Локи ждал Лиззи у офиса, внизу на улице. Понаблюдав за парнем сквозь застекленные двери и не заметив ничего необычного, Лиззи вышла на улицу.
— Привет! — сказала она, чтобы обратить внимание парня на себя.
— Привет, — вмиг просиял Локи. — Слушай, а ты голодна?..
— Не особо… — Лиззи испугалась, что свидание — в смысле, дружеская встреча — отменяется.
— Отлично! — обрадовался Локи. — Тогда давай пойдем в парк? Там есть ларек с едой и напитками навынос. А то у меня от всех этих помещений уже клаустрофобия.
— Ну… ладно, — согласилась Лиззи, немного подумав. — Мисс Грейнджер думает, что у нас свидание. Теперь и впрямь похоже.
Локи сбился с шага.
— С-свидание?.. Да не-е-ет… А это плохо? — спросил он вдруг.
— Нет, не плохо, — улыбнулась Лиззи, — но несколько поспешно.
Они гуляли по узким аллеям крошечного живописного парка до позднего вечера. Казалось, что у них в запасе бессчётное количество тем для разговора. Локи оказался совсем не странным или занудным, а наоборот — очень милым и весёлым. Лиззи постоянно смеялась и ни разу за весь вечер не почувствовала скуки или неловкости.
Немного устав, они решили отдохнуть на лавочке. Тем более неподалёку обнаружился ларёк, торговавший ароматным глинтвейном и яблоками в карамели. Посмеявшись над странным сочетанием снеди, ребята довольствовались лишь горячими напитками. Лиззи рассказала, что никогда не понимала это лакомство — зачем огромное, твердое, зелёное яблоко окунают в карамель? Это неудобно есть, это невкусно есть, и, ко всему прочему, ты гарантированно весь перемажешься!
Локи любовался возмущающейся девушкой, наслаждаясь тёплым погожим вечером. Он не врал, говоря о том, как ему надоели помещения. Для своего возраста он вёл очень взрослую жизнь, которая практически полностью вращалась вокруг работы и изобретений. А потому почувствовать себя просто молодым парнем, гуляющим с симпатичной девчонкой в парке, стало для него неожиданным и приятным опытом.
Он пообещал, что теперь будет каждый день приносить Лиззи по одному самому огромному яблоку в карамели, чтобы она распробовала лакомство.
Отсмеявшись, Лиззи вдруг вспомнила про салфетку с формулами.
— Ой, совсем забыла, — всплеснула она руками. Достав салфетку из кармана, она показала её Локи. — Нашла сегодня в коробке с канцтоварами, — соврала Лиззи, — хотела выкинуть, а потом подумала, вдруг что-то важное…
Локи осмотрел салфетку в тусклом освещение уличного фонаря. Оглядевшись вокруг и убедившись, что рядом никого нет, он с помощью Люмоса осветил клочок бумаги.
— Хм, — он нахмурился.
— Ты знаешь, что это? — снова спросила Лиззи.
— Да, это отпечаток с копии одного моего проекта. Его пока не запустили в серию, мистер Дарк-Ульбрихт просчитывает рентабельность.
— Кто-то сделал копию на салфетке? — не поняла Лиззи.
— Скорее ощущение, что салфетка хранилась рядом с копией. Как будто кто-то переборщил с чарами, и чертеж скопировался на все подходящие поверхности в радиусе его действия.
— И что это значит?
— Не знаю, — признался Локи, нахмурившись, — но мысли — одна хуже другой.
— А мы можем узнать, кто сделал копию?
— Не знаю как… Если только по цвету помады, — он подумал ещё немного и весело тряхнул головой: — А может быть, это всё ерунда — Люси вроде делает копии бумаг, а потом отправляет в архив. Может, это её салфетка и мы зря паникуем.
— Да, наверное, — поддержала эту версию Лиззи, улыбнувшись.
Выпив свой глинтвейн, ребята ударились в детские воспоминания, наперебой рассказывая друг другу всякие смешные случаи. Вдруг Лиззи вспомнила очень весёлое приключение… её и Меган. Стараясь отвлечься от грустных мыслей, она со всей страстностью пыталась верить в то, что мистер Поттер, такой красивый, смелый и добрый мистер Поттер, найдёт её. И мистер Малфой, и мисс Грейнджер. Мысли Лиззи перескочили на погибших родителей, и по привычному руслу добрались до сожаления о судьбе брата и сестры. Они теперь вынуждены расти, не зная заботы мамы и папы. Она — Лиззи — конечно, постарается и сделает всё от неё зависящее, чтобы вырастить их хорошими людьми… Но жизнь, словно издеваясь над ней, выискивая ту грань, которая сможет-таки сломать Лиззи Джеральд, теперь забрала у неё Меган.
Взгляд Лиззи затуманился, в глазах стояли слёзы. Локи испугался, что ляпнул что-то не то.
— Что случилось, Лиз?
— Вспомнила свою подружку, — тыльной стороной ладони утирая не пролившиеся слёзы, слабо улыбнулась Лиззи.
— С ней что-то случилось?..
— Ты слышал о недавнем похищении в Хогсмиде?
— Конечно!
— Это была она. Меган Флинт. Я была на той вечеринке, помогала её организовывать. Это я её туда позвала! — слёзы потекли ручьём.
— Ну-ну, — попытался подбодрить Локи внезапно расклеившуюся девушку, — может быть, она с кем-то познакомилась…
— Нет, её похитили! — уже ревела Лиззи. — Ты не знаешь всего…
— Ну значит, обязательно найдут! Не плачь.
И чтобы отвлечь Лиззи, Локи рассказал:
— А ты представляешь, я же в тот вечер был там неподалёку. И даже заходил туда, на вечеринку…
Лиззи резко отстранилась от Локи и внимательно посмотрела на него.
— Тебя допрашивал Аврорат?
— Нет, я же недолго там пробыл. Один мой знакомый просил зачаровать костюм для его подружки. Там были крылышки феи, и если она шевелила пальчиками, то пыльца… — заметив нетерпение на лице Лиззи, Локи замялся, — в общем, не важно. Я пробыл там пару минут. И сразу ушёл, — Локи пожал плечами, — я ничего не видел.
Лиззи, не любившая совпадения, быстро взяла себя в руки. Она детектив под прикрытием посреди задания и позволила себе расклеиться перед подозреваемым. А возможно, причастным и не к одному преступлению!
— Прости, что я расплакалась, — она вымучено улыбнулась. — Уже поздно, и я хочу домой.
— Хорошо, — грустно согласился Локи. Его не отпускало ощущение, что он сделал что-то неправильно.
* * *
— Кеннет, — поздоровался Гарри, входя в кабинет их рабочей группы, — что у вас?
— По нашему описанию задержали на вокзале мужчину. Это тот, который без маскарадного костюма был. Сейчас его оформят и доставят на допрос.
— Что он говорит?
Кеннет пролистнул несколько страниц блокнота.
— Говорит, что на вечеринке был. Говорит, что австрийский турист.
— Вот как? — заинтересовался Гарри. — Вы запросили у местных его дело?
— Обижаешь, босс, — Кеннет ухмыльнулся и, призвав со стола папку, гордо вручил её Гарри.
— На оборотное проверили?..
— Вот сейчас как раз занимаются.
— Хорошо, молодцы, — похвалил Гарри, — как наш, — он сверился с именем в деле, — Рудольф Герц будет готов, позови меня. Я буду здесь.
— Понял, — отозвался Кеннет.
Уже подходя к столу, Гарри спохватился:
— Так, а что у тебя с Лориндейлом?
Кеннет мгновенно помрачнел.
— Он ускользает буквально у нас из-под носа. Нам сообщают — по ориентировке или информаторы — о том, что он сейчас где-то замечен, стоит нам туда примчаться — его и след простыл! Мистика какая-то…
— Вы наложили на его дом следящие чары? На дома подружки и родителей? На работу? — Кеннет утвердительно кивал по каждому пункту.
— Конечно! И более того — парни дежурят там с вредноскопами. Он так всех достал за последние три дня, ты не представляешь, — пожаловался Кеннет.
А Гарри задумался над странным поведением Лориндейла. Собрав все материалы по слежке и отчеты о попытках его поймать, Гарри решил вечером заскочить в «Протего», обсудить Лориндейла с Драко. Возможно, он — именно тот, кто им нужен, и стоит сосредоточиться на его поимке. Сначала Гарри не рассматривал кандидатуру бывшего уголовника всерьёз, но сейчас его поведение выбивалось из логики поведения невиновного человека.
Отправив Драко патронуса с просьбой быть вечером в офисе, Гарри углубился в досье герра Герца.
* * *
— Герр Герц, меня зовут Гарри Поттер, и я старший аврор по этому делу. Присаживайтесь, пожалуйста.
Рудольф Герц, затравленно озиравшийся до этого, после слов Гарри просиял:
— Нихьт может быт! — с сильным немецким акцентом вскричал он. Никто не успел среагировать, как герр Герц подлетел к Гарри и начал энергично трясти его руку.
— Я есть болшой ваш фанат, герр Гарры! Я есть так рад!
— Да-да, здорово, спасибо, — бормотал Гарри, пытаясь усадить любвеобильного туриста за стол.
— Герр Герц, прошу вас, сядьте! Совершено преступление. Нам нужны ваши показания.
— Йа-йа! Ганс щён! Вы извинить мою несдержанность, герр Гарры. Мне никто не будет поверь! — никак не мог успокоиться экзальтированный интурист.
Гарри, устало вздохнув, подал знак дежурному аврору, и тот опустил стакан с водой перед задержанным. Тот жадно выпил полстакана и, всё ещё улыбаясь, выжидательно посмотрел на Гарри:
— Чем могу быть вам полезный?
— Герр Герц, где вы были тридцать первого октября этого года, вечером?
Рудольф задумался.
— Вы есть о той вечеринка? Так?
Гарри кивнул.
— Я с жена был в той деревушка. Хогсмид! Ганс щён! — мечтательно протянул Рудольф. — Их бин режиссёр. Кино, понимать? Маглы, фильм! Я искать натуру и вдохновение.
Гарри скосил глаза на папку с делом Герца. Там что-то говорилось о том, что он сотрудничает с маглами, но без подробностей.
— Вы режиссируете магловское кино? — уточнил Гарри.
— Йа-йа! — обрадовался Рудольф. — Я бы хотеть снять фильм о вас, герр Гарры!
Гарри поперхнулся воздухом.
— Не стоит.
— Я знать! Статут! — понимающе кивнул Рудольф.
— Почему маглы, кино? — всё ещё не понимал Гарри.
— О, майн фройнд, я есть влюблен в кино! У маги нет кино… И это потерь! Гроссе потерь, — грустно заключил Рудольф.
Гарри невольно задумался о том, что многовато в последнее время вокруг разговоров о кинематографе…
— Герр Герц, на той вечеринке исчезла девушка — Меган Флинт. Свидетельские воспоминания показывают, что вы наблюдали за ней длительное время.
— Кто есть Меган? Был много девушка. Много фея, много с копытом, много мифология. Так необычно. Я смотреть — я режиссёр! Потом — кино, — пытался объяснить Рудольф на ломанном английском.
Гарри положил перед Рудольфом колдографию смеющейся девочки.
— Йа-йа! Я знать! Это был путана? — Рудольф вопросительно посмотрел на Гарри. Тот кивнул. — Я помнить! Это так необычно: путана, а вокруг зомби, мёртвый, фавн. Я смотреть. Она пропал? — уточнил Рудольф, рассматривая колдо. — Так жаль! Молодой и красивый медхэн…
— Герр Герц, вы же приехали в Англию с женой. Где была она?
— Виктория устал. Я оставил её в номер. И пошел ей за круассан. А там вечеринка. Я немного быть там.
— В каком часу вы ушли с вечеринки?
— В десят я уже был с жена.
— Герр Герц, у нас к вам большая просьба, у меня к вам большая просьба, — поправился Гарри, — я прошу вас пройти процедуру сдачи воспоминаний. Вы подданый другой страны и обязать мы вас не можем без согласования с вашим посольством, но я вас прошу.
— Йа! Конечно. Я должный помогать!
* * *
— Что думаешь? — спросил Кеннет Гарри, который пил кофе, составляя отчет.
— Думаю, это не наш клиент, — вздохнул Гарри. — Но одним слепым пятном меньше.
— Да уж! Только все это очень долго.
Гарри вздохнул.
— Что у вас по остальным?
— С чудиком вроде всё подтвердилось…
— Со Скалли?
— Ага. Его док знает его с детства, «Фокс хороший мальчик» и бла-бла-бла. Он «не способен», — Кеннет хмыкнул.
— Ты сомневаешься? — заинтересовался Гарри.
— Ну, а как? Посуди сам, — воодушевился Кеннет, — вот ты знаешь о себе всё, что прочел или придумал, так?
Гарри кивнул.
— И вот ты прочёл книжку про маньяка или про киллера… И завтра уже ты помнишь, что это ты маньяк или киллер!
— Ну, я думаю, между воспоминанием и способностью что-то совершить в действительности всё же — пропасть.
Кеннет пожал плечами, очевидно, оставаясь при своём мнении.