ID работы: 10132161

Рефрен

Джен
NC-17
Завершён
32
Размер:
380 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 10 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 35

Настройки текста
      Тони не находил себе места от ужаса и не смыкал глаз почти неделю, лишь изредка вырубаясь от усталости на несколько часов. Его будили мучительные кошмары: снились сотни трупов, лежавших на холодной размытой земле, слышались вопли раненных. Тони снилось, будто все эти искалеченные солдаты тянут к нему руки, молят о помощи, которой он не может дать. Или душат его серыми мёртвыми руками. Часто он просыпался от удушья во сне.       Больше этих кошмаров Тони волновался о Нолане. Фостер исчез после последней битвы, в которой сектанты, кстати, выиграли, оттеснив врага на север на десяток километров. От него не было ни весточки. Ранен? Убит? Эль облетел весь окрестный лес в его поисках, Мэрион обошла все полевые лазареты, но Нолана нигде не нашли.       Тони казалось, он поседеет от страха и нервов. Без Фостера он чувствовал себя стулом, у которого спилили четвёртую ножку. Чуть лёгкий ветер или толчок, и ему конец. Без умелого управления Нолана и его опыта Тони казался себе беспомощным ребёнком, которому по ошибке вручили сотни тысяч жизней, с которыми он не умел управляться.       В кабинет вошёл Эль. С его пепельных крыльев на пол стекала вода: на улице лил дождь.       Тони подскочил и посмотрел на Стража с какой-то мольбой во взгляде. Эль молча покачал головой.       - Я не нашёл его.       - Твою мать, - выдавил Тони и тяжело опустился за стол. Он схватился за голову. – Твою мать. А вдруг его схватили?       Нихэль ничего не ответил. Зная Нолана и его преданность Тони и стране, Эль предполагал именно вариант пленения. Труп он бы уже нашёл, а если бы Нолан был жив и на свободе, он бы вернулся назад даже на переломанных ногах. У него здесь всё: и семья, и король.       - Нам конец, - запричитал Тони, впадая в панику. Без Нолана ему достаточно тычка в спину, чтобы он рухнул вместе со всем своим войском. Монро, у которого был опыт правления, был далеко, занят делами в своём клане и укреплением границ. Оставался Эль, опыт которого устарел лет на пятьсот. – Если его схватили…       Дверь снова открылась. Вошла Мэрион, бледная, словно смерть увидела, и уставшая. Она несла в руке запечатанный конверт с письмом.       - Что там? – спросил Тони, забирая протянутый конверт.       - Это письмо, - Мэрион сглотнула и понизила голос, – Нолану.       - Господи, - вздохнул Тони и вскрыл письмо.       «… Со мной всё хорошо, но у меня дурное предчувствие, Нолан. Мне кажется, должно случиться что-то плохое, хотя видений у меня не было. Напиши мне, пожалуйста, как получишь письмо.       Люблю тебя,       Рейчел».       Для Тони было мучением читать эти строки. Что ей ответить? Сказать, что Нолан пропал без вести и, возможно, в плену, нельзя. Фостер трясся над её здоровьем и нервами, как мать над младенцем. Такие новости грозят дурными последствиями, особенно в её положении, и Нолан – дай бог с ним ещё увидеться! – закопает Тони живьём, если узнает о том, что он всё рассказал Рейчел.       - Найдите кого-нибудь, кто хорошо подделывает почерк, - выдавил Тони и вернул Мэрион письмо. – Напишите от его лица, что всё нормально, пусть не переживает.       Мэри понимающе кивнула и, прочтя письмо, стёрла слезу.       - Нужно срочно что-то делать, - судорожно соображал Тони, напрягая каждую клеточку мозга. Но что можно сделать, кроме тщательных поисков? Он даже не знал, пленён ли друг. – Если он схвачен, они могут изуродовать его или убить.       - Я пошлю разведчиков, - сказал Эль. – Может, они что-нибудь узнают во вражеском лагере.       - Давай, - покивал Тони и обратился к Мэрион. – Монро не отвечает на мои письма, может, что-то случилось с посланниками по дороге… В любом случае, он ответил на то письмо, где я просил его вернуться обратно. Думаю, он сейчас в пути или сюда, или домой.       - Мне поехать навстречу?       - Поезжай домой, - сказал Тони. – Ненадолго. Успокой Рейчел, проверь, как там Анна, и возвращайся с Монро, если встретишь его там. Он мне очень нужен здесь, поняла?       Мэрион кивнула и вышла из кабинета, чтобы скорее собраться в дорогу и отправиться.       Тони переглянулся с Элем. Что им теперь делать? Как справиться без Нолана и, главное, как помочь ему? По рассказам Монро Тони знал, на какую жестокость способны Вестлей и Дарил. Если они клеймили собственного брата, что они сделают с Фостером, которого ненавидят всей душой?..       От этой мысли Тони становилось плохо, он покрывался холодным потом и сильнее впадал в панику. Казалось, он теряет драгоценные секунды, во время которых Нолана, может быть, пытают или уродуют. Тони чувствовал себя самым бессильным и беспомощным даже располагая сотнями тысяч людей.       - Мы его найдём, Тони, - Эль ободряюще хлопнул его по плечу и вышел, чтобы продолжить поиски.       Тони остался наедине со своими страхами.       ***       Монро со скукой смотрел в окно, глядя на один и тот же лес уже десятки километров. Голова была пустая, все моральные и физические силы он оставил в клане, пока очищал правящий круг от сторонников Вестлея и организовывал всё. Теперь же, оставив правление на несколько доверенных лиц, он ехал к Тони. Должно быть, там нужен хороший медик и помощник.       Повозка подскочила на камне, но Монро даже не разругался. Не было желания и сил. Солнце слепило глаза, отражаясь в утренней росе и озере. Приятный тёплый ветерок согревал усталое лицо, и Монро всё же решил вздремнуть. До лагеря Тони долгие дни пути, нельзя же всё время думать.       В открытое окно впорхнула птичка. Так в полусне показалось Монро.       Стоило же ему присмотреться, как он увидел, что это – сложенный в виде птички лист-послание. Неужели придётся вернуться?       Монро тяжело вздохнул и развернул лист. Вопреки ожиданиям, писал не посланник, оставшийся в клане Ларбо для быстрой связи, а Анна.       Отчего-то это напрягло Монро ещё больше. Зная, что племянница много общается с Мэрион, Ларбо боялся получить плохие новости о возлюбленной.       «Здравствуй, дядя Монро. Прошу простить, что пишу коротко и сразу по делу, но времени у меня действительно мало. Рейчел в последнее время становится всё хуже, она может целый день не вставать с постели и выглядит измотанной. Мистеру Фостеру она пишет, что в порядке, чтобы не волновать его, но это не так. Некоторые доктора говорят, что, возможно, дело в колдовстве или яде, но их лечение не помогает. Я переживаю за неё и прошу тебя приехать, если есть возможность, как можно скорее. Прошу, не говори об этом Нолану. Рейчел этого не хочет.       Анна-Мария».       Монро нахмурился и убрал письмо в карман. Уезжая из дома, он не замечал, чтобы Рейчел было особенно плохо. Она всегда выглядела чуть уставшей, но, видимо, за это время что-то произошло. И раз лечение даже приличных врачей не могло выявить причину, это могло быть нечто серьёзное.       Повлияет ли на что-нибудь, если Монро сделает крюк на недельку пути? Вряд ли. Судя по новостям, Тони и Нолан успешно отразили нападение и потеснили врага на север.       Монро выглянул из повозки и, хлопнув извозчика по плечу, сказал:       - Езжай домой.       ***       Монро приехал через несколько дней. С порога его встретили Анна и Мэрион. Растревоженные, издёрганные и уставшие, они тут же сказали ему, что Нолан, видимо, мёртв или пленён, но Рейчел не должна об этом знать.       Мэрион знала, что должна тут же возвращаться к Тони вместе с Монро, но не могла так гадко поступить с Рейчел и Ноланом. День-другой Тони как-нибудь протянет без Монро, у него ведь есть Эль и куча советчиков, так?..       Отправив слугу отнести вещи в комнату, Монро взбежал по лестнице и зашёл в спальню Рейчел.       Девушка лежала на боку, напряжённым взглядом смотря в окно, залитое солнцем. Услышав шаги, она повернулась и увидела Монро с двумя подругами.       - Здравствуй, Монро, - сказала она, силясь подняться. То, как силы стали её покидать, очень пугало её. Ей рожать со дня на день, а она ест с трудом. Как она это переживёт? И, главное, как это переживёт ребёнок?..       - Как себя чувствуете? – вместо приветствия спросил Монро и, подойдя к девушке, поднял над ней ладонь. За несколько дней пути он накопил сил и планировал сразу же приступить к лечению.       - Обратно тому, что пишу Нолану, - невесело посмеялась она и тяжело вздохнула. – С каждым днём всё хуже, что очень невовремя. Очень устаю, тело как не своё. Сплю плохо: мучают кошмары и дурные предчувствия. Есть ничего не хочется.       - Вылечим, - уверенно сказал Монро. Не то, чтобы он думал, что всесилен, но успокоить Рейчел было необходимо.       Он с минуту смотрел, что творится с организмом. Кости целы, кровоток нормальный, опухолей нет…       Сердце билось тяжело, как, бывает, бьётся у стариков. Но в чём причина? Не могла же её так измотать беременность?       Монро прислушался к его биению, слыша этот стук в ушах и стараясь сосредоточиться на нём, а не на биении сердца ребёнка. Он долго вслушивался, пока, наконец, не подумал, что сходит с ума. Он слышал три стука: два почти синхронных и один, выбивавшийся из ритма.       Монро усилил сканирование и словно от испуга дёрнулся.       - Что со мной? – испугавшись, спросила Рейчел. Напряжённый и несколько изумлённый вид врача пугал её.       Монро проверил ещё раз и, убедившись в своей нормальности, медленно произнёс:       - Если это порадует, детей двое. Близнецы или двойня. Я слышу три пульса.       Рейчел округлила глаза. Она не знала, чтобы у неё или у Нолана в роду бывали близнецы, поэтому такого даже не предполагала.       - Точно двое?       - Или я сошёл с ума, - усмехнулся Монро, вновь прикрыв глаза и продолжив сканирование. – Могу сказать пол, если напрягусь.       - Нет! – воскликнула Рейчел. – Потом увижу.       Монро равнодушно повёл плечом, но почему-то от этой ситуации неприятно защемило в груди. Рейчел ждала двойню, а Нолан сейчас далеко, возможно, в плену, измученный и полуживой. Кто знает, увидит он своих детей, которых так давно ждал? Монро стало по-человечески жаль его.       - Это из-за этого меня так? – неуверенно предположила Рейчел.       Монро промолчал, и все трое: Рейчел, Анна и Мэрион – застыли в ожидании его слов.       Лишь через несколько минут тщательного поиска Монро обнаружил в её теле следы долгодействующего яда, который почти растворился в мышцах и крови, и оттого никто не смог его обнаружить. И следы колдовства. Монро напряжённо сжал челюсти: вероятнее всего, яд подлил ублюдок Брайан. Мало было его убить, надо было повыдёргивать все ногти.       - Что такое? – спросила Мэрион.       - Без паники, - упредительно сказал он.       - Всё очень плохо? – взволновалась против его слов Рейчел, кладя руку на живот и с трудом садясь. – Хотя бы с детьми всё будет нормально?       - Спокойствие, - повторил он. – В теле яд, похожий на паралитик. Он ещё не совсем впитался и начал действовать, поэтому худшего ещё не случилось.       Он повернулся к Мэрион и Анне.       - Мне будет нужна ваша помощь.       Девушки с готовностью кивнули и прислушались.       - Мне нужно изготовить кое-какой напиток. В сочетании с моим колдовством он, должно быть, впитает яд в себя и выйдет из организма. Но для этого мне нужно вот это, - он начиркал на листке с десяток названий растений и отдал его Мэри, - сможешь вырастить или где-нибудь найти?       - Конечно.       - От тебя, Анна, нужно будет контролировать состояние организма. Пока я лечу, я буду сосредоточен на конкретных местах, а всё остальное могу не чувствовать. Будешь сообщать, если почувствуешь что-то не то, - Монро выглядел достаточно спокойным, что несколько умерило испуг Рейчел. – Естественно, я позову ещё врачей, чтобы помогали.       Мэрион вышла из спальни на поиски всех трав и кореньев, что написал Монро. Часть она могла вырастить сама, часть, чтобы не тратить время, найти в лазарете.       Монро обратился к Рейчел, выглядевшей нездорово худой и усталой.       - Сутки-полтора времени, хорошо? Я не думаю, чтобы яд резко начал действовать в полную силу, но всё же. Без нервов, паники и нагрузок. Лучше просто полежать и хорошо поесть.       Рейчел кивала на каждое его слово. Монро старался выглядеть спокойным, видимо, чтобы она не волновалась, но всё же он был напряжён.       - И лучше не начинать рожать, - полушутя бросил Монро. – Лучше потерпеть недельку.       - Я постараюсь, - такой же невесёлой шуткой ответила Рейчел.       ***       Под ногами хлюпала густая горячая кровь. В полутёмной комнате она не могла разглядеть ничего, кроме стекавшей по стенам крови. В нос бил запах гнили, но его источника не было видно.       Она шла вперёд, словно не было вокруг столько крови, словно это не беспокоило её. Куда ни взгляни, кругом алые стены и залитый кровью пол.       Нога наступила на что-то мягкое, почти резиновое, стучавшее в подошву туфель ритмичным стуком. Приподняв носок, Рейчел увидела бьющееся вырванное сердце, проткнутое кинжалом.       Вскрикнув от испуга, Рейчел отскочила на несколько шагов назад и закрыла лицо руками, стараясь прогнать отвратительное видение.       В затылок ткнулось что-то маленькое, и она обернулась. И снова завизжала: на тонком нерве, прилипшем к бесконечно высокому и тёмному потолку, висел алый глаз, качавшийся из стороны в сторону, как маятник.       Глаз Нолана.       Ночной кошмар потонул в оглушительном крике и темноте.       ***       Рейчел проснулась с криком, в холодном поту и слезах. Кошмары душили её каждую ночь с того дня, как Нолан покинул этот дом, но почему-то сейчас ей стало особенно страшно. Сердце бешено колотилось, не хватало воздуха в проветренной комнате, слёзы лились не прекращая.       - Нолан…       Стоило закрыть глаза, и перед ними вставал вырванный глаз, висевший на тонком нерве. Точно глаз Нолана. А под правой ногой, казалось, до сих пор билось чьё-то сердце.       - Рейчел, ты в порядке? – на крик прибежала Анна. На ходу кутаясь в халат и с беспокойством смотря на дрожавшую от страха подругу, она крикнула слуге позвать Монро. Рейчел бы не переживала так, если бы не обладала пророческим даром. Изредка ей всё же снились вещие сны, и теперь её душил тупой страх.       - Где Нолан? – спросила она, дрожа и пытаясь успокоить истерику ради детей. Слабость как ветром сдуло. – Где он?       - С Тони в лагере, - сразу ответила Анна, садясь к ней в ноги. – Скоро вернутся.       - С Ноланом что-то не так, - задыхаясь от страха, продолжала она. – Мне снился его вырванный глаз, Анна.       - Успокойся, пожалуйста, Рейчел. Вещие сны - не твоя стихия, - защебетала Анна, держа её за руку и с тревогой поглядывая на дверь. Лучше бы Монро усыпил её до окончания приготовлений, как она советовала. Рейчел, и без того худая и слабая, значительно ослабела из-за беременности, яда и стресса. Теперь же её душили кошмары, и она была похожа на тень самой себя. – С ним всё хорошо.       - Нет! Я чувствую, что что-то не так…       В комнату влетел Монро, поднятый с постели.       - Где Нолан?       Секундное замешательство врача стоило последних капель спокойствия. Рейчел еле хватала ртом воздух, чтобы дышать.       - Пришлите Нолана сюда, - почти потребовала она. Она уже не верила никаким его письмам.       - Он очень занят, Рейчел, и не может пока приехать.       Неожиданно слёзы Рейчел и панический страх прекратились. Она бессильно откинулась на подушки и, стирая слёзы, поморщилась.       - Что такое? – спросила Анна, заглядывая в её исхудавшее лицо. В чёрных глазах Рейчел читался сильный испуг, между бровей залегла складка. Она держала руку на сердце, словно старалась успокоить его биение. – Рейчел?       Анна почувствовала её боль где-то в пояснице.       - Нет-нет! – закачала она головой. – Не вздумай рожать, Рейчел!       - Что-то… Мне кажется…       Фразу перехватило болезненное мычание. Монро разругался, как сапожник, и пулей вылетел из комнаты, сказав Анне ни на шаг от неё не отходить.       Анна осталась сидеть рядом в полном ужасе. Она никогда не сидела с рожающими женщинами и, уж тем более, не рожала сама.       Рейчел было ещё страшнее. Её пугало всё: дурной сон, пугающе яркий и красочный, предчувствие, что с Ноланом беда, и, наконец, болезненные схватки. Она что, рожает? Ей нельзя сейчас, у неё никаких сил для этого!..       - Не уходи, - почти взмолилась она, хватая своей худющей рукой руку белой Анны. – Нет, лучше пошли за Ноланом.       - Успокойся. Нельзя сейчас нервничать, - Анна прикусила губу. – Может, ты всё-таки не рожаешь? В тот четверг такое уже было…       Анна видела, в каком испуге находится Рейчел. Её трясло от плохого предчувствия и панического страха перед родами в её отвратительном состоянии. Она боялась этого просто не пережить и, хуже, убить детей.       Она могла начать рожать и от испуга.       - Скоро придёт дядя Монро, - напомнила она. – Не бойся…       ***       Все надежды на ложные схватки быстро растаяли. Монро в спешке заканчивал приготовления, не зная, как всё успеть. Вывести яд нужно как можно скорее. Из-за того, что она начала рожать и, следовательно, испытывать огромные нагрузки, усилится кровоток и дыхание, и это ускорит впитывание яда и его действие. Если паралитик сработает сейчас, Монро не сможет дать гарантий, что спасёт хотя бы детей или одного ребёнка.       Анна в холодном поту молилась. Слушая крики Рейчел из-за стенки и её бессильный плач в перерывах между схватками, она бледнела и зарекалась когда-либо сближаться с мужчинами и рожать. Она изнывала от того, что ничем не может ей помочь. Анна могла лишь бегать вокруг дяди, исполняя его мелкие поручения, и молиться в остальное время.       - Всё будет хорошо? – в десятый раз спросила Анна у дяди.       - За ней следит пять хороших врачей, но если мы не поторопимся… Боже, зачем она начала рожать… Ещё бы хотя бы пару дней… Нет, надо было так распаниковаться, чтобы начать рожать, именно сейчас…       Это ворчание и проклятия, похоже, успокаивали нервы Монро. Он заканчивал делать какую-то целебную настойку.       Мэрион, белая, как снег, бесшумно выскользнула из спальни. Ей уже приходилось наблюдать за родами в своё прошлое пробуждение. Целых четыре раза, когда она сидела с женой прошлого короля-пришельца. Но тогда она испытывала лишь восторг, радость и немножечко – беспокойство.       Сейчас же, смотря на муки очень слабой Рейчел, из которой высасывали последние силы, Мэрион не чувствовала ничего, кроме ужаса и желания, чтобы это скорее закончилось.       - Она не выдержит, - бросила Мэрион и бессильно сползла по стенке, закрывая лицо руками. – Это слишком для неё. Врачи говорят, ей хуже с каждой минутой. У неё скоро сил кричать не останется.       - Я закончил.       Не теряя ни секунды, Монро вернулся в комнату к Рейчел. Мэрион не могла туда вернуться, смотреть на эти мучения она не могла. В прошлые роды, что Мэри наблюдала, было предвкушение скорого рождения малыша и счастливой жизни. Сейчас же она не чувствовала ничего, кроме гнетущего страха.       Анна хотела пойти следом, но понимала, что будет только мешаться. Её дар чувствовать чужое тело был полезен вчера, но сегодня там ещё несколько хороших врачей, и она будет лишней.       ***       Крики и муки растянулись на тринадцать часов, под конец которых Рейчел уже не кричала, лишь бессильно плакала и ждала, когда это кончится, плавая где-то на грани сознания, на грани жизни и смерти.       Монро смог вывести яд и устранить его влияние, но Рейчел была слаба от природы, к тому же, беременность и долгие тяжёлые роды совсем выжали её. Монро боялся, что не сможет её вытащить. Если что-то выйдет из-под шаткого контроля, он не поможет. Он не некромант, чтобы воскрешать трупы.       - Потерпи ещё немного, - говорил он Рейчел, которая, казалось, уже ничего и никого вокруг не слышит. Несколько раз она уже отключалась, доводя Монро до седой головы, но приходила в себя.       - Я больше не могу, - прошептала она, качнув головой. Схватки срослись в беспросветную полосу боли.       - Можешь, - уверял Монро. – Кто, если не ты, будет показывать это творение Нолану?       Через боль Рейчел слабо улыбнулась и тут же, почувствовав резкий укол боли, вскрикнула. Больше нет сил терпеть.       ***       Один из врачей взял ребёнка. Весь вымазанный в крови, грязный, сморщенный и кричащий, ребёнок оказался мальчиком. Монро искоса взглянул на него, стараясь не отвлекаться от Рейчел.       Младенец был с ног до самой шеи в чёрных древних рисунках и рунах, совсем как мать. И, судя по здоровому крику, чувствовал он себя лучше Рейчел.       - Кто? – бессильно спросила она. Сил поднять голову не было, зрение поплыло. Она видела лишь крохотного человечка в крови и какой-то чёрной грязи, в которой она не сразу распознала рисунки.       - Мальчик, - ответил Монро. – Терпи, Рейчел. Ещё немного.       Он с беспокойством чувствовал, что её силы на исходе. Сердце билось всё тяжелее и надрывнее. Если она это переживёт – это будет чудом.       Через пятнадцать минут, тянувшихся для обессиленного Монро целую вечность, на свет появился второй младенец. Тоже мальчик, но ничем не выделявшийся среди тысяч других: без рисунков на теле, такой же сморщенный и пронзительно кричащий.       Монро повернулся к Рейчел. Та уже не спросила, кто родился. Снова отключилась. Ларбо слушал замедлявшийся и тяжелый стук её сердца.       - Рейчел, - звал он, пытаясь «разбудить» её, привести в себя. Она умирала на глазах. – Рейчел, очнись!       Монро выжимал из себя последние силы, оставив на первый взгляд здоровых детей на остальных врачей.       Он колдовал так, как, кажется, не колдовал с той ночи, когда умирала Мэрион. Тогда он дожал себя так, что целую ночь не приходил в себя после обморока, и тогда это помогло.       Хоть бы помогло и сейчас…       ***       Монро не выходил из спальни ещё час после того, как вынесли второго младенца. Мэрион изводилась, понимая, как плохи дела, если врачи находятся там так долго. Анна, чтобы отвлечься, крутилась вокруг детей, стараясь сделать им теплее и комфортнее.       Через час открылась дверь в комнату, где были Анна, Мэрион, дети и врач, тщательно следивший за состоянием младенцев.       Еле передвигая ногами, вошёл Монро. Привалившись к ближайшей стенке, он бессильно сполз вниз и опустил голову на колени. Его вырубало, как если бы он не спал неделю. Глаза закрывались сами, не было никаких сил даже дышать.       - Что с ней? – вспыхнула Мэрион.       - Ещё одни такие роды, и я поседею к чёртовой матери, - прошептал Монро. – Она жива.       - Жива? – будто удивилась Мэри. – С ней всё в порядке?       - Если ничего не случится в ближайшие сутки, жить будет, и очень даже ничего жить, - ответил он. – У меня больше нет сил, поэтому с ней другие врачи. Младенцы живы?       - Да, - Анна заглянула в просторную колыбель. Мальчики лежали, повернув головы друг к другу, в забавно симметричных позах. Осмотревший их врач сказал, что они здоровы, но чуть меньше обычных младенцев, что бывает у близнецов.       - Чудно, - выдавил Монро. Он бы и посмотрел на детей, но понимал, что сам сейчас даже не встанет.       Он отключился прямо у двери. Мэрион помогла врачу уложить его на диван. Будить его они не стали.       ***       Монро очнулся через десять часов беспробудного сна. Его не смог разбудить раньше этого времени даже синхронный крик двух младенцев, плакавших, видимо, от голода.       Содравшись с дивана, помятый, с синяками под глазами, он пошёл проведать Рейчел.       Зайдя в её комнату уже ночью, он ожидал найти её до сих пор спящей от усталости, но, к удивлению, Фостер уже пришла в себя. Она лежала в постели на боку, из-под полуприкрытых глаз смотря на сыновей и трогая их крохотные ручки.       Заметив вошедшего Монро, она хотела приподняться, но тело еле слушалось. Сил совсем не было.       - Как самочувствие? – спросил Ларбо, подходя к постели. Он видел её измученный бледный вид, синяки под глазами, чуть впалые щёки, но то, что она жива, уже чудо.       - Спасибо, - вместо ответа шепнула она. – Мы бы все умерли, если бы не ты, Монро.       Он ответил смущённым кивком и с позволения присел на противоположный от Рейчел край кровати. Один из младенцев не спал и сонно смотрел вокруг ещё припухшими алыми глазами. У Монро вырвался смешок.       - Мне стоит бояться его глаз? – спросил он, предполагая, что если у ребёнка сила его отца, то в младенчестве он попросту не может её контролировать.       - Не знаю, - ответила Рейчел. – Во всяком случае, «держать» взгляд, как Нолан, он ещё тоже не умеет.       При мысли о Нолане снова появилось тревожное чувство. Но у неё не было сил ни на слёзы, ни на истерики, ни тем более на какие-либо действия. После пережитого она чувствовала себя бессильной. Начни в неё сейчас кто-нибудь стрелять – она бы и тогда не смогла сдвинуться с места.       Ей ничего не говорили, но она чувствовала: с мужем что-то случилось.       - Больше рожать не надо, - сказал Монро.       - Я понимаю, - она коснулась ладошки второго сына. Тот на рефлексе попытался схватить палец и вскоре проснулся вслед за братом. – Наверное, мне боги намекают, что хватит одного раза, поэтому сразу двоих мальчиков и родила.       Монро кисло улыбнулся и решил уйти. Рейчел нужно хорошо отдыхать.       - Доброй ночи, - сказал он.       - Доброй ночи, Монро. Спасибо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.