* * *
В самом конце допросов в Аврорат пожаловал Малфой и практически силой увел Гермиону в кафетерий неподалёку. — Мне это не нравится! Она невесело хмыкнула. — Мне тоже. — Грейнджер, я думаю, тебе стоит отказаться от дела — это стало опасным. — А я думаю, что я уже близка к разгадке! — Да? И в чем же она заключается? — скептично выгнул бровь Драко. — Ну… Зальц хотел продать компанию. Дэниэль ему не дал этого сделать, — Драко скривился на этом имени. — Он стал воровать у компании деньги, подделывать документы. Я думаю, что у него был роман со Сью Клей и он втягивал её в свои махинации… — Тогда всё звучит так, будто его грохнул этот твой Дэниэль. Гермиона слегка зависла, приоткрыв рот. — Он бы не стал… при нас! Он же сам нанял нас… Это всё равно, что убивать в стенах Аврората! Драко, недовольный её защитой их клиента, побарабанил пальцами по столешнице. — Ты показывала ему те поддельные документы? — Ещё нет, я хотела всё проверить. Так что Дэниэль не знает о махинациях Зальца. — Мне всё это не нравится. Я хочу, чтобы вы с Лиззи убрались из этого клятого офиса. И я сам хочу подключиться к расследованию. Гермиона закатила глаза. — С делом «Шибари» у тебя всё? — «Шибари»?.. — Викрам рассказал мне о ваших последних выводах. — «Викрам»? А я смотрю, вы подружились, — Драко сжал челюсти. Гермиона пожала плечами. — Мне он понравился. Я думала, тебе он тоже нравится… После ваших ночных приключений, — она едва заметно ухмыльнулась. — Раздражающий тип, — холодно отозвался Драко. — Я могу отвлечься, — вернулся он к её вопросу через несколько секунд общего молчания. — Ты не доверяешь моим суждениям? — холодно поинтересовалась Гермиона. — Ещё недавно ты говорила о том, что чувствуешь себя неуверенно и что тебя раздражает Дэниэль. — Я просто переволновалась тогда. Он — обычный… — И труп вполне заурядный. Они ещё помолчали. — Хорошо, Грейнджер, зайдем с другой стороны. Не кажется ли тебе, что ты подвергаешь Лиззи опасности?.. Это был удар ниже пояса. Первое, о чем Гермиона подумала, узнав о смерти мистера Зальца, так это о том, что Лиззи придется бессрочно «заболеть». Кажется, она понимала, что имеет в виду Малфой… — Дай мне ещё неделю, — она подняла ладони в успокоительном жесте: — Я не буду оставаться в офисе одна по вечерам. А Лиззи с сегодняшнего дня «болеет».* * *
Мистер Дарк-Ульбрихт хотел дать выходной всем сотрудникам офиса до конца недели, но люди были так потрясены и напуганы произошедшим, что все, кроме пары человек, сразу после Аврората уже были на своих рабочих местах. Вместе было не так жутко. И хотя ощущение, что убийца среди них и холодило пальцы, возможность быть среди людей и делиться переживаниями пересилила страх. На кабинете мистера Зальца висела сигнальная ленточка, символизирующая запрет доступа на место преступления. Помимо этого на дверь было наложено множество запирающих чар от любопытствующих. Сью Клей, оказавшаяся теперь без прямого руководителя, так жалобно выглядела, слонялась по офису бледной тенью с трясущимися губами, что её стало жаль даже тем, кто до этого девушку недолюбливал. Первым делом Гермиона отправила недовольную Лиззи на «больничный», а точнее — в офис «Протего» на её обычное рабочее место, подальше от «визардов». Никто в офисе не хотел находиться один, все собирались парочками или кучками, вполголоса обсуждая произошедшее, строя версии и предположения. Гермиона в отсутствие Лиззи не стала закрывать двери своего кабинета и приемной, а потому увидела, когда мимо них прошел Локи. Помня его странное поведение на допросе, она решила поговорить с ним. Выйдя из кабинета, Гермиона безошибочно угадала его местоположение по громкому голосу, доносящемуся с кухонного островка: — …Новое изобретение… — …Прорыв века!.. — …Принесет прибыль… Когда она вошла, разговор неловко закруглился. Локи с кружкой чая в руках разглагольствовал перед Люси Рассел и девушкой из патентного отдела. — Привет, — обратилась к нему Гермиона. Казалось, он ничуть не засмущался, в отличие от женщин. — Привет, — добродушно ответил он. — Тебя отпустили последним? — Да! Они приняли следы моих диагностических заклятий с палочки за страшные темномагические проклятия, — он невесело усмехнулся. — Пока нашли специалиста, пока разобрались… Они вместе вышли с кухоньки и направились к его рабочему месту. — Что-то не везет тебе с первой рабочей неделей, — невесело пошутил Локи. — Да уж, — усмехнулась Гермиона. — Ты знаешь, Лиззи, — Локи напрягся, — пока не будет ходить в офис. Я думаю, её не будет всю следующую неделю… «А после она окончательно уволится», — про себя закончила Гермиона. — Она в порядке? — Локи с трудом удавалось маскировать волнение в голосе. — Да-да, какие-то проблемы с родственниками. Она в порядке. Только для всех — она заболела. Гермиона не хотела пугать парня вымышленной болезнью Лиззи, к тому же в глубине души не сомневалась, что та не выдержит неделю и свяжется со своим новоявленным ухажёром. Гермиона хотела как-то неявно узнать причину странного поведения Локи на допросе. Пока она пыталась придумать, как подвести разговор к этой теме, мимо его рабочего закутка прошествовали две макушки: Сью Клей и Люси Рассел. Внезапно парень, схватив какие-то пергаменты со стола, начал, как сумасшедший, пихать их Гермионе под нос. При этом он оглушительно громко и бессвязно затараторил: — Новое изобретение!.. Всё здесь, на этих пергаментах!.. Изобретение века!.. Лежат у меня на столе!.. Прорыв и супер изобретение! При этом он постоянно оглядывался и повышал голос. — А сейчас я уйду!.. И оставлю чертежи на столе! Он крепко схватил Гермиону за локоть и потащил в сторону её кабинета. — Лиззи должна была мне кое-что оставить… Можно я посмотрю на её столе? — пробормотал он и, не дожидаясь ответа, продолжил тянуть Гермиону вперёд. Теперь его голос был тих и вкрадчив. — Локи, что происходит? — строго спросила Гермиона, когда они вошли в приемную её кабинета. Он посмотрел на неё, почесал затылок, будто на что-то решаясь, и выпалил: — Я знаю, кто убийца.