ID работы: 10129278

Однажды. Том 5. Часть I: Тёмный Феникс.

Гет
G
Завершён
4
Размер:
259 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
      Санктум, шестью неделями ранее,. Поздней ночью, Дэвид, Мелинда, Кристиан, Лиллит и Бэлла проникают в темницы Санктума, чтобы освободить Терелин и Верну.       Внезапно Лиллит одним ударом сносит дверь с петель, заколов кинжалами двоих рыцарей Рассела, что стояли у входа, следом за ней в тоннели проникают Дэвид, Кристиан и Мелинда, оглушая ещё парочку рыцарей и сломав им шеи. Мелинда магией оглушает ешё двоих рыцарей, наступавших в их сторону с мечами на перевес. — Неплохо для той, кто тысячу лет махала ветвями. — сказал Кристиан. — Это как на велике кататься, — сказала Мелинда, бросив на пирата взгляд, она с помощью магии погасила свет, исходящий от факелов, погружая тоннели во мрак. — Скорее, Расселу скоро донесут про нашу вылазку. — сказала Лиллит, поравнявшись с ними, — Надеюсь, Дане с Нариссой удаться благополучно вытащить Джози,. Постой, ты знаешь, что такое велик?! — Думаешь я прорицаю методом слепого тыка. — сказала Мелинда, — Сюда. Они свернули за угол, направляясь к камерам, Лиллит шла впереди, держа в руках кинжалы, остальные держались следом. Она была решительно настроена освободить супругу и распотрошить Рассела. Тут Мелинда отдёргивает её в сторону, прикрывая их всех рукой. Чародейка дала им знак рукой, в соответствующем жесте, махнув в сторону. — Стой, — сказала Мелинда, останавливая демонессу, и показывая как впереди мимо них пробежали сторожевые рыцари Рассела. — Проклятие, ты и правда видишь будущее, — сказал Кристиан, бросив взгляд на Мелинду, чародейка чуть улыбнулась, встретившись с ним глазами.       Убедившись, что всё чисто они двинулись дальше по коридорам, следом за чародейкой. …       В это время Терелин всеми силами старалась всеми силами выбраться из камеры, пока Верна была в астрале. — Не старайся, — сказала Елена, облокотившись о стену камеры напротив, — Этот замок не вскрыть, лучше побереги силы. — Ну, я хоть что-то пытаюсь сделать, чтобы выбраться отсюда! — резко сказала Терелин, с силой ударив по решётке, обретённой силой, но лишь отлетела в сторону от решётки, выводя Верну из транса. — Ты в порядке, дитя? — спросила Верна, подхватывая её и удерживая от падения. — Да,. вроде того. — сказала Терелин, переводя дыхание. — Я же говорила, тут даже твоя магия бесполезна, — сказала Елена, закатив глаза, — Клетка защищена особым заклинанием. Выхода нет. — С чего ты взяла?! — сказала Терелин, бросив на неё взгляд. — Коли он был бы, торчала бы я здесь, пока моя сестра в беде?! — сказала Елена, встретившись с ней глазами. — Звучит, логично. — сказала Терелин, опустившись вниз по каменной стене камеры, облокотившись о неё, — Но что нам делать? Нельзя же просто сдаться и ждать смерти?! Нужно что-то делать. — Да, надеяться на чудо. — сказала Елена, с явным скепсисом и раздражением в глазах. … — Глядите, — сказала Лиллит, увидев впереди луч света, доносящийся из одной из камер, — Это точно Терелин. — Либо она, либо ловушка Рассела. — сказал Кристиан, бросив на неё взгляд, она смерила его глазами. Лиллит поспешила вперёд, остальные за ней следом, стараясь не отставать. — Би! — сказала Лиллит, подбегая к супруге, вцепившись руками в решётку. Терелин подалась вперёд, встретившись с ней глазами. — Лиллит?! — сказала Терелин, бросив взгляд на супругу, затем увидев Кристиана и остальных, — Что?! Что вы тут делаете?! — Спокойно, сейчас мы вас освободим, — сказала Лиллит, доставая свой кинжал и начав долбить им по замку, — А потом все вместе найдём Рассела и снесём ему башку за все его грехи и твоё заточение. — Типичная Лиллит, — сказала Терелин, — Узнаю твой горячий нрав. Лиллит чуть улыбнулась, подняв на неё взгляд. — Да только замок так просто не сломать, поверь, я пыталась. — сказала Терелин, — Тут нужна магия, не грубая сила. — Тогда, быть может мне стоит попробовать, — сказала Мелинда, подходя к ним на свет. — Ты… — сказала Терелин, бросив взгляд на Мелинду. — Да,. Мелинда. — сказала Лиллит, с улыбкой. — Она свободна. Верна и Терелин отошли чуть в сторону, чтобы чародейка могла сломать замок на двери камеры. — Создатель, — сказала Верна, встретившись с ней глазами. — Скорее первородная дочь её. — сказала Мелинда, поясняя. — Да, точно. — сказала Верна. — Вы ведь и меня выпустите на свободу. — сказала Елена, подаваясь вперёд к решётке своей камеры, Дэвид, Кристиан, Лиллит, Мелинда и Бэлла бросили на неё взгляды. — Елена?! — не понял Кристиан. — А ты почему в темнице? — спросил Дэвид. — Да, мы думали ты отправилась спасать свою сестру. — сказала Лиллит. — Долго рассказывать, — сказала Елена, — После выходки вашей дочурки, вы мои должники, загладьте её вину, выпустите меня! — Да, она права, — сказал Кристиан, — Дана бы её отпустила. — Согласна, но за минувшее тысячелетие над этой решёткой потрудились знатно, — сказала Мелинда, — Заклятие мне не ведомо,. — Держи, — сказала Бэлла, с легкостью найдя в книге нужное заклинание, показала его чародейке, — Оно, нет? — О, да,. ты просто умница. — сказала Мелинда, чуть улыбнувшись встретившись с ней глазами. — Хоть кто-то заметил. — сказала Бэлла, бросив на неё взгляд, Лиллит закатила глаза.       В этот момент чародейка подняла обе руки, направляя их на решётки камер. Терелин, Верна и Елена отошли в сторону, когда Мелинда начала колдовать. И тут в следующее мгновение решётки исчезли с обеих камер, даруя пленницам долгожданную свободу.       Терелин воссоединяется с Лиллит, заключая её в объятия и сливаясь с ней в поцелуе. Верна пожимает руку Дэвиду, Кристиану и Мелинде, встретившись с ними глазами, сдержанно кивнув.       Вскоре Кристиан слышит вдалеке приглушённые голоса рыцарей Рассела. — Скорее, пора уходить отсюда. — сказал Кристиан и они бросились в сторону выхода из тоннелей. — Постойте! — остановила их Елена, — У Рассела мои блуждающие огоньки, а без них мне не найти мою семью! — Останешься тут, найдёшь только одно, свою смерть. — сказала Мелинда, бросив на неё взгляд, — Уверяю, мы придумаем, как спасти твою семью, — она коснулась плеча девушки, встретившись с ней глазами, — К тому же сомневаюсь, что твои родные хотели бы чтобы люди Рассела тебя тут прикончили. Идём. Елена сразила её взгляд, закатив глаза, но последовала за Мелиндой и остальными к выходу. …       Наши дни.             На следующий день, все герои собрались в офисе Нариссы, чтобы обсудить их дальнейшие действия. — Мы нашли Мелинду, так на Санктуме?! — не поняла Мэри-Кейт, бросив взгляд на сестру. — Дана проговорилась, когда зашла повидаться с Люси. — сказала Нарисса. — Нашли, освободили, а треклятая ведьма не потрудилась изгнать тьму из Даны! — возмутился Кристиан. — Ну, вопрос не по адресу. — сказала Терелин. — Её-то спросить мы не можем. — сказал Кристиан. — Ошибаешься, как раз-таки можем. — сказала Нарисса, показывая им гриб ало шляпник. — Ало шляпник?! — сказал Дэвид, Нарисса чуть кивнула, — То есть ты разгадала все связное заклинание? — Скажем так, то что Дана вырвала у Люка сердце, заставило меня удвоить усилия. — сказала Нарисса. — Как оно действует? — спросила Терелин, держа в руке гриб, — Мы просто говорим в гриб? — Всё немного сложнее, — сказала Нарисса, забирая у неё ало шляпник, — Не всякий может воззвать к Мелинде, она откликнется только на зов избранных. — Рассел, Мелинда пророчила его устами. — сказал Дэвид, Нарисса кивнула. — Ну, или можно Джозефину попросить, она же одна из дочерей света, — сказала Лиллит, — Она поможет. — Не думаю, Лил, к тому же у Джозефины есть дела поважнее и проблемы посущественнее, — сказала Терелин, касаясь плеча жены, подмигнув ей. — Точно, — сказала Лиллит, кивнув, — Выходит только Рассел,. ладно. — Ну, что скажешь, шериф? — сказала Нарисса, бросив взгляд на Дэвида. — Схожу за ним. — сказал Дэвид, но тут у самого выхода его останавливает Терелин, коснувшись своей рукой его плеча. — Только помни, Дэвид, что для Рассела всё должно оставаться по прежнему, он не должен понять, что мы его в чём-то подозреваем, — сказала Терелин, почти шёпотом, встретившись с ним глазами, — Будь осторожен. Дэвид сдержанно кивнул ей, и вскоре вышел прочь из офиса мэра. — Какой смысл тратить время на Мелинду, когда есть тот кто нам поможет без вопросов. — сказала Бэлла, выступая вперёд. — Кто?! — спросила Мэри-Кейт. — Леонард Хейл. — сказала Бэлла. — Не притащи он тьму обратно в Сторибрук, всего этого не случилось бы, — сказала Нарисса. — Конечно, мой брат причастен к тому, что происходит. — сказала Лиллит, вставая на сторону Беллы, — И ко многому другому, — она встретилась глазами с женой, та опустила взгляд, — Также как и Дана,. её затянуло в омут тьмы также как моего брата, а кое-кто ещё и надломил её сердце, отказавшись принять её такой какой она есть из-за своих подспудных страхов. — демонесса бросила взгляд на Кристиана, пират сразил её взглядом, — Так в чём между ними отличие?! — Прости, но у твоего брата шансов было немерено. — сказал Кристиан. — А чтобы у Даны появился реальный шанс спастись и при этом выжить, мы должны связаться с Мелиндой! — сказала Терелин. — Но Леонард может погибнуть. — сказала Белла. — Риск оправдан. — сказала Нарисса, — Простите. — Ну, может вы с этим согласны, мы точно нет, — сказала Лиллит, они с Бэллой направились к выходу, — Пойдём, Бэлла, найдём его. — А о каком надломе шла речь?! — спросила Мэри-Кейт, бросив взгляд на Кристиана, Терелин и сестру, те переглянулись. …       В это же время Ник Бойд, он же Леонард Хейл, находился связанный далеко на опушке Сторибрукского леса, где Елена разбила лагерь… бросив взгляд на надколотую чашку и красную ленту, что лежали на столике рядом.       Он осторожно дотянулся до чашки, взяв её в руки, повертел её, да и разбил о рядом лежащих камень. — Прости меня, Бэлла, — сказал он, едва слышно и одним из осколков он осторожно разрезал путы, сковывающие его руки и прихватив с собой ленту сбежал далеко в лесную чащу. …       Санктум, шестью неделями ранее.             Кристиан, Дэвид, Мелинда, Терелин, Лиллит, Верна, Елена и Бэлла шли через чащу леса, сквозь густой туман, покрывающий лесную тропу. Красное платье Верны заметно выделялось сквозь туманную мглу, она шла впереди вместе с Мелиндой, Терелин и Лиллит, следом Кристиан с Дэвидом, а позади шли Бэлла и Елена, заметно приотстав от остальной компании. — Смотрю ты неплохо разбираешься в магии. — сказала Елена, поравнявшись с Бэллой, — Будь я столь сведущая в заклинаниях, не сидела бы в подземелье. — За что тебя посадили? — спросила Бэлла. — После той нашей встречи в лесу, я последовала за огоньками туда, где держат мою семью, — сказала Елена, — Так и дошла до моря слоновой кости, украла лодку, чтобы отправиться дальше, да на беду у лодки оказался суровый хозяин. — Кто?!.. Рассел?! — сказала Бэлла. — Его люди меня схватили, — сказала Елена, — Бросили в темницу! Бэлла замечает, что они с Еленой чуть под отстали от остальных, Мелинда, Верна, Терелин, Лиллит, Кристиан и Дэвид ушли далеко вперёд. — Тсс,. — сказала Елена, резко остановившись, прислушиваясь, — Ты слышала? — Что?! — не понимала Бэлла, всматриваясь в темноту ночи, сквозь непроглядный туман, — Ты о чём?! — Ни о чём, — ответила Елена, оказавшись позади девушки, — Хотела, чтобы все отошли подальше. — Что?! — не поняла Бэлла, бросив на неё взгляд, — Зачем? — Чтобы не примчались, — ответила Елена, и в ту же секунду она с силой бьёт Беллу по голове, оглушая её, девушка недвижно оседает на землю как мешок. …       Сторибрук, наши дни.             Позднее, Елена возвращалась в лагерь вместе с Даной. — Хвост в гриву его гоняла, он почти созрел, — сказала Елена, когда они подошли к лагерю посреди леса, но Бойда там не было. — Созрел?! — сказала Дана, доставая сердце Елены, держа его в своей руке. — Ну давай, дави, — сказала Елена, — Лучше так, чем помогать тебе творить зло. — С какой стати,. сначала ты выполнишь поручение, — сказала Дана. — Как учить храбрости того, кого здесь нет? — спросила Елена, бросив взгляд на тёмную. — Ты подтвердила мою догадку, — сказала Дана, — Бэлла и Лиллит и сейчас для него решающий стимул. — Вот только героем он не стал, верно?! — сказала Елена. — Станет. — ответила Дана, Елена бросила на неё непонимающий взгляд, — Иначе ты их убьёшь. — Убью, и кого же? — спросила Елена. — Обеих. — сказала Дана, сухо, подняв на неё взгляд, — Бэллу и Лиллит, — она бросила ей лук, — Ты пронзишь стрелой их сердца. …       Королевство Авалор, несколькими неделями ранее, чуть позже.             Елена переплывала озеро недалеко от родных земель Авалора, вместе с бессознательно лежащей Бэллой,. девушка приходит в себя в лодке. — Я уж думала, ты уже не очнёшься. — сказала Елена, бросив на неё взгляд. — Куда ты меня везёшь? — спросила Бэлла, резко поднявшись на ноги, схватив в руки весло. — Отчаянная,., но вреда я тебе не причиню. — сказала Елена. — Скажи это шишке на моей голове, — сказала Бэлла. — Без огоньков я не знаю как найти мою сестру, а ты подскажешь способ. — сказала Елена, показывая ей книгу из Авалора. — То есть тебе нужен совет, — сказала Бэлла, — Спросить не могла?! — Рискуя нарваться на отказ, — сказала Елена, — Прости, я из тех, кто привык сначала бить, а уж потом расспрашивать. — Уж не потому ли похитили твою сестру?! — спросила Бэлла. — Вряд ли, — сказала Елена. — Придурки из соседних королевств уверены, что я могу стать их королевой, лишь в роли жены одного из них. Как будто я пойду под венец с нелюбимым ради короны. Когда умер отец мою мать изгнали, а сестру взяли в заложницы и отпустят в обен на моё отречение. — На которое ты не согласна. — сказала Бэлла. — Будто ты бы отказалась от мечты, потому что мужчина счёл тебя недостойной. — сказала Елена. Бэлла чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами, потирая болящие виски. — Ну что скажешь, втолкуем этим сексистам идиотам, кто их королева! — сказала Елена, чуть улыбнувшись, поймав её взгляд. …       Сторибрук, наши дни.             В это время Джозефина осторожно, чтобы особо не светится в городе, покинула дом Даны, решив посетить местную библиотеку, чтобы поискать в местных талмудах решение сердечной проблемы Даны. На полках между стеллажами она находит старую книгу в белом переплёте с золотым обрамлением, это была старая книга заклинаний прилат, она же книга пророчеств.       Она открыла книгу, пролистав её, девушка находит на её страницах то, что могло бы помочь. — Хм,. как интересно, — сказала она, — «Треснутое сердце починит лишь тот, кто создал раскол»… Нет, это точно не вариант, если Кристиан и соизволит помочь в лечении её сердца, то вряд ли ему по силам принять её тьму как часть её самой, нет, не стоит рассчитывать на пирата, поищем ещё пути решения проблемы. Джозефина убрала книгу прилат на полку, внезапно увидев как в библиотеке появились Бэлла и Лиллит, она спряталась между стеллажами, чтобы её не увидели, наблюдая за ними. — Поищем в библиотеке карту. — сказала Лиллит, когда они вошли в библиотеку, — Чтобы понять где искать. — Так, где по твоему она может его прятать?! — спросила Бэлла, бросив на неё взгляд. Лиллит достала с полки карту, разложив её на столе. — Это нам и нужно выяснить. — сказала Лиллит, — глядя вместе с Бэллой в карту на столе, — Так-с, если ей нужно сделать моего бата героем, чтобы он вытянул меч, место должно быть уединенным, как например, тут. прочешем лес, глядишь найдём. Идём. Лиллит свернула карту, забрав её с собой. — Возьму с собой, на всякий случай. — сказала Лиллит, Бэлла кивнула. Они направились к выходу из библиотеки, как тут же они слышат странный шум, доносящийся из лифта. Они остановились у выхода, бросив взгляд в сторону лифта, настораживаясь. Лиллит достала из своего сапога один из своих кинжалов, Бэлла держалась чуть дальше позади подруги. Они медленно подошли к створкам лифта. — Тсс,. — сказала Лиллит, приложив палец к губам, она вложила в руку Бэллы второй свой кинжал, — Держи, для подстраховки. Бэлла кивнула, встретившись с ней глазами. Они осторожно отвернули створки лифта, держась в стороне, но в следующую секунду поразились, когда увидели там Леонарда Хейла, сбежавшего от тёмной Стивенс и скрывающегося от них в лифте. — Не надо, не бейте, пощадите… — сказал Леонард, защищаясь. Девушки отшатнулись в сторону, замерев на месте от шока. — Лео. — сказала Бэлла, едва слышно, бросив на него взгляд. — Братец. — сказала Лиллит. — Бэлла,. Ана. — сказал Леонард, подняв на них обеих взгляд, девушки приблизились к нему. — Да, это мы. — ответила Лиллит, протягивая брату руку, он подавшись вперёд, берёт их обеих за руки, встречаясь с ними глазами. — Быть не может,. — сказал Леонард, не веря своим глазам, глядя на сестру и супругу, — За мной погоня… — Не волнуйся, всё хорошо. — сказала Лиллит, — Ты в безопасности,. Спокойно, боятся нечего,. это лишь мы, твоя младшая сводная сестрёнка и возлюбленная супруга,. твоя семья… — они встретились глазами, Лиллит чуть улыбнулась, оказавшись вместе с Бэллой напротив него. Леонард сжал руку сестры в своей, глядя в её медно карие глаза, другой рукой коснулся щеки супруги, проводя большим пальцем по уголку её губ, девушки чуть улыбнулись, не веря своим глазам и в следующее мгновение они заключают его в объятия. — О, Бэлла,. Ана, — сказал Ник, с нежностью глядя на девушек, разжав объятия, — Спасибо вам. — За что это?! — спросила Бэлла, не понимая. — За то… — сказал Ник, — Знаете, когда я был в коме, то хотел лишь одного, уйти. — он заметил как глаза Лиллит и Бэллы стали влажными от слёз, — Сотворивший столько зла, не заслуживает жизни, а потом я услышал ваш голос, столько из-за меня перетерпев, вы всё же остались со мной,. Бэлла,. Ана,. Если бы не вы, я бы просто не выжил, вы мой якорь, что держит меня в этом мире. Спасибо. — Эй, я же говорила тебе брат, что не оставлю тебя ни за что, мы одна семья, несмотря на то что в нас течёт разная кровь. — сказала Лиллит, — Я люблю тебя, и буду за тебя бороться, и я не потеряю ещё одного брата, как потеряла Дерека. Я всё сделаю, чтобы защитить тебя. — МЫ всё сделаем. — сказала Бэлла. — Да, — ответила Лиллит, взяв Бэллу за руку, переглянувшись с ней, — Ты не один, братец, больше нет. Леонард обнял сестру, прикрыв глаза.       В это время стоявшая за стеллажами Джозефина, ненароком подслушала их разговор, по её щеке пробежала кроткая слеза. — «До чего трогательно, » — подумала она, её мысли перенеслись к её матери, братьям и сестре, — «Ох, если я бы я только могла, я бы всё отдала чтобы вас вновь увидеть, я скучаю., но Рассел, он представляет для меня угрозу, я не могу рисковать вами, это было бы эгоистично сейчас вернуться. я должна думать как спасти Дану, и весь мир от тёмных, включая родную мать, и постараться выбросить из головы мысли о мести Расселу Лайтборну, пойду к нему сейчас, не только Дане не помогу, но сама погибну. Нет!» Она ненароком роняет с полки одну из книг, Лиллит и Бэлла бросают в её сторону взгляд, но девушка успевает спрятаться от их взора. — «Чёрт! Едва не попалась…» — мысленно выругалась Джозефина. — Идёмте. — сказала Бэлла, — Пока Дана со своей сообщницей ведьмой эмпатом тебя не хватились и начали искать. — Если бы она хотела меня найти, давно бы обнаружила. — сказал Ник, держа сестру за руку, — Её было нужно, чтобы я сбежал. — Зачем?! — не поняла Лиллит, бросив взгляд на брата, — Какой в этом смысл?! Держать тебя в плену, чтобы… — Чтобы сделать из меня героя, — сказал Ник, — И заставить вытащить пылающий меч из камня. — Всё равно не понимаю, зачем ей подстраивать твой побег?! — сказала Бэлла. — «… Появится новый герой, но он будет уязвим перед пылающей звездой…» — вспомнила Лиллит слова из пророчества, тут же бледнея, подумав о брате, — Из-за нас, глупая. — сказала Лиллит, разжимая руку брата, бросив взгляд на Бэллу, — Её нужно было чтобы он нас нашёл. Она придёт не за ним, а за нами. — Всё такая же умная, сестра. — сказал Ник, встретившись с ней глазами, Лиллит чуть улыбнулась. — За нами?! — сказала Бэлла, — Но зачем? — Чтобы подтолкнуть меня, — сказал Ник, — Вынудить проявить тот самый героизм, Бэлла,. Ана, вы в опасности, — он бросил на них обеспокоенный взгляд. — Понятно, — сказала Бэлла, — Ну, куда пойдём? — В лавку. — сказал Ник, — Там магия, она должна помочь. Бэлла и Лиллит встретились с ним глазами, чуть кивнули. …       Шестью неделями ранее.             Елена вместе с Бэллой находились возле поросшего мхом старого дома на отшибе, недалеко от королевства Авалор. — Там магия, она должна подсказать, где находиться моя сестра. — сказала Елена, указывая Белле в сторону дома. — Уверена, что ведьмы нет дома? — спросила Бэлла. — Нет, но это и неважно, мы ненадолго, только воспользуемся её котлом. — сказала Елена, выйдя из укрытия и направившись в сторону дома ведьмы, Бэлла пошла за ней. …       Бэлла помогала Елене готовить следящее зелье в котле старой ведьмы Авалора. — Ладно. — сказала она, подливая в котёл флакон с последним ингредиентом. Тут же над ними поднялся столб дыма и света, открывая девушкам то что сейчас происходит с сестрой Елены, и где она находилась: …       Они увидели группу людей, жителей Авалора, собранных на лесной поляне у побережья реки, людьми из соседних королевств, их правителями. — Знаешь, что это за место? — спросила Бэлла. — Знаю, южная топь. — сказала Елена, тут она увидела трёх рослых мужчин, стоящих посреди поляны, — Эдвард, Генри и Кристофер. трое братьев из соседнего королевства. вот чёрт. — Те самые, что звали тебя замуж? — спросила Бэлла. — Понятно, почему я хочу править единолично. — сказала Елена, бросив на неё краткий взгляд. Позже они увидели как двое рыцарей в чёрных доспехах вели под руки девушку лет 14-ти, со связанными руками, на её голове был холщовый мешок. Елена подалась вперёд, когда они сбросили с неё мешок, привязав девушку к деревянному столбу за руки, узнав в ней свою младшую сестру, Эмили. — Это твоя сестра? — спросила Бэлла. — Да,. младшая. — ответила Елена, — Зовут Эмили,. Что с ней хотят учинить?! — «Ожидание затянулось! — сказал один из похитителей, по имени Эдвард, выступая к народу Авалора, — Поскольку Елена по доброй воле не пожелала уступить нам корону, остаётся лишь отнять её силой! Покарав Елену за упрямство, на закате, её сестру ожидает казнь!»       Видение завершилось, Елена чуть не упала от шока, её глаза стали влажными, в горле встал ком. — Она погибнет из-за меня! — едва слышно сказала Елена, бросив взгляд на Бэллу. — Мы её спасём, она не погибнет. — сказала Бэлла, коснувшись её плеча своей рукой. — Какой там, не успеем продумать отступление. — сказала Елена. — Вот увидишь, из любой ситуации найдётся выход. — парировала Бэлла. — Выход, — чуть слышно сказала Елена, Бэлла бросила на неё взгляд, — Точно. Елена положила книгу на место, подходя к столу ведьмы, где лежали разные свитки, флаконы с зельями,. Елена берёт один из них и подходит к Бэлле. — Есть способ спасти мою сестру. — сказала Елена, — Крутой поворот судьбы, в этом ты мне и поможешь. Бэлла взяла свиток из её рук, прочтя его, бросила взгляд на Елену, изменившись в лице. …       Наши дни.             В это же время Кларисса находилась в своей камере в психушке в больнице Сторибрука, на четвёртом месяце беременности. Она сидела на своей койке и читала книги по беременности, почувствовав, как её малыш толкается. — Толкаемся, ах ты шалунишка. — сказала Кларисса, с улыбкой на лице.       В это время за ней через щель на двери наблюдала одна из медсестёр, она открыла дверь, заходя внутрь, принося ей поднос с обедом. — Наконец-то, — сказала Кларисса, закусив губу, подняв на неё взгляд, — Проголодалась страшно, а мой пострел желает лишь одного, луковых колечек. — Согласно приказу мэра, в меню только органические натуральные продукты, — сказала сестра Рейчед, подавая ей обед. — Милая заботливая сестрица. — сказала Кларисса, но в её голосе чувствовалась ирония, — Прочь! Она отмахивается и сестра Рейчед уходит запев дверь за собой. Кларисса закатила глаза.       В следующее мгновение в алых языках пламени в её камере появляется Дана, облачённая в красные одежды тёмного Феникса,. Кларисса бросает на неё взгляд. — Тёмная Стивенс, или Тёмный Феникс. — сказала Кларисса, усмехаясь, — Чем обязана такой честью. — Так, захотелось поболтать. — сказала Дана, — С тётушкой, которая меня понимает по настоящему. — Я не в настроении. — сказала Кларисса. Но в следующее мгновение Дана переносит в языках пламени ведьму из её камеры к себе домой. …       Они трансгрессировали в доме Даны, в её кухне. В руках Даны появился крафтовый пакет. Она протянула его Клариссе, внутри была упаковка луковых колечек. — Пожалуй, я сменю гнев на милость. — сказала Кларисса, приняв колечки из её рук и улыбнувшись ей почти искренней улыбкой, встретившись с тёмной глазами, устроившись на стуле в кухне, — Ну, так в какие пакости ты хочешь меня втянуть? …       Спустя некоторое время, когда Кларисса доедала последние луковые колечки, Дана разрушила ставшую почти неловкой тишину меж ними. — Доедай, тёмным чуждо чванство. — сказала Дана, спокойным как всегда тоном, Кларисса поймала её покер фейс, явно наигранный, и поняла что это лишь маска, за которой она прячет истинные чувства. — Колечки колечками, но твой визит явно с умыслом. — сказала Кларисса, откидываясь на спинке стула, — Чего ты хочешь? — В лоб, хорошо, взгляни на это, — сказала Дана, в следующее мгновение в её руке в миг появилась палочка ученика. — Палочка ученика. — сказала Кларисса. — Ты единственная кто обратился к магии Мелинды, при чём не ценой жизни. — сказала Дана. — О, приятно, когда тебя ценят. — сказала Кларисса, ухмыльнувшись, встретившись с ней глазами. Дана чуть улыбнулась и села напротив неё. — Если всё пойдёт по плану, ты мне пригодишься. — сказала Дана, глядя в её синие как небо глаза. — О как интересно, не терпится узнать, что мне предложат взамен. — сказала Кларисса, с явной не скрываемой иронией в голосе. — Свободу. — ответила Дана, — И мою защиту от Нариссы и любого, кого сочтёшь врагом. — То есть тёмная с предложением сделки,. — сказала Кларисса, усмехаясь, — Ха, как избито и до боли банально. Хочешь верь, хочешь нет, но пациентка со шваброй та ещё болтушка, рассказала про тебя такое… — Дана бросила на неё взгляд, — Вырвать мальчишке сердце, чтобы разбить сердце дочери, просто новый уровень зла. Блестяще!.. Я тебя зауважала! Дана чуть улыбнулась, смерив Клариссу взглядом. — Она простит, в своё время. — сказала Дана. — Есть вещи, которые простить невозможно, — сказала Кларисса, меняясь в лице, — Но, вот только нужно ли тебе её прощение, у тебя же теперь есть другая дочь. — Ошибаешься. — сказала Дана, изменившись в лице. — Я убила Эзру, пыталась убить твою младшую дочь, Чарли, кажется, миленькое имя. — сказала Кларисса, — Так неужели, ты меня простила и забыла?! — Я ничего не забываю, Кларисса. — резко ответила Дана, подавшись вперёд, — Но сейчас… Мы договорились или как? — У меня и без твоих семейных проблем, полно своих траблов. — сказала Кларисса, — Я ведь начинаю новую жизнь, — она коснулась рукой своего живота, — И мне, как будущей матери противопоказано связываться с дурными компаниями. Спасибо за лучок, если это всё, я бы вернулась к себе. — Тебе понадобиться союзник, если не сейчас, то потом. — сказала Дана, — И ты пойдёшь на сделку. — Не думаю, Дана, — сказала Кларисса, подавшись вперёд и встречаясь с ней глазами. — Видишь ли, разница между нами в том, что я не боюсь быть одна.       В этот момент Дана взмахнула рукой и трансгрессировала Клариссу обратно в её камеру в психушке,. изменившись в лице, чувствуя себя опустошённой и выжатой как лимон. …       В это время Лиллит, Бэлла и Бойд находились в библиотеке, наблюдая из окна за периметром по пкти в антикварную лавку. — Вроде, всё чисто. — сказала Лиллит, подходя к брату и Бэлле, — Так, побежали. — Вроде?! Ты уверена? — спросила Бэлла, настороженно, встретившись с ней глазами. — Не на 100%, но да. — сказала Лиллит, поймав взгляд брата. — Что?! — Нет,. нет,. простите, я не пойду. — сказал Бойд, тут же давая заднюю, — Простите… — Но до лавки всего сотня метров?! — не поняла Лиллит. — Прости, сестрёнка, но я не могу. — сказал Ник. — Ты прошёл через лес, прошёл через шахты, но… — сказала Лиллит, встретившись глазами с братом, поравнявшись с ним, коснувшись его руки своей, — Дело ведь не только в том, чтобы добежать до лавки, верно? — Аргх,. в моей ноге. — сказал Леонард, оторвав штанину своих брюк и показывая ногу девушкам, шокируя их, его икра пульсировала, вены были чёрные и пылали как от огненной лихорадки, но то была не она, иначе бы они были бы уже заражены, так как Бойд их касался. — Мать твою, что это?! — поражённо сказала Лиллит, в её голосе чувствовался страх и тревога. — Это яд, видимо ты напоролся на что-то во время своего побега от Даны, — сказала Бэлла, — Похоже на яд гадюк Аграбы. — Тем более, нужно скорее бежать в лавку, без антидота эта хрень, что бы это ни было, убьёт тебя быстрее, чем ты скажешь «Упс», — сказала Лиллит, — А как я уже говорила ранее, я не собираюсь терять ещё одного брата! Идём. Лиллит протянула ему ладонь, помогая встать, подпирая его своим плечом, Бэлла помогла с другой стороны и они втроем покидают библиотеку.       В это же время Джозефина, прятавшаяся за стеллажами, будучи мастером зельеварения и хорошо разбираясь в ядах и отварах, узнала симптомы отравления бывшего тёмного, это точно не гадюки Аграбы, яд канимы, в концентрированном виде, часто используемое как оружие зелье на Санктуме. — Ничего себе, — сказала Джози, почти шёпотом, — Невероятно, как далеко она может зайти, когда в её груди нет сердце, нужно скорее найти способ исцелить её, пока она не стала тем самым чудовищем, коим боится стать, пока ещё не слишком поздно. — «Джозефина!» — до её ушей донёсся голос Даны, почти схожий с криком, похоже тёмная её потеряла, но не стоит её злить… Джозефина в тот же миг трансгрессировала в клубах белого дыма обратно к Дане. …       Несколькими неделями ранее.             Бэлла вместе со свитком в руках выходит из хижины ведьмы через чёрный ход, видя как Елена тренировалась, стреляя из лука по мишеням, выпуская свой гнев, попав прямо в центр, и натянув тетиву, пустила следующую стрелу, она пролетев несколько метров, пронзает предыдущую, разрезая пополам. — А где ты этому научилась? — спросила Бэлла, подходя к Елене ближе. — Ребёнком при слове лук, я представляла себе оружие, а не то что кладут в еду. — сказала Елена, натягивая тетиву лука, и пустив ещё одну стрелу в цель, — Отец считал, всякий должен уметь сражаться, носишь ты платье или доспех. Он был мудр, король Фергус. — Жаль, мой отец не поощрял мою тягу к приключениям. — сказала Бэлла. — Мой не только поощрял, сам обучил меня стрельбе. — сказала Елена, — Он говорил, если помнишь за что сражаешься, то в цель попадёшь всегда. Она пустила последнюю стрелу, пронзив насквозь предыдущие три стрелы. — Хм, да всё верно. — сказала Бэлла, — Золотые слова. — Да,. зелье уже готово? — спросила Елена. — Да, только вот скажи, ты знаешь как оно действует? — спросила Бэлла. — Иначе не стала бы просить. — сказала Елена. — Но оно превратит тебя,. в медведя?! — сказала Бэлла. — Оно меняет судьбы бесповоротно, заклятие Морду, вот что это. — сказала Елена, — Легенда гласит, что однажды оно изменило принца дав ему силу десятерых. — Думаешь, превратившись в медведицу, ты станешь сильной и спасёшь свою сестру?! — спросила Бэлла. — Так и будет. — сказала Елена, — Мне уже доводилось видеть это зелье в действии. — Но Елена, прибегать к магии не обязательно! — сказала Бэлла — Не обязательно?! — сказала Елена, бросив на него взгляд. — Ты только что расщепила стрелой стрелу не моргнув и глазом, — сказала Бэлла, — Чтобы менять судьбы хватит острого ума и лука. Разве их не достаточно, чтобы доказать, что ты достойна титула королевы! — Боюсь всё не так просто. — сказала Елена, натянув тетиву и пустив ещё одну стрелу сквозь другую. …       Наши дни.             Лиллит, Бэлла и Бойд заходят в лавку последнего, осторожно придержав его от падения. — Вот так, всё, я же говорила, ты сможешь. — сказала Бэлла. — Зачем я с вами спорю, сам не понимаю. — сказал Ник, чуть улыбнувшись, встретившись глазами с сестрой и женой. Лиллит чуть улыбнулась в ответ. — Я поищу антидот, — сказала Лиллит, подойдя к спрятанному за картиной на стене у прилавка сейфу, на секунду отстраняясь от Бэллы и брата. — Ты знаешь код от моего сейфа? — удивлённо спросил Ник, бросив взгляд на сестру. — Я знаю тебя, братик, мне этого достаточно. — сказала Лиллит, вводя цифры кода на панели сейфа, — Может ты и был могучим тёмным магом, но ты явно был не силён в паролях, мой день рождения, серьёзно?! Лиллит достала из сейфа флакон с живой водой из озера Ностос, что лечит любые болезни. — Есть, ещё осталось, немного, но должно хватить, — сказала Лиллит, — В прошлый раз живая вода помогла Дане, когда та была отравлена Пелагеей, надеюсь сработает и с тобой. Лиллит встретилась взглядами с Бэллой и Бойдом… и в следующее мгновение видит как в лавке появляется Елена с луком на перевес, направляя стрелу прямо на них. — Пригнитесь! — сказала Лиллит, толкая брата и подругу вниз, когда Елена спустила тетиву, — На пол и ползком в подсобку, я догоню. Бэлла, держи. Она передала Бэлле флакон живой воды, пригнувшись, они спрятались в укрытии за прилавком. — Ну же уходите! — сказала Лиллит, — Живо! Стрела прилетела чуть дальше её головы и они втроём помчались в подсобку, заперев дверь изнутри,., но Елена пустила ещё две стрелы, которые едва не задели их, врезавшись в дверь, в миллиметре от головы Лиллит, которая последняя вбежала в подсобку, следом за Бэллой и братом. — Она не уймётся пока не прикончит нас, — сказала Бэлла, бросив взгляд на подругу, — Надо уходить! — Согласна, — сказала Лиллит, — Тут не очень-то безопасно, уходим. Бэлла отдаёт флакон с живой водой Бойду, Ник выпивает его до дна, вот только времени проверять сработало ли зелье или нет у них нет, нужно было срочно драпать. Елена была настроена решительно. Они покинули лавку через чёрный вход, оказавшись в переулке между домами, где была припаркована машина Бойда. Елена последовала за ними, пробив стрелой лобовое стекло машины. — Я сказала тёмной, тебе не достанет ума спрятаться в собственной лавке, — сказала Елена, направляя на них лук, Ник прикрыл собой Лиллит и Бэллу, — Она же напротив была уверена, что ты не устоишь перед притяжением магии. — Нет, зато ты убьёшь невинных! — сказал Ник, встретившись с ней глазами. — Я пыталась бороться, но не могу. — сказала Елена, натянув тетиву лука, направляя стрелу в сторону первозданной демонессы и Бэллы, — Так что их судьба в твоих руках. Они втроём успевают пригнуться, спрятавшись за машиной, в тот момент когда Елена спустила тетиву, стрела лишь проколола шину авто, задевая Лиллит в плечо, ранив её, девушка поёжилась: — Аргх! — Лиллит! — сказал Ник, подавшись к сестре, в его голосе послышался страх и тревога. — Ерунда, заживёт. — сказала Лиллит, встретившись с ним глазами, — Не волнуйся из-за царапины, братик. Ник изменился в лице, побледнел, бросив взгляд с сестры на супругу, он ни в коем случае не допустит их смерти, тем более по его вине… …       В это же время Нарисса, Кристиан, Терелин и Мэри-Кейт находились в склепе королевы, ожидая Дэвида вместе с Расселом, чтобы с их помощью воспользоваться грибом алошляпником и связаться с чародейкой Мелиндой. — Да в конце концов, что так долго?! — сказал Кристиан, не выдерживая от ожидания. — Терпение, пират. — сказала Нарисса, бросив на него взгляд, — Если книга заклятий не врёт, стоит Расселу бросить в котёл алошляпника, он тут же сможет общаться с Мелиндой. Кристиан пронзил её взглядом, Терелин бросила взгляд в сторону, откуда показались Дэвид вместе с Расселом. Девушка пронзила его презрительным недоверительным взглядом, еле сдерживая себя, чтобы ему не врезать и не выдать себя… Она сжала кулак, отводя взгляд, её губы скривились в подобии злобного оскала, в его уголках появились желваки. — Вы согласны нам помочь? — спросила Мэри-Кейт. — После всего что вы для нас сделали, безусловно. — сказал Рассел, с улыбкой, но Терелин на секунду уловила нотку фальши на его лице, поймав на лжи, в грудь ударило словно колокол дурным предчувствием, она скосила на него взгляд. Нарисса протянула Расселу гриб алошляпника, встретившись с ним глазами. — Ну и чего мы ждём?! — сказала Терелин, бросив взгляд на Рассела. — Будет лучше, мне остаться одному. — сказал Рассел. — А вот об этом и речи не идёт, абсолютно исключено! — сказала Терелин, испепеляя его глазами, — Мало ли что тебе в голову взбредёт, ну не знаю, например нас всех предать,. уничтожить гриб и последнюю чуть ли не единственную возможность связаться с Мелиндой и помочь Дане… — она бросила взгляд на остальных, Нарисса, Мэри-Кейт м Дэвид переглянулись, Кристиан бросил взгляд на Рассела, — Что?! — И в мыслях не было, миледи. — сказал Рассел, встретившись глазами с Терелин, — Просто раньше на Санктуме, Мелинда вещала мне пророчества из древесного плена ивы лишь тогда, когда никого не было рядом. — «Ой как удобно!» — подумала Терелин, но вслух она промолчала лишь улыбнувшись ему, ретировалась. — Пожалуй, не будем испытывать судьбу, — сказал Дэвид, переглянувшись с супругой, Нариссой, пиратом и Терелин, — Терелин верно подметила раз это наш единственный шанс, рисковать не стоит. Идёмте, не будем мешать. Они вышли из склепа, оставляя его одного, но Терелин на мгновение задержала на Расселе взглядом, сверкнув глазами, мол «Я всё знаю, подлец, ты меня не обманешь, и я слежу за каждым твоим шагом.» и вышла из склепа следом за остальными. Рассел бросил ей вслед взгляд, изменившись в лице, сжал в руке алошляпника, чуть ухмыльнувшись, и вместо того чтобы бросить его в котёл и призвать Мелинду, он опустился вниз на колено, глядя на огонь разгорающийся под котлом, и в следующий же миг бросил гриб в пламя, надеясь уничтожить. …       Спустя какое-то время, он вышел из склепа, где снаружи ждали Дэвид, Мэри-Кейт, Нарисса, Кристиан и Терелин, последняя уже могла лишь догадываться, что сделал Рассел, скрестив руки на груди и прожигая его стальным взглядом. — Получилось?! — спросил Дэвид, с надеждой во взгляде, но тоже понимая, что шансов, что Рассел, убивший Серсею и скрывший факт её смерти, в этот раз поступит по совести крайне мало. — Увы нет. — ответил Рассел, опустив взгляд в пол, сделав скорбный лик, но Терелин подняв на него взгляд, поймала его на лжи, — Казалось вот-вот откликнется, но всё напрасно, мне жаль. …       А в это время Елена стреляла из лука, пуская стрелу одну за другой в сторону Лиллит, Бэллы и Бойда, те укрылись от них за машиной последнего. — Бэлла, дай мне кинжал. — сказала Лиллит, Бэлла вложила в её руку кинжал. — Что ты задумала, Лил? — спросила Бэлла. — Спасти ваши задницы. — сказала Лиллит, в следующую секунду метнув оба кинжала в сторону Елены пригвоздив её за рукава платья к стене. — Ловко. — сказал Ник, Лиллит чуть улыбнулась. — В машину, быстро! — сказала Лиллит, — Уходим пока есть время. Они сели в машину, напоследок сразив Елену взглядом, та дёрнулась вперёд и глядя им в след. Они скрылись, свернув за угол, останавливаясь, чтобы перевести дух. — Поехали отсюда, пока мои кинжалы надёжно держат эту дрянь! — сказала Лиллит, поймав на себе взгляд брата, явно обеспокоенный, — Что?! Ник коснулся рукой плеча сестры, где красовался кровавый порез от острия стрелы Елены, изменившись в лице. — Мне жаль, Ана,. — сказал Ник, мрачнея, — Ты ранена, по моей вине,. прости. — Эй, я же сказала, не стоит переживать из-за простой царапины и прорехе на куртке, — сказала Лиллит, с улыбкой, — Ничего страшного, Лео. Ник сжал её руку, крепко,. и потянувшись через неё к бардачку, извлёк оттуда небольшой мешочек с пылью. — Что это? — спросила Бэлла, заметив то, что он достал. — Она не бросит охоту, но это поможет нам укрыться, — сказал Ник, — В безопасном месте,. — спрятав мешочек в кармане, он завёл ключ зажигания и вдавив педаль газа в пол, они сдвинулись с места. …       Несколькими неделями ранее.             Бэлла вместе с Еленой шли через болото, к место где представители кланов держали её сестру, Эмили,. они скрылись за валуном, выжидая и наблюдая за ними.       Эмили была привязана к деревянному столбу, её глаза были завязаны чёрной тканью, чтобы она не видела своей участи. — Дай мне то зелье! — сказала Елена, в ужасе за жизнь сестры. — Почему только магия, без вариантов?! — спросила Бэлла, сжав в руке флакон с зельем, — Объясни, иначе разобью. — Ладно, объясню. — сказала Елена, бросив на неё взгляд, — Не так давно, на Авалор напал враг, из дальних краёв. Мой отец поднял на битву все кланы, я была с ним, мы почти победили, когда рядом с отцом возник рыцарь. Он занёс меч, отец не видел его, в одно мгновение, я оценила расстояние, достала стрелу, натянула тетиву, сделала вдох, прицелилась и стрела понеслась, но мимо… — сказала Елена, меняясь в лице, мрачнея от воспоминаний, — Меч пронзил доспехи насквозь, мой отец погиб из-за меня. — Нет, ты тут не при чём. — сказала Бэлла. — Тебе ли судить?! — отрезала Елена. — Моя мать погибла на войне с ограми, — сказала Бэлла, — И я терзалась виной, пока однажды не осознала правду, я не при чём,. моей вины тут нет и ты тоже сможешь простить себя. — Вряд ли, — сказала Елена, — Все кланы в тот день во мне разуверились, как в своём предводителе, — она снова бросила взгляд в сторону Эмили и предводителей кланов, — Так ты дашь мне зелье или что? Бэлла протянула ей флакон. — Спасибо. — сказала Елена, взяв флакон и встретившись с ней взглядами, — Что ж, биться так биться. …       Наши дни.             Ник, Бэлла и Лиллит ехали по ночной дороге сквозь туманную мглу, в сторону границы города,. со сломанной фарой, освещая себе путь лишь одной. — Куда мы едем? — спросила Бэлла. — Туда, где на не достанут ни Дана, ни её лучница, ни даже ведьма эмпат, — сказал Ник. — Так, мы просто сбегаем! — сказала Лиллит, бросив на брата взгляд, — Из Сторибрука?! Ник бросил на них обеих краткий взгляд. — Это защита от преображения. — сказал Ник, показывая им тот мешочек, — Нейтрализует побочные эффекты при пересечении границы города. — Нет, стой,. мы не можем уехать. — сказала Лиллит, — Не сейчас,. мы не можем просто сбежать и бросить тут всех кто нам дорог! — Ана, я был в шкуре тёмного, я знаю Дану даже лучше её самой, — сказал Ник, — Она не отступится пока не получит желаемое. — Я тоже знаю Дану, поверь, я с ней дружила почти три года с гаком, — сказала Лиллит, — И знаю, что какую бы дичь она не творила, какую бы цель не преследовала, она в всё равно в конечном итоге поступает правильно. Нам надо вернуться, надо помочь ей. — Ты знала прежнюю Дану, ту что защищала свет, а не нынешнюю стерву. — сказал Ник, — Без обид,. поверь, сестрёнка, она больше не та, что прежде, у неё нет сердца. и я не могу позволить ей вам, обеим! — Мы остановим её, вместе. — сказала Лиллит, коснувшись руки брата, что сжимала рычаг передачи, бросив на него взгляд. — Ты же видела, что было в лавке, а после в переулке, — сказал Ник, бросив на неё краткий взгляд, — Я не смог защитить вас от Елены тогда, с чего ты взяла что смогу потом,. я не герой, Ана, но я не могу позволить чтобы вы пострадали снова, не смогу вас потерять,. не сейчас. Лиллит поймала взгляд брата, бросив взгляд вперёд, изменилась в лице. — Ладно, уезжай. — сказала Лиллит, — Но только без нас. — Что?! — не понял Ник, бросив на неё взгляд. — Что слышал, я не собираюсь бежать от проблем, это уж точно не выход, не тот выход, и уж точно я не брошу свою жену! — сказала Лиллит, отстегнув ремень безопасности, взялась за ручку двери, — Останови машину, или клянусь, я выпрыгну из неё на полном ходу! Ник бросил взгляд на сестру, переглянувшись с Бэллой, заметив что последовала примеру подруги. — Я сказала, тормози! — выпалила Лиллит, — Я не шучу,. раз… два. В следующее мгновение Бойд резко останавливает машину, испугавшись, что она и вправду из неё выпрыгнет на полной скорости. Лиллит и Бэлла покидают машину, Ник последовал за ними. — Ана,. Бэлла! — окликнул он их, девушки остановились, Лиллит бросила на него взгляд, Бэлла оставалась позади. — Ана… Ана… куда вы?! Вернитесь в машину. — Нет. — ответила Лиллит, скрестив руки на груди, встретившись с ним глазами. — Прошу. — сказал Ник, — Нет, прости, но ни один герой не станет бежать от опасности. — сказала Лиллит, подходя к нему чуть ближе. — Да пойми ты, я никакой не герой! — сказал Ник. — И ты был храбрым, вспомни. — сказала Лиллит, приблизившись к брату. — Когда, на той войне с ограми, — сказал Ник, — Когда погиб наш отец?! Когда погиб Дерек, от руки Злой ведьмы?! Хотите знать как было на той войне на самом деле?.. Лиллит и Бэлла переглянулись, встретившись с ним глазами. — Наш с Дереком отец погиб не от рук огра, что напал на него, точнее, он напал вовсе не на него, скорее на нас с Дереком. — сказал Ник. — Это как же?! — не поняла Бэлла. — Дерек промазал, стрела попала в дерево, и огр нас засёк, и решающий удар был на мне, когда он подошёл слишком близко, огр сбил моего брата с лошади, повредив ему ногу, но мне было страшно, единственное что я хотел сделать просто сбежать, моя рука дрогнула и стрела соскочила, если бы не отец мы с Дереком были бы уже мертвы. — сказал Леонард, — И та сказка, что ты слышала, мол твой брат герой, всё красивая ложь, химера, чтобы ты никогда не узнала правды о семье в которой тебе пришлось жить. Придуманная чтобы ты верила в то, что твой брат герой, а не жалкий трус, Ана… всё не так героем той истории был лишь отец, но не я, и я им не стану, но я больше не хочу никого потерять, не хочу потерять и вас,. прошу, поехали,. это единственный выход, при котором я смогу вас защитить. — Боюсь, что уже потерял. — сказала Лиллит, роняя слезу, приблизившись к нему — И знаешь, братец, я понятия не имею, почему мы верим в тебя больше, чем ты сам?.. Сам факт, что ты хотел быть героем, в моих глазах, поэтому и придумал всю эту красивую ложь, уже говорит о том, что ты можешь им стать по правде. Не важно что было в прошлом, ты был ребёнком, но ты больше не тот мальчишка, хотя даже мальчишкой, ты совершал смелые и дерзкие поступки, рад нас с Дереком, вроде нашего похода за кинжалом тёмного. и я кстати уже не та девчонка, которую нужно всё время спасать, Бэлла возможно, но точно не я, ты видел. — Ник чуть улыбнулся, Бэлла закатила глаза, стоя позади неё, — Мне казалось, что сила кинжала проклятие для нашей семьи, но нет, это дар, дар, что помог тебе раскрыться, стать тем человеком, какой ты на самом деле, просто пойми одну простую вещь… — И какую же? — спросил Ник, встретившись с ней глазами. — Ты должен поверить в себя, брат. — сказала Лиллит, сжав его руку в своей, — Поверить, что и без ножа, без той магии, ты можешь снова стать тем кем ты был раньше, героем. Почему все кругом это видят, кроме тебя самого?! Подумай об этом, братишка, и реши для себя, что тебе важно, пойти лёгким путём и сбежать или встать и сражаться, чтобы защитить твою семью. Идём, Бэлла, остановим её. Лиллит вместе с Бэллой ушли вверх по ночной улице, Бойд проводил их взглядом, он положил свои руки на крышу машины, стукнув ногой по колесу, в отчаянии, опустив свою голову на руки.       После он сел в свою машину, у черты города, бросив взгляд вперёд, заметив на лобовом стекле след от стрелы Елены, он бросил взгляд за черту города и… уехал… — Ну, какой план? — спросила Бэлла, когда они с Лиллит шли по дороге обратно в город. — Без понятия, выжить. — сказала Лиллит. Бэлла бросила на неё взгляд. …       Чуть позже, Лиллит и Бэлла шли вдоль ночной дороги по главной площади города, когда неожиданно сталкиваются с Еленой, стоящей на их пути. — Напрасно вы не уехали из города вместе с вашим спутником, — сказала Елена, — Братом и. парнем. — Послушай, ну во первых, ты ошибаешься он мне не парень, а Леонард мой муж, — сказала Бэлла, — А во вторых, мы тебя не боимся. — Тоже напрасно. — сказала Елена, — Поскольку тёмная не остановила мне выбора, я должна выпить это. Она показала им флакон с зельем и вскоре выпила его до дна. Лиллит и Бэлла наблюдали за тем, что произойдёт дальше, настораживаясь,. и тут на их глазах Елена превращается в зверя,. заклубился чёрный дым и на месте где стояла девушка перед девушками восседала медведица,. Лиллит и Бэлла подняли на неё поражённые взгляды и бросились уносить ноги в сторону леса, пока медведица их не растерзала, она погналась за ними следом, обдав их рычанием. …       Несколькими неделями ранее.             Эмили, младшая сестра Елены, была привязана к деревянному столбу с завязанными глазами. — Друзья, — сказал один из представителей кланов, высокий рослый мужчина, с широкими плечами и тёмно русыми волосами, почти чёрными, на его правой руке была тату в виде змеи, — Сегодня мы скрепим союз всех кланов Авалора, сестра Елены почитай мертва, а Елена в изгнании, род Авалора над нами отныне больше не правит! — Рано подводишь итоги! — сказала Елена, стоя позади него с луком в руках, направляя стрелу на всех трёх «братьев», Бэлла стояла подле неё. — Елена, — сказал Кристофер, бросив взгляд на девушек. — Отпустите сестру, не то я с вас шкуру спущу! — отрезала Елена, строго глядя на них. — С войском или одна? — спросил Кристофер. — С войском, — сказала Елена, открывая флакон с зельем, она выпивает его до дна, — Погодите, сейчас горько пожалеете, да будет поздно. Но ничего не произошло, зелье что выпила Елена оказалось пустышкой, Елена бросила взгляд в сторону Бэллы. — Всё верно смешала? — спросила Елена, шёпотом. — Да, — ответила Бэлла, — Только подменила зелье водой. — Что?! — не поняла Елена, — Что ещё за игры?! Где настоящее? — Одержишь победу магией, никто за тобой не пойдёт. — сказала Бэлла, — Медведице не стать королевой. Елена достала лук и стрелы, натянув тетиву, направляя стрелу сторону представителей кланов Авалора. В это время Кристофер также достал лук, направляя стрелу в сторону сестры Елены, Эмили. — Не могла учить уму разуму до того как мы сунулись в пекло?! — процедила Елена, глядя на Бэллу. — Ты бы снова поддалась своему страху, а так отступать некуда. — сказала Бэлла, — Поверь, всё получиться. — Довольно, Елена! — отрезал Кристофер, держа в руках лук, — Хочешь спасти жизнь своей сестре, ты должна отказаться от короны! — После того, как отец с таким трудом объединил всех всех вас?! — сказала Елена, встретившись с ним глазами, — Нет уж,. Клан Авалора, полноправный предводитель всех четырёх кланов, а я законная полноправная королева! — Ну что ж, это твой выбор. — сказал Кристофер, натягивая тетиву лука, и направляя стрелу в сторону Эмили, спустил тетиву. Стрела полетела прямо на неё. — НЕЕЕТ. — прокричала Елена, спустив встречную стрелу, которая на лету ломает пополам стрелу, пущенную Кристофером и падает на землю. Он и его люди обнажают мечи, вступая в бой с Еленой, девушка направляет на них свой меч. — Все видели, как я стреляю из лука. — сказала Елена, — Хотите увидеть, как я бьюсь на мечах?! Развязать её, ну! Народ Авалора начал расходиться и отступать, люди Кристофера тоже, они опустили сестру Елены и вскоре преклонили перед девушкой колени, разоружившись. — И вы тоже?! — не понял Кристофер, бросив взгляд сначала на Эдварда и Генри, затем на Елену, бросил свой меч на землю, преклонив колено. — На ваше счастье кое-кто внушил мне веру в милосердие. — сказала Елена, убрав меч в ножны, бросила взгляд к бегущей в её сторону сестре. — Елена. — сказала она, заключая её в объятия, с разбегу,. Елена обняла сестру в ответ. — Теперь,. мы вместе. — сказала Елена, обнимая сестру, — Теперь всё будет хорошо. Бэлла со стороны наблюдала за воссоединением сестёр Авалора, Елена бросила на неё взгляд и чуть улыбнулась, девушка улыбнулась в ответ, встретившись с ней глазами. …       Наши дни.             Лиллит и Бэлла бежали со всех ног через лесную чащу, пробираясь сквозь ветки деревьев, медведица Елена преследовала их. Неожиданно Лиллит спотыкается о торчащий из земли деревянный корень и падет. — Лиллит, — сказала Бэлла, подбегая к девушке и помогая подняться, — Давай, ну… — но стоило ей встать, как она вновь падает, её нога была сломана, Лиллит приложила руку к ноге, заметив следы крови на джинсах. — Я не могу, Бэлла,. вместе мы далеко не убежим, уходи, — сказала Лиллит, бросив на неё взгляд, — Лучше одна из нас, чем обе. — Нет, я тебя не оставлю, Лил, — сказала Бэлла, тут же заметив кровь на руке девушки, которая стекала по её брюкам из раны на ноге, — Уж точно не сейчас, когда ты истекаешь кровью,. меня совесть съест. Бэлла и Лиллит встретились взглядами, Лиллит чуть улыбнулась, в это время медведица Елена нагнала их, оказавшись совсем близко. — РАА! — проревела она, устремив взгляд в сторону девушек, поднявшись перед ними за задние лапы, она ранит Бэллу, оставляя три кровавые борозды на её шее, к счастью рана не глубокая. Девушки почувствовал реальную опасность для их жизни, в горле встал ком, когда внезапно они услышали издалека выстрел в воздух, предупредительный. который заставил медведицу отступить на пару шагов назад от девушек. В темноте леса за белой пеленой тумана они вдруг увидели силуэт человека, это был Леонард Хейл, в его руке был ствол, он направлял дуло пистолета в сторону медведицы. — Лео, — сказала Бэлла, зажимая рану на ноге Лиллит своим платком, чтобы подруга не истекла кровью. Ник Бойд подошёл к ним ближе, бросив на них взгляд, не опуская ствол. — Нет, Лео, стой,. стой,. она тебя убьёт! — сказала Бэлла, — Лео, спасайся! Лиллит побледнела от потери крови, оседая на землю, но Бэлла придержала её от падения. — Нет, Бэлла. — возразил Ник, медведица шла прямо на него, забыв о девушках, он смотрел прямо в её чёрные глаза, — Я своё отбегал. Хватит! — Нет,. нет,. — сказала Лиллит, почти шёпотом, приоткрыв глаза, она приподнялась, но вскоре пожалела об этом, поёжившись от боли в ноге, — Ааргх… — Пшла. — сказал Ник, отгоняя медведицу и направляя на неё дуло пистолета, — Первая пуля предупреждения, следующая прилетит тебе в голову, поверь. Медведица напала на него, отбрасывая в сторону и выбивая пистолет из его рук, взревела когда он выстрелил, ранив её в плечо. — Ааргх! ААРР! — взревела медведица. — Лео! — крикнули Лиллит и Бэлла почти вместе, испугавшись. Медведица нависла над ним, готовая нанести удар. Бойд ощутил смрад её дыхания, нос к носу. — Ну, что ждёшь! — сказал Ник резко, медведица зарычала на него, откинув его назад, когда он увидел на земле недалеко от себя рядом с пистолетом небольшой мешочек с волшебным порошком, дотянулся до него, сжав в руке, и в следующее мгновение, поравнявшись с медведицей лицом к лицу, он бросил его в неё. Заклубился пурпурный дым, превращая медведицу обратно в девушку, Елена обессиленно осела на землю, схватившись за раненое плечо. Бэлла и Лиллит облегчённо выдохнули, бросив взгляд на Бойда, Ник поднялся на ноги, подходя к ним. — Сейчас, Ана,. потерпи, — сказал Ник, доставая из кармана ту красную ленту, туго стягивая у сестры на ноге, выше раны, останавливая кровь, Лиллит чуть поёжилась. — Осторожно, — сказала Лиллит, чуть улыбнувшись, поймав его взгляд на себе, — Больно. — Прости, — ответил Ник, чуть улыбнувшись, подавая ей руку и помогая подняться, придерживая своим плечом и приобнимая за талию, чтобы она не упала, — Давай. — Как ты узнал, что порошок её расколдует?! — спросила Бэлла, встретившись с мужем глазами. — Я не знал. — честно признался Бойд, пожимая плечами, чуть улыбнувшись, встретившись с ней глазами, он коснулся свободной рукой её шее, — Ты ранена? — Так царапина, заживёт, — сказала Бэлла, чуть улыбнувшись, — И всё-таки, мы был правы, ты из героев. Ты спас нас. — А ваша вера, спасла мне жизнь. — сказал Ник, обнимая сестру, он прильнул к супруге, сливаясь с ней в поцелуе. — И так будет всегда, братец, — сказала Лиллит, с улыбкой, — Мы ведь семья. — Да, — ответил Ник, встретившись с ними обеими взглядами, и обнимая крепче, — Это точно. …       Несколькими неделями ранее.             Бэлла и Елена стояли на побережье озера рядом с лодкой, лучи дневного солнца слепили им в глаза. — Хочешь помогу вам в поисках, хоть так отплачу за добро? — спросила Елена, с улыбкой, встретившись с ней глазами. — Нет, спасибо за предложение, но сейчас ты нужна своему королевству. — сказала Бэлла, — И своей семье. — Как ты поступишь с тем, кого любишь, любила?! — спросила Елена. — Еще не знаю,., но надеюсь, что я вернусь и сумею его спасти. — сказала Бэлла, — Но как бы всё не повернулось, главное не сдаваться. — Такие как ты не сдаются. — сказала Елена. — Что ж я… надеюсь мы ещё встретимся вновь. — сказала Бэлла. — Спасибо, Бэлла. — сказала Елена, улыбнувшись ей, встречаясь с ней глазами, — Огромное,. пойдём. Елена помогла Бэлле забраться в лодку и оттолкнула её от берега. Бэлла поплыла через озеро обратно в сторону Санктума. Елена смотрела ей в след, чуть улыбнувшись. …       Трактир «У Бабушки», недалеко от королевства Санктум, чуть позже,.             Когда Бэлла возвращается к героям, Мелинда использовала свою силу света Создателя, для пробуждения спящей Джозефины. Девушка спустя много лет, наконец открыла свои глаза, приходя в себя. Чародейка помогла ей подняться на ноги, подавая ей руку. — С возвращением, Джози. — сказал Артур, подходя к сводной сестре, он заключил её в объятия. — Я соскучился. — Артур! — сказала Джозефина, с улыбкой, — Я тоже, братец. На её глаза навернулись слёзы, но это были больше слёзы счастья, наконец очнуться, вновь почувствовать запах ветра и жжёной лазаньи, Артур сжал её руки в своих, убрав слезинку с её щеки тыльной стороной ладони. — Бэлла, где тебя носило?! — спросила Лиллит, бросив взгляд на подругу, подходя к ней. — Так, помогала кое-кому обрести себя. — ответила Бэлла, с улыбкой, Лиллит обняла её, — Не стоит переживать, я в порядке. — Я рада. — ответила Лиллит, — Ты мне как сестра, и я не прощу себе если с тобой что-то случиться. — Лилли, всё хорошо, не волнуйся. — сказала Бэлла, встретившись с ней глазами, взяв её за руки. Лиллит кивнула, чуть улыбнувшись.       Позднее, оставшись в одиночестве, Мелинда сидела за барной стойкой в стороне от остальных, держа в руках шоколадный батончик «Apollo», погружённая в свои мысли, женщина чуть улыбнулась, когда к ней сзади подошла Дана. — Всё нормально? — спросила Мелинда, словно почувствовав её присутствие рядом. повернулась к ней, встретившись с ней глазами. — Сомневаюсь, полное ощущение дежавю, даже странно. — сказала Дана. — Давно хотела попробовать, какая она на вкус, — сказала Мелинда с улыбкой, держа в руке шоколад, показав его Дане, — В последний раз видела такую в руках одной девочки, воришки. — чародейка бросила на Дану взгляд, Дана чуть улыбнулась, вспомним где могла видеть её, в том кинотеатре, в её прошлом, в Миннесоте, Мелинда пришла к ней когда девушка была ещё ребёнком. — «Не стоит, — сказала Мелинда, одетая в одежду работницы кинотеатра. — Простите, » — ответила юная Дана, бросив на неё взгляд.» — Ты,. — сказала Дана, — Мы уже встречались ранее. — Вспомнила. — сказала Мелинда, чуть улыбнувшись, встретившись с ней глазами, — Что ж, я польщена. — Та работница в кинотеатре, в Мидвейле, — сказала Дана, — В моём детстве, но как такое возможно, ведь ты уже тогда была в дереве?! — Не так важно, как именно я связалась с тобой, Дана, — сказала Мелинда, подходя к ней, — Куда важнее, помнишь ли ты предсказание? — Что-то на счёт «Полярной звезды», — сказала Дана, — Пылающего меча, и ещё что… — Однажды тебе представится возможность вытащить пылающий меч из камня. — сказала Мелинда. — Прости за горькую правду, но тут меня опередили, — сказала Дана, — Меч у Рассела. — Пока,. — сказала Мелинда, встретившись с ней глазами, — Но меч вернётся обратно, и поскольку ты теперь стала тёмной, тем более важно, чтобы запомнила крепко накрепко, оставь «Полярную звезду» в покое, от этого зависит судьба всего и всех, кем ты дорожишь. Дана изменилась в лице, подняв взгляд на первородную чародейку, бледнея. …       Наши дни.             Дана стояла в подземелье, глядя на пылающий меч в камне, Джозефина стояла подле неё, опёршись спиной о каменную стену подвала,. когда в тоннелях появляется Ник Бойд с Еленой, Бэллой и Лиллит, девушки остались стоять в стороне. — Одолел-таки, в честной битве! — сказала Елена. — Я уж забеспокоилась, — сказала Дана ровным тоном, — Чуть не решила, что придётся тащить тебя силой. Она бросила на них взгляд, встречаясь глазами с Бойдом, Лиллит и Бэллой. — Нет, герои не бегут от своих проблем. — сказал Ник, Бэлла сжала руку Лиллит, они обе понимали, что у Даны в груди нет сердца, и старались также как и она выдерживать покер фейс на лицах, хоть это было и трудно,. — Ладно, как бывший тёмный, я знаю, что пока я не вытащу меч из камня, ты не уймёшься. — Значит, мы понимаем друг друга, — сказала Дана. — Как знаю и то, что ты не устоишь перед соблазном сделки, — сказал Ник, подходя к ней, — Давай так, я вытаскиваю «Полярную звезду», а ты возвращаешь Елене сердце. — И про сестру, хочу знать, что с ней? — сказала Елена. — По твоему ты в праве предлагать мне сделки?! — сказала Дана, встретившись с ним глазами. — Как раз таки, я и вправе. — сказал Ник. Дана достала сердце Елены, держа его в своей руке, чуть сдавив, заставляя девушку подойти ближе, она в следующее мгновение вернула сердце в её грудь. — Да оно мне без надобности, — сказала Дана, сухо. — А её сестра? — спросил Ник. — В порядке, и уже в материнских объятиях, — сказала Дана, бросив взгляд с Елены на Бойда, — Вперёд, приступай! — Стой, — сказала Лиллит, останавливая подругу, — Что будет если меч ему не поддастся? — Сама скажи, банши. — сказала Дана, не глядя на неё, — Вы подметёте останки вашего брата и мужа. Лиллит изменилась в лице, бросив взгляд на брата, в её глазах читалась тревога и страх. Джозефина в миг оказалась рядом с ней, коснувшись своей рукой е плеча. — Не волнуйся, всё будет хорошо. — сказала Джози, ей на ухо, почти шёпотом, — Должно. Ник Бойд осторожно взялся рукой за рукоять пылающего меча и тут же в следующее мгновение с лёгкостью вынимает меч из камня, и даже больше, подняв меч, он смог разжечь его, но лишь на мгновение, чем он очень шокирует Джозефину, Лиллит, Бэллу, Елену и даже Дану,. да и сам Бойд был удивлён не меньше, ведь разжечь меч Создателя под силу лишь тому кого она когда-то коснулась, в той или иной степени, а он точно знал, что никогда не был сыном света. — Разожжёт лишь тот, кто чист душой и сердцем, лишь подлинный наследник света. — прошептала Джозефина, глядя на него. Дана бросила на него взгляд. — «Появится новый герой, но он будет уязвим перед пылающей звездой, » — подумала Лиллит, вспомнив слова пророчества из своего видения, глядя на брата, — «О, духи…» Ник бросил взгляд на пылающий меч в своих руках, поражённый. — Ну что ж, сделка состоялась, — сказал Бойд, бросая меч к ноам тёмной, Дана подняла меч, сразив Ника взглядом. — Ты получила «Полярную звезду», — сказал Ник, подходя к ней ближе, — Но в твои планы вкралась досадная ошибка, пагубный просчёт, то что я стал героем. — Этот город полон героев, — сказала Дана, сухо, — Только вот ни один из них меня не остановил. — О, ты имеешь дело не с ними, — сказал Ник, — Со мной. Вскоре Ник ушёл вместе с супругой, а Лиллит чуть задержалась, остановившись на выходе из тоннеля, девушка бросила взгляд на подругу. — Так никто и не пытается тебя останавливать, они пытаются помочь тебе, потому что как юы не повернулась судьба, они твоя семья и они тебя любят, и ты можешь отдалиться от нас, надеть маску тёмной и творить фигню, но я то знаю, что на самом деле ты не такая, что ты по прежнему любишь их и защищаешь, — сказала Лиллит, — И также знаю, ты хороший человек, Дана Стивенс, и то что ты стала тёмной роли не играет, я знаю, что чтобы ты не задумала, для чего бы не использовала меч, ты сделаешь правильный выбор, единственно потому, что ты не злодейка, ты моя подруга, и хороший человек. — Ошибаешься, Лиллит, я именно та, кем стала. — сказала Дана, спокойным голосом, глядя на банши, — Меня уже не спасти, не помочь, не утруждайтесь,., но себя спасти вы ещё можете. Прочь! — Они всё равно будут за тебя бороться, Дана, даже если ты сама этого не хочешь, и я тоже буду. — сказала Лиллит, бросив на неё взгляд, — И ты прости, на счёт Кристиана, он не желал расколоть твоё сердце. — Он тут не при чём. — сухо ответила Дана. Лиллит вскоре ушла из подземелья, Дана сразила её огненным взглядом, Джозефина бросила взгляд на тёмную, изменившись в лице. — «Он тут не при чём.» — промелькнули в голове Джозефины слова тёмной, — «Если раскол вызван не Кристианом, то кем?! Что произошло на Санктуме?!» …       В это время Нарисса, Дэвид, Мэри-Кейт, Терелин и Кристиан находились в склепе королевы, пытаясь понять что пошло не так, и почему Мелинда не вышла на связь с Расселом, но Терелин уже догадывалась в чём причина. — Ты десятки раз всё проверила, Нарисса. — сказала Мэри-Кейт. — И всё было идеально, Рассел должен был связаться с Мелиндой! — сказала Нарисса. В это время Терелин заглянула в очаг под котлом, и среди углей внезапно нашла тлеющие останки волшебного гриба, правда он был цел,. — Должен был, да не стал, — сказала Терелин, показывая им обгорелый ало шляпник, — Он снова солгал, как в случае с гибелью Серсеи,. правда в этот раз наша санктумская змея всё-таки укусила себя за хвост. — Ало шляпник?! — сказал Кристиан, поражённый. — Рассел его бросил в огонь, — сказал Дэвид, поравнявшись с Терелин, забрав у неё из рук гриб, Терелин кивнула, — Он загубил заклинание, и пытался уничтожить единственное что могло бы помочь нам спасти Дану, вернуть её к свету. Что ж, я в который раз убеждён в твоей правоте, Терелин. — Только вот он не знал, что волшебные грибы не горят. — сказала Нарисса. — Он не хочет, чтобы мы достучались до Мелинды? — сказал Дэвид. — Тем важнее нам с ней связаться. — сказала Мэри-Кейт, Терелин кивнула, встретившись с ней глазами. — Легко сказать, да где взять избранного? — спросил Кристиан, — Её сын мёртв, Рассел крыса, и помогать нам не станет, а Джозефина пленница в доме тёмной, плюс она сейчас немного занята поиском решения одной крайне деликатной проблемы. — Которую ты же и создал, пират. — сказала Терелин, бросив на него взгляд. — Мы этого не знаем. — сказал Кристиан, — Сложно делать выводы, когда память стёрта. Тут без вариантов. — Почему?! — сказала Нарисса, — Есть ещё кое-кто в Сторибруке, кто был избран Мелиндой,. Сказочница. Нарисса чуть ухмыльнулась, встретившись с ними глазами. …       Позднее, в склепе Нариссы появляется Люси. — Уверена, что справишься? — спросила Нарисса, бросив взгляд на дочь. — Нормально, мам. — сказала Люси, коснувшись руки матери и встретившись с ней глазами. — Просто, тебе и так уже досталось. — сказала Нарисса, в её голосе чувствовалась тревога. — Та, что вырвала сердце Люка, не моя мама, — сказала Люси, — Но Дана всё там, где-то в чертогах её подсознания, очень глубоко, и я хочу вернуть её. Мэри-Кейт, Дэвид, Терелин и Кристиан переглянулись бросив взгляды на девочку, и чуть улыбнувшись. — Ну, тогда вперёд,. — сказал Кристиан, передавая ей ало шляпник. Люси бросила взгляд на них, и сделав шаг в сторону котла, бросила в него ало шляпника,. и тут в одно мгновение перед ними поднялся столб дыма, и появился лик Мелинды. — Мелинда, — сказала Люси, остальные поражённо смотрел на лик чародейки в клубах чёрного дыма. — «Если вы меня слышите, сбылись мои худшие опасения.» — сказала Мелинда. — Автоответчик, — догадалась Нарисса, поняв что перед ними лишь запись, — Сообщение от Мелинды, нормально?.. — «Есть лишь один человек, что поможет остановить тёмного, — сказала Мелинда, — Его имя, Гудвин.» — Что за Гудвин?! — не понял Дэвид. — «…Чтобы справиться с тьмой, вам нужно… — сказала Мелинда, но не договорила, её что-то отвлекло, они увидели как она отвела взгляд куда-то в сторону, — Тёмные меня отыскали.» Она тут же исчезла. — Что, чёрт возьми, она с ней сделала?! — не понял Кристиан. — Не она,. они, — сказала Терелин, бросив взгляд на пирата и остальных, — Похоже, что в Сторибруке не один тёмный, их двое. Дэвид, Мэри-Кейт, Кристиан, Люси и Терелин переглянулись, в их глазах читался страх и недоумение. — Что же произошло с нами там?! — не поняла Нарисса, меняясь в лице, бледнея.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.