросив взгляд на старшую дочь дома Лайтборн. — Тсс, — сказала Джози, бросив взгляд в сторону колыбели у дивана, где спала Чарли, — Не орите так, ребёнка разбудите. Да вы правильно поняли, она вырвала из собственной груди, чтобы больше никогда не чувствовать боли, но… как видите не вышло. Она её чувствует, при чём в троекратном размере, а всё вы. — Мы?! А наша вина тут при чём?! — спросила Нарисса, ничего не понимая. — Ну конечно, Нарисса, ты то всегда не при чём, ты привыкла обвинять в своих бедах других, а сама сама невинность, — сказала Джозефина, коснувшись руки Нариссы, считала её, — Да только я скажу тебе одно, ты можешь зваться Спасительницей сколько угодно, да только тебе ею никогда не стать, по одной простой причине, ты печёшься лишь о себе любимой, и лишь о собственном счастье, забывая о других. Его ты может и спасла от фурии, но готова ли ты пойти на подобные жертвы ради всех остальных, кто не связан с тобой ни коем образом?! Так я и думала. вы и представить не можете, что чувствует Дана. Она разбита, подавлена, устала разгребать ваше дерьмо изо дня в день, считайте статус тёмной для неё сродни отпуску, от вас всех. Она стольким пожертвовала ради вас, включая собственную душу, и продолжает жертвовать, изо дня в день бороться за себя, в своём подсознании! Но чем вы ей отплатили, бросили её одну, наедине со тьмой,. — она бросила взгляд на Кристиана, — Твоя не способность принять её той кем она стала, разбила ей сердце пират, заставив вырвать его из груди, и после этого она стала по настоящему другой, она изменилась, пират, пора тебе с этим смириться. Ты просто привык к тому идеальному варианту светлой Даны, которую ты любил, потому что она была тебе удобна, но то лишь образ, а настоящая она не такая,. Ты смог стать лучше рядом с ней, потому что она приняла тебя, поверила в тебя, так почему же ты не можешь ответить ей тем же?! — она коснулась руки пирата, — Да, ты напуган, боишься принять её тьму, потому что боишься рядом с ней нынешней стать тем пиратом кем ты был до встречи с Даной, безжалостным, кровожадным, короче тёмным… И напрасно, ваша любовь сильнее ваших страхов, я почему-то уверена в этом, как и уверена, что ваши тревоги за Леонарда Хейла беспочвенны, — она бросила взгляд на Лиллит и Беллу, — Он сможет вытянуть меч из камня, так как он тот герой, жаль только так считают все кроме него, так как он не верит в себя, но это скоро изменится. И наконец, Робин Гуд, верный пёс королевы, столь же эгоистичен как и его избранница, вы стоите друг друга, вместо того чтобы лезть куда не просят подумал бы о благе своих детей, всех троих. Мэгги и Роланд уже потеряли мать, а теперь ты хочешь отнять её и у младшего, так нельзя. — Хм, ты прошлась по всем, кроме меня, — сказала Терелин, бросив взгляд на Джози, — Неужели, тебе нечего сказать?! — К тебе я претензий не имею, исповедница, ты Дану не предавала, ты готова пойти до конца в поиске истины, и не рубишь с плеча выводы исходя лишь из косвенных улик, — сказала Джозефина, — И вот тебе фрагмент пазла, скажу вам только одна, бояться вам следует вовсе не тёмной, остерегайтесь того, кто рядом. А теперь уходите, пока не связалась с кем надо и вас отсюда не вышвырнули волоком! — На счёт косвенных, не уверена, — сказала Нарисса, найдя возле ларца лист пергамента, то был один из рисунков Даны, тех что выпали из папки в комнате наверху, во время её срыва днём. Джозефина бросила на неё взгляд, изменившись в лице. — Что?! — спросила Бэлла, бросив взгляд на пергамент в руках королевы. Нарисса развернула лист, заметив на нём портрет молодого принца. — Один из её рисунков, — сказал Кристиан, бросив взгляд на лист, — По видимому, нарисован ещё на Санктуме, в забытый период. — Но для чего он ей?! — не поняла Лиллит, вдруг поймав взгляд Джозефины, то как забегали её глаза. Нарисса и остальные вскоре тоже заметили перемену на её лице. — Кажется, я поняла как именно Дана стёрла нам память, — сказала Нарисса, бросив взгляд на пергамент, затем на Джози, — Её рисунки, это ключи,. окна в наши воспоминания. — Значит, если есть этот, есть и другие, — сказал Робин, — Но только, где? — Спросим у неё. — сказала Нарисса, подняв взгляд, осмотрев глазами комнату, но ни Джозефины, ни малышки Чарли в гостиной не было, — Чёрт! Скорее, уходим, она поняла, что мы догадались и побежала докладывать Дане. Вот же, зараза. Нарисса и остальные быстро покинули дом тёмной, пока та не вернулась и не запалила их. …       Шестью неделями ранее.             Дана, Нарисса и Лиллит стояли возле ивы, солнце уже давно скрылось за горизонтом, сменяя на своем месте луну. Они готовили зелье, что должно по их плану освободить Мелинду из заточения. — Давай, Дана, скорее, — сказала Лиллит, — Рассел того и глядя вернётся. Лиллит и Нарисса следили за воротами у входа в замок, пока Дана готовила зелье, смешивая все необходимые ингредиенты. — Так, последний ингридиент, — сказала Нарисса, держа в руке флакон со слезой потерянной первой любви, отдавая его Дане, — Слеза. Дана открыла флакон, добавляя слезу в зелье, они отступают на шаг назад, когда над ними поднялся столб иссиня чёрного дыма, который тут же исчез, растворившись в темноте. — Не сработало, — сказала Лиллит, — Почему не сработало?! — Видимо, всё дело в последнем ингредиенте, Нарисса, просто твоя боль недостаточно сильна. — сказала Дана. — Что?! — не поняла Нарисса, возмутившись. — Знаю, всё было искренне, — сказала Дана, — Но ты теперь с Робином, ты смогла оставить прошлое в прошлом и та боль отошла, утихла. Нарисса прикрыла глаза,. в это время к ним прибегает Люси. — Привет, я не поздно? — спросила Люси, подходя к мамам и тёте ближе. Они бросают на девочку взгляды. — Люси, всё хорошо? — спросила Лиллит, касаясь плеча племянницы. — Да, всё нормально, — ответила Люси, чуть улыбнувшись, но Нарисса и Дана поняли что она что-то скрывает, исходя из красных глаз девочки. — Как нормально?! — спросила Нарисса, касаясь руки дочери и встречаясь с ней глазами, — Что случилось? — Люси. — сказала Дана, поймав взгляд дочери, касаясь её плеча. — Не хочу говорить об этом. — ответила Люси. — Нам можно, мы поймём, — сказала Лиллит, встретившись с ней глазами. — Я сделала всё как вы сказали, старалась быть самой собой, — сказала Люси, к щекам девочки подступали слёзы, в горле встал ком, — Но такая как есть я ему не нужна. Дана и Нарисса изменились в лице, чувствуя её боль и горе. — Люси, — сказала Дана, чуть слышно. — Люк прав, на Санктуме я чужая, и здесь мне не стать героиней. — сказала Люси, — Я не смогу стать частью этого мира. — Может, в их мире ты и не героиня, — сказала Нарисса, убирая слезу с её щеки платком, — Но в нашем, ещё какая,. — она чуть улыбнулась, — Вот она, слезинка, твоя слеза, Люси. — Что спасёт Мелинду? — спросила Люси. — И меня с ней вместе. — сказала Дана. — И Джозефину, и мою жену, а заодно и всех нас и жителей Санктума от Рассела. — сказала Лиллит, взяв её за руку. — Стойте! — сказал Рассел, появившись позади них вместе со своими рыцарями. — Помени чёрта, — сказала Лиллит, закатив глаза, бросив на него взгляд вместе с Даной, Нариссой и Люси, — Люси, назад. — она вытащила из ножен свои кинжалы, закрывая собой Люси и Дану. Нарисса поравнялась с ней, в руке королевы появился огненный шар. — Отойдите от дерева! — крикнул Рассел, приблизившись к ним и встретившись с ним глазами, — Повторять не стану! С первого дня, что вы на Санктуме, мы не услышали от вас ни слова правды! — Но и из ваших уст лилось одно враньё, ваше величество! — парировала Лиллит, направляя в его сторону кинжал, — Мы знаем, что ты сделал с Джозефиной, твоей «дочерью», и что запер мою жену в камере, и проклял её родителей порошком Авалора также как собственную жену. Ты ещё больший лжец, Рассел, король Санктумский, да нет ты не король, точнее король не ты, а Джозефина! И мы вернём Санктум ей! Артур стоящий рядом, вынимает свой меч из ножен и направляет его на «отца», вставая на защиту Даны, Нариссы, Лиллит и Люси. — И ты брут. — сказал Рассел, — Что ж, тогда ты умрёшь вместе с ними! — Нет, отец, — сказал Артур, — Больше никто не умрёт, Санктум это святилище, а не поле брани!.. — А ты, — Рассел бросил бросил взгляд на Нариссу, — Ты не Спасительница, самозванка. — Не далеко от тебя ушла. — сказала Нарисса, испепеляя его взглядом. — Мы приняли вас как почётных гостей, а вы в ответ не спросясь привели в королевство тёмную, поставив под угрозу всех жителей Санктума! — сказал Рассел, бросив взгляд на Дану. — Единственная угроза безопасности жителям Санктума, ты, отец, — сказал Артур, — После того, что ты сделал с Джози, посчитав её угрозой своему трону! — Отдайте мне кинжал! — выпалил Рассел. — Хочешь кинжал, так отбери! — сказала Нарисса, на её руке появился огненный шар, и тайком передав Дане платок со слезой Люси, Нарисса метнула его в сторону Рассел, король отскочил от него в сторону, — Давай, Дана! Дана бросается к зелью добавляя слезу и в следующий миг над ней появились два столба света и мрака, окружая девушку и наполняя её силой. — Получилось! — сказала Дана, её глаза загорелись ярким белым светом. — Взять! — выпалил Рассел, отдавая приказ своим рыцарям, они бросились в атаку, сталкиваясь с Артуром, Нариссой и Лиллит, которые старались отбиваться от них, прикрывая Дану. И вот вобрав в себе силу света Создателя и мрака всех тёмных одновременно, Дана направила всю эту мощь в сторону ивы, где была заточена чародейка Мелинда Первородная, подняв столб воды из озера и лунного света, что сошлись в одной точке разрушая древнее проклятие и освобождая Мелинду из древесного плена.       Столб света ослепил их, обдав мощной ударной волной света, так что они попадали. И в следующий миг перед ними на месте, где стояла ива, стояла фигура женщины в белом плаще с серебристыми волосами, в её глазах отразился лунный свет. Она сняла капюшон своего плаща, бросив взгляд в сторону Даны, Нариссы, Лиллит, Люси, Артура, Рассела и остальных, кто оказался во дворе в этот момент вместе с несколькими сёстрами света. Они тут же обомлели воскрешению их богини, и упали перед ней на колени, прикрыв глаза. — Великая Создатель защитит нас, Великая Создатель учит нас, Великая Создатель направляет нас, в силе и славе твоей наша сила, в мудрости твоей наше спасение. Великая Создатель укажет нам путь к свету своему. — повторили сёстры света в один голос свою молитву. Дана присмотрелась к её лицу, узнав в ней, ту биллитёршу в кинотеатре в Мидвейле, изменилась в лице. — Давайте без этого, дочери мои. Встаньте. — сказала Мелинда, подняв ладонь вверх, тон её был спокоен, сёстры света поднялись на ноги, не глядя ей в глаза, первородная дочь света бросила взгляд на Дану, чуть улыбнувшись, — Спасибо, Дана, я знала, что ты сможешь. Дана кивнула, улыбнувшись ей в ответ. — А ты, — сказала Мелинда, бросив взгляд на Рассела, — Грезивший о троне и отравивший собственную падчерицу, испугавшись, что она отнимет его, недо король с комплексом бога, я в тебе разочарована. — Это ты разочарована! — выпалил Рассел, испепеляя её взглядом, — После твоих же лжепророчеств! Моих безысходных поисков! И ради чего?! Чтобы потом отдать трон девчонке! Ты погубила меня! — Ты сам себя погубил, Рассел, ты и твоя жажда власти, а не я. — сказала Мелинда, Рассел сжал рукоять пылающего меча вытащив его наполовину из ножен, подавшись вперёд, на его лице появились желваки, от гнева, — Лучше убери меч подальше, мы оба знаем, полым мечом меня не убить. Они встретились взглядами, Рассел с силой убрал меч в ножны. — Я не прощаюсь, мы ещё встретимся, Мелинда! — сказал Рассел смерив её взглядом, отступил вместе со своими рыцарями обратно в замок, сёстры света вместе с Артуром остались во дворе. — Я в этом не сомневаюсь. — ответила Мелинда ему в след, встретившись глазами с остальными. …       Наши дни.             Вечером на улицах Сторибрука проходил праздник, фонари освещали улицы повсюду, возле мэрии. Мэгги с Артуром стреляли в тире по банкам, в то время как Кристиан и Лиллит рассказали обо всём Дэвиду, Мэри-Кейт, Расселу и Симон, но о некоторых вещах они умолчали, о Джозефине и о расколе, так как эмпат сама просила их не говорить Расселу и её матери о том, что она в городе и живая, так как боялась что отчим вновь попытается убить её, и чтобы не волновать Дэвида с Мэри-Кейт о сердечных проблемах их дочери, Джози упорно ищет средство помочь Дане и не дать пророчеству Лиллит стать явью. — Так значит «Полярная звезда»… — сказал Рассел. — Торчит в камне в её подвале. — сказал Кристиан. — Надо скорее его оттуда забрать, если пылающий меч попадёт в руки тёмной, жди катастрофы. — сказал Рассел. — А кинжал тёмного мага с ним ни коем образом не связан?! — спросила Лиллит, подавшись вперёд, встретившись с Расселом глазами. — Откуда вы знаете о кинжале? — спросил Рассел. — Я пол жизни искал способы расправиться с тёмным, а она сводная сестра бывшего тёмного, — сказал Кристиан, — Нам ли не знать о кинжале, — Лиллит чуть улыбнулась, — А вот ваш меч увидел впервые,. не просветите? — Верно, — сказал Рассел, — Их сходство не случайно, их выковали как один клинок, и разломили на двое. Сколько лет я пытаюсь соединить их. — Вот почему вы так упорно интересовались кинжалом, — сказала Мэри-Кейт. Лиллит сидевшая напротив неё за столом рядом с Бэллой и Симон, закатила глаза. — Простите за скрытность, но я не привык доверять людям сходу. — сказал Рассел, — Восстановленный меч всемогущ, и как успела подметить ваша исповедница, способен пробить что угодно, включая грань пространства и времени, а также покончить со тьмой навеки. — Что ж, не так плохо. — сказал Дэвид, пожимая плечами. — Конечно, но в руках тёмного он куда опаснее, — сказал Рассел, — Он губителен для всей светлой магии. — Всё понятно, она истребит свет навеки, — сказал Кристиан, в этот момент почувствовал как что-то ударило его по ноге, он бросил взгляд на Лиллит, девушка лишь улыбнулась. Пират смерил её взглядом. — Не руби с плеча, пират, мы ничего не можем утверждать наверняка, у нас лишь косвенные улики, — сказала Лиллит, — Вдруг меч ей нужен для чего-то другого. Подумайте, это же Дана чёрт его дери, она всегда так поступает, когда она злится или напугана, она отстраняется, пытается решить всё в одиночку, творит странности, но в конце концов поступает по совести, вспомните как было с Джоном. — Может Кристиан был прав и от Даны там уже ничего не осталось. — сказала Мэри-Кейт, опустив взгляд, скрестив руки на груди, Лиллит смерила её взглядом. — А я всё равно не верю, и может вы и готовы сдаться и приписать Дане статус стервы в красном, но не я… — сказала Лиллит, резко поднявшись с места, — И точно также-ка с моим братом, я так просто не отказываюсь от тех кто мне дорог,. я оставила брата наедине с его сердечной болью, в итоге он пропал, но Дану я не брошу! И докопаюсь до правды, Терелин права, светлая Дана ещё где-то там в глубине её подсознания, и я верю, что до неё можно достучаться! В этот момент к ним подходит Терелин, у неё весьма расстроенный вид. — Дэвид, можно с тобой поговорить, — сказала Терелин, бросив взгляд на Рассела. — Наедине. Есть разговор, ты должен это увидеть. — Би, может не стоит им говорить, вспомни, что сказала та девушка. — сказала Лиллит, бросив взгляд на супругу. — Это может быть рискованно. не стоит их тревожить, пока. — Это не имеет отношение к Дане, Лил, или к девушке. — сказала Терелин, — Дело касается кое-чего другого. — Что-то случилось?! — спросил Дэвид, бросив на неё взгляд. — Если можно, не здесь. — сказала Терелин. — Хорошо, — сказал Дэвид, пожав плечами, он вышел из-за стола, — Я скоро. Дэвид ушёл следом за Терелин, скрывшись за углом одного из шатров праздника, так чтобы Рассел их не видел. — О чём ты говорила, Лиллит, что за девушка?! Что рискованно?! — спросила Мэри-Кейт, бросив взгляд на Лиллит, нервничая. — Ничего такого, я просто перепсиховала, наверное ПМС. — сказала Лиллит, вернувшись на своё место и затихнув, опустила взгляд в свою тарелку с начос, Рассел бросил на неё взгляд. …       В это время Артур и Мэгги стреляли в тире неподалёку. — Хм, неплохо. — сказал Артур, стоя рядом с девушкой, скрестив руки на груди, наблюдая за ней, Мэгги в раз попала по трём мишеням. — Когда твой отец предводитель разбойников, и не такому научишься, а стреляю я с 6 лет, — сказала Мэгги, с улыбкой, встретившись с ним глазами, вручая ему лук, — Твоя очередь, рыцарь Санктума. Артур взял у неё из рук лук, встретившись с ней глазами и на миг их взгляды встретились. — Что ж, вызов принят. — сказал он, с улыбкой, — Не люблю проигрывать, особенно девчонкам. Люк и Дэлайла стояли рядом с ними, Дэлайла вся извела себя, Люк обнял сестру за плечи. — Эй, ты в порядке?! — спросила Мэгги, коснувшись плеча юной принцессы, поймав её мрачный взгляд, — Всё будет хорошо. Люси же обещала, что поможет, значит волноваться не о чем. Ваш конь найдётся. Мэгги чуть улыбнулась, встретившись с ними глазами и обняла Дэлайлу, в этот момент Артур сбивает в тире шесть мишеней. — Да! Мэг, ты видела. — сказал Артур, бросив на неё взгляд, — Я выиграл. — Круто, — сказала Мэгги, бросив на него взгляд, — Слушай, я проголодалась, пойдём съедим чего-нибудь, говорят в этом мире восхитительное мороженое. — С удовольствием. — сказал Артур, с улыбкой, Мэгги взяла его за руку и увела в сторону лотков с мороженым, бросила взгляд на Дэлайлу и Люка, — Всё будет хорошо. — Слушай и правда, попробуй немного отвлечься, сестрёнка. — сказал Люк, — И повеселится. Где-то вдалеке два гнома играли на измерителе силы, Мэгги и Артур разделили одно мороженое на двоих, устроившись за столиком в парковой зоне.       И тут взгляд Дэлайлы упал на Люси, которая ехала верхом на лошади Джози, Стар в их сторону, девочка чуть улыбнулась. — Люк, смотри. — сказала Дэлайла, просияв улыбкой, Люк бросил взгляд в сторону Люси и тоже улыбнулся. Люси поравнялась с близнецами Лайтборн, Люком и Дэлайлой на площади, слезая с лошади и встречаясь с Люком глазами и улыбнувшись. — Люси, — сказал Люк, с улыбкой, — Ты всё-таки её нашла! Люси улыбнулась, Дэлайла заключила её в объятия с улыбкой. — Спасибо, — сказала Дэлайла, разжимая объятия, она замечает как Люси и её брат странно переглядываются между собой, чуть улыбнулась, — Что ж, я пожалуй вас оставлю, отведу Стар на конюшни,. веселитесь. Дэлайла поймала их смущённые взгляды переглядки, и вскоре удалилась вместе со Стар, оставляя их наедине. — Благодарю, Люси, — сказал Люк, улыбаясь и поцеловав её ладонь, Люси улыбнулась в ответ. — Не стоит, Люк, мы же друзья, — сказала Люси, — Я не могла не помочь. — Знаю. — ответил Люк, с улыбкой, взяв её руки в свои, целует её в щёку, Люси улыбается, встретившись с ним глазами. — Может, по мороженому? — спросила Люси. — С удовольствием, — ответил Люк, с улыбкой, крепче сжав ладонь девочки в своей. Они прошли в сторону лотков с мороженым. …       В это время в стороне ото всех Терелин показала Дэвиду свою находку в участке шерифа, решив повторно осмотреть камеру Серсеи, так как её насторожили слова Джози. — Так, о чём ты хотела поговорить, что нельзя сказать при всех? — спросил Дэвид, скрестив руки на груди. — После того как мы вернулись от дома Даны, мы кое-о-чём умолчали, о девушке, что помогает Дане. Её имя Джозефина Лайтборн. — сказала Терелин. — Лайтборн?! Так она… — сказал Дэвид, бросив взгляд в сторону Рассела и Симон. — Да, она их дочь,. — сказала Терелин, — И она ведьма эмпат, но не об этом речь пойдёт,. Утром я поймала Рассела на лжи, и после визита к Дане, я решила ещё раз проверить камеру Серсеи в участке, и скажи-ка мне Дэвид, если по словам Рассела, Серсея сбежала на Санктум используя припрятанный боб, то какого хрена петровича, я нахожу в её камере под кроватью, это. — она достала флакон, пустой, но на его дне оставался осадок того, что было внутри, — Яд Канимы, в концентрированном виде, смертельнейшее из ядов, что мне известны, а я знаю их не мало, как никак внучка первого волшебника. — О чём ты, Би, что ты хочешь этим сказать, я не совсем понимаю?! — сказал Дэвид. — То, что Серсея не сбегала, Рассел убил её, чтобы она заставить молчать, и солгал нам, всё время лгал нам обо всём. — сказала Терелин, — Джозефина сказала, остерегаться того, кто рядом, более чем уверена, она говорила о Расселе. Что если мы поторопились объявить Дану врагом света, что если нам следует остерегаться Рассела?! Он что-то скрывает это точно, и я почему-то уверена, что кинжал ему нужен не для благих целей. — Если ты права, то он не должен понять что мы что-то подозреваем, — сказал Дэвид, — Если он правда не тот за кого себя выдаёт он рано или поздно сам себя выдаст, на чём-то да проколется, а мы будем рядом с наручниками, а пока ведём себя как обычно, будто бы ничего не случилось, хорошо. Терелин кивнула, встретившись с ней глазами. — Значит, ты мне веришь? — спросила Терелин. — Мне нет резона, не доверять твоему чутью, — сказал Дэвид, чуть ухмыльнувшись, — Оно ни раз нас выручало из беды. Они бросили взгляды в сторону Рассела и Симон, которые сидели за столиком вместе с остальными. …       В это время по среди лесной чащи, Ник Бойд очнулся привязанный к стволу дерева, увидев перед собой Елену, стоящую напротив него, она направляла на него лезвие меча. — Так, медведь не задрал уже хорошо, сказала Елена, перерубая верёвки своим мечом, освобождая его. — Не надо… — сказал Ник, — Прошу,. я не могу драться,. Мне… — Нет, ты не хочешь! — парировала Елена, приближаясь в нему, — Есть разница,. помню, отец мне говорил, хочешь чтобы кто-то сражался, дай ему то, за что сражаться. Она поравнялась с ним взглядами, касаясь мечом его лица, достала из сумки старую надколотую чашку, показывая её Бойду, к ручке чашке была привязана красная лента Лиллит, которой та украшала волосы в детстве. — Что?! Что ты делаешь?! — не понял Леонард. — Напоминаю, что и тебе есть за что сражаться. — сказала Елена, с улыбкой, встретившись с ним глазами, — Точнее, за кого. — Где ты это взяла?! — спросил Леонард, бросив на неё взгляд и подаваясь вперёд. — О, видно, что чашкой и этой лентой, ты дорожишь. — сказала Елена, Леонард поднялся на ноги, — О, и насколько, готов принять бой? — она бросила ему под ноги меч, Леонард поднял его сжав меч в руке, направляя его остриё в сторону Елены, и тут же отбросив его в сторону, рванул к чашке. — Эй, — сказал Елена, сильно ударив его в живот, так что он согнулся пополам, — О, смотри, треснула, стало быть хрупкая, того гляди упадёт и… — она уронила чашку, но быстро поймала, подставив свою руку под неё. — Разобьётся. — Стой! Стой,. не надо, — сказал Леонард, Елена ранит его мечом. — Что случилось?! — сказала Елена, — Видно Бэлла и твоя маленькая сестрёнка поняли, что имеют дело с трусом, потому и бросили, о, обидно было?! В эту секунду Леонард поднял меч с земли и налетел на Елену с яростью в глазах, скрестив с ней мечи. — Ах, почувствовал! — сказала она, поразившись, оттолкнув его от себя в сторону. — Ты о чём?! — не понял Леонард, вытерев кровь с губ, переводя дыхание. — Об этом выпаде. — ответила Елена, — Ты и думать забыл про слабости, забыл про боль, а в этом и состоит храбрость,. попробуем ещё раз, а?! Она нападала, Леонард уверенно держал меч, направляя его на ней, защищаясь. — Вот, — сказала Елена, — Придётся потрудиться прежде чем ты сможешь дать отпор Дане. Леонард сразил её взглядом. …       Позже Нарисса вместе с Робином находились в гостиной в её доме, в руках женщины был тот лист, что она забрала из дома Даны, на нём был рисунок Даны и юного принца Люциана, в руке у девушке было сердце. — Если Дана с помощью этого рисунка отняла у нас память, может он расскажет, что же случилось с нами на Санктуме. — сказала Нарисса, держа в руках рисунок, Робин налил себе виски, оказавшись рядом с любимой. — Тогда вперёд, чего ждём-то. — сказал Робин, — Боишься правда окажется мало приятной. — Дана явно считала, что у неё на это есть веские причины, — сказала Нарисса, — А вдруг мы там что-то натворили?! — Что ж, не попробуем не узнаем, — сказал Робин, вздохнув. взяв Нариссу за руку, — Тем более, Джозефина права на счёт преждевременных выводов исходя лишь из косвенных улик и недомолвок. Чтобы сделать какие-то выводы на счёт мотивов Даны, нужно знать больше. Нарисса бросила на него взгляд, кивнув. Она провела рукой над пергаментом и в следующее мгновение из вихрем занесло в воспоминание на шесть недель назад… …       Они стояли в конюшне Лайтборнов, на Санктуме, и могли видеть всё что тогда произошло в тот день, будучи невидимыми для участников событий.       «Они увидели как на конюшне появился молодой парень Люк Лайтборн. — Этот тот парень в которого влюблена Люси, Люк вроде бы. — сказала Нарисса, глядя на него.» …       В это же время домой вернулась Люси, увидев на столе в гостиной лист пергамента, от которого исходил свет, она подошла к ним ближе, коснувшись руки матери, стоящей рядом вместе с Робином, и погрузилась в воспоминание также как и они, став невольной свидетельницей происходящего. …       «Вот Люк замечает на столбе конюшни записку от Люси, он чуть улыбнулся, прочитав записку: — «Дорогой, Люк,.             Жду вечером в трактире «У Бабушки» на окраине леса, недалеко от Санктума, у меня для тебя сюрприз.                                                                         Люси.»                   Люк улыбнулся, взяв письмо в руки, когда внезапно в конюшне появляется Дана. — Люк, — сказала Дана, подходя к нему ближе, Люк бросил на неё взгляд, — Умеешь хранить секреты? — Да, конечно. — ответил Люк, подходя к Дане, встретившись с ней глазами. — Хорошо, — сказала Дана, коснувшись своей рукой его плеча, — Поскольку Люси об этом знать не стоит, — и в следующую секунду она вырвала сердце из груди Люка, шокируя этим Нариссу и Робина, наблюдающих за ними со стороны, по щеке Люси, что стояла позади пробежала слеза, когда она увидела то, что увидела. — Люк, слушай, сердце я отдам в обмен на твою помощь. — Что?! Что вы хотите?! — спросил Люк, ничего не понимая. — Одну слезинку, от боли утраты. — сказала Дана, чувствуя как ей самой трудно и больно делать то что она собиралась сделать, но это было необходимо, чтобы освободить Мелинду из заточения, она должна сделать нечто столь радикальное, — Первой любви,. ты должен… разбить сердце Люси.»       В этот момент Нариссу и Робина, а также и Люси выбросила водоворотом обратно в настоящее. … — Что?! — не поняла Нарисса, меняясь в лице, и в этот момент они наконец замечают Люси, которая стояла позади них и всё видела и слышала, по щекам девочки текли слёзы, Нарисса бросила взгляд на дочь, поняв что та также как и они всё видела. — Люси. — сказала Нарисса, чуть слышно, встретившись глазами с дочерью, но Люси в этот момент уже убежала наверх в свою комнату. .....       Шестью неделями ранее.             С рассветом следующего дня, в лесной глуши где стоял трактир «У Бабушки», все герои собрались вместе, включая Мелинду, Серсею, Присциллу, Артура и ещё нескольких особенно преданных Создателю сестёр света, которые отныне были на их стороне.       Мелинда использовала свои силы света Создателя, чтобы снять наложенные на них чары с Дэвида и Мэри-Кейт, освобождая их от влияния Рассела. — Всё, расколдованы. — сказала Мелинда с улыбкой. — Дана, — сказала Мэри-Кейт бросив взгляд на дочь, кидается к ней заключая девушку в объятия, — Умоляю, прости… — Знали бы насколько опасен Рассел, ни за что не отправились бы к нему одни. — сказал Дэвид, подходя к супруге и дочки. — Ничего,. спасибо, Мелинда помогла. — сказала Дана, с улыбкой, разжимая объятия, бросив взгляд в сторону чародейки, стоящей рядом. Дэвид бросает взгляд на неё. — Мелинда?! — сказал Дэвид, женщина чуть улыбнулась, встретившись с ними глазами, — Значит, вы великая чародейка, Создательница Мелинда? — Ну, скорее первородная дочь света, но да, это я. — сказала Мелинда, улыбнувшись, — Рада знакомству. — Раз с нами великая чародейка, спросим её, верно ли то что сказал ваш сын, можете избавить Дану от тьмы? — спросил Кристиан, бросив на неё взгляд. — Могу. — ответила Мелинда, чуть улыбнувшись, Мэри-Кейт, Дэвид и остальные переглянулись, — Но с оговоркой… И+Мелинда подошла ближе к Дане, встретившись с ней глазами. — Тьма такой силы, вцепляется в человека, находя лазейки в самых глубинах его души, и чтобы вырвать тебя из её оков, я должна быть уверена, Дана, — сказала Мелинда, глядя в её небесно синие глаза, — Ты всею душой жаждешь свободы? Ведь успех зависит от нас обеих. Дана встретилась с ней глазами, опустив взгляд. …       Наши дни.             Позднее, Дана постучала в двери дома Нариссы, женщина открыла ей, встречаясь с ней глазами. — Дана. — сказала Нарисса, ухмыльнувшись. — Здравствуй, — ответила Дана, сухо, без тени эмоций на лице. — Какого чёрта тут происходит?! Что ты задумала? — спросила Нарисса. — Повидаться с Люси. — сказала Дана. — Ты знаешь, что я не об этом, — сказала Нарисса, — Стёртая память, а теперь Бойд, и Джозефина. Чего ты добиваешься?! Дана, как бы ты далеко не зашла, всё решаемо, поделись. — Скажу одно, то что я делаю для общей пользы, поверь мне. — спокойно сказала Дана. — Почти поверила, — сказала Нарисса, — Я как и Люси видела в тебе только добро, но напрасно, понадеялась, что ты устоишь, что сможешь сопротивляться тьме в душе. А ты вырвала сердце 12-тилетнего мальчишки всего-то. — Что?! — не поняла Дана, изменившись в лице, подалась вперёд. Нарисса показывает ей тот лист пергамента. — Понятно, кража со взломом, — сказала Дана, отводя взгляд, — Теперь ясно откуда тебе известно о Джози. Ну знаешь, кто бы изображал оскорблённую добродетель, но только не ты! — сказала Нарисса, повышая голос, — Люси случайно всё увидели, и она страдает. — Я пыталась всё исправить. — сказала Дана. — Каким интересно образом? — спросила Нарисса, тут же догадавшись, — Отыскав пропавшую лошадь Джози, а уж не ты ли её выпустила?! Кто-кто, а я в мотивах тёмных разбираюсь, у вас всё на манипуляциях. Дана отвела взгляд. — Всё бы сложилось, если бы ты не лезла не в своё дело! — выпалила Дана, — Может, это из-за тебя одни беды! — Да уж, — сказала Нарисса, — Этак можно оправдать любую низость, если я тебе читаю морали, наставления, то как низко пала ты, мисс Стивенс! — Без мисс Стивенс, давно пройденный этап. — сказала Дана, — Ты знаешь, я не причиню боли Люси, без всякой на то причины. — Причины?! — не поняла Нарисса, — Ты знаешь, точно также моя мать оправдывала себя за то, что убила Дэниэла. — Случившееся на Санктуме было в интересах Люси. — сказала Дана, едва слышно. — И она исходила из моих интересов. — сказала Нарисса. — Выбора не было! — сказала Дана, уже начиная злиться, срываясь на крик. — Выбор есть всегда, Дана. — сказала Нарисса, — Не ты ли твердила мне это, каждый раз! — Время поджимало, и только так мы могли освободить Мелинду! — выпалила Дана на эмоциях, шокируя Нариссу. — Мелинду?! — не поняла Нарисса, — Чародейку Мелинду из Санктума?! Но если она свободна, почему ты до сих пор… тёмная?! — Многовато вопросов, я хочу видеть дочь! — сказала Дана, срываясь на крик. — Только вот ей этого не нужно. — сказала Нарисса, — До свидания, мисс Стивенс. Нарисса вернулась в дом, закрыв дверь прямо перед её носом. Дана опустила взгляд и отошла от крыльца дома мэра, перед уходом она бросила взгляд наверх в сторону комнаты дочери, Люси сидела у окна, погружённая в свои мысли, увидев Дану, девочка задёрнула шторы. Дана с тоской на сердце ушла прочь. …       В это время Джозефина внезапно слышит стук из ларца в гостиной, она подходит к нему, открыв ларец с сердцем Даны своим ключом, оно шло ходуном. Джози взяла сердце в руку, увидев в нём уже непросто раскол, но несколько мелких трещин. Девушка меняется в лице. — Дело паршиво… — сказала она, убрав сердце обратно в ларец и закрыв его ключом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.