***
Стив не врал в отношении своего нынешнего места службы, но и не сказал всей правды, чтобы не тревожить друга, который наверняка кинулся бы его защищать или отговаривать рисковать. Ну, Стив надеялся на то, что именно так всё и осталось между ними, несмотря на прошедшее время и изменившиеся обстоятельства. В особом отделе Роджерс был третьим лицом по старшинству после руководителя и куратора. Минимум отчётности, никакой утечки информации на сторону, гриф «T.S.» на всех материалах по их расследованиям, патронаж президента — все эти меры делали работу сверхэффективной и, главное, не разрекламированной на весь мир, что очень нравилось Стиву. Боевая часть состояла из пяти отрядов по десять человек, где бывший «Страйк» числился под номером два не в силу каких-то показателей, а потому что был зачислен в штат именно вторым по очерёдности. Сколько негодования вылилось на них со стороны директора S.H.I.E.L.D. по этому поводу, Рамлоу умолчал, но очевидно, что всё было непросто. Впрочем, против приказа о назначении, поступившего прямиком из Белого дома, даже Фьюри не мог возразить. Аресты проводили в атмосфере полной секретности, чтобы не спугнуть многочисленных высокопоставленных руководителей Гидры. Пирс уже давал показания закрытому составу трибунала, как и его непосредственные помощники. Те факты, что открывались в ходе следствия, поражали не только масштабом, но и громкими именами. Не только военные и политики, но и известные бизнесмены, актёры и ещё много кто состояли в рядах Гидры добровольно или под давлением. Материалы, предоставленные Рамлоу, включали в себя списки имён, копии документов, видео- и аудиоматериалы, доказывающие их причастность. Роджерс был как рыба в воде, снова почувствовав себя в знакомой обстановке. Фактически у него было всего два опыта работы: рисование и армия — вот и вся его карьера за почти тридцать лет жизни. Стив очень сомневался, что в нынешние времена он сможет зарабатывать на жизнь как художник, ведь сейчас почти все пользовались специальными компьютерными программами, а он умел рисовать только по старинке. Да и не мог он заниматься столь мирным делом, пока существовала хоть малейшая опасность для Баки. Гидра должна остаться в прошлом навсегда. Тони Старк помогал их отделу добровольно, не оружием или иными ресурсами, а в качестве Железного Человека. Мисс Поттс была не против такой деятельности босса, и теперь Стив понимал почему — она так же, как и он, оберегала своего И-Ти. Смешное прозвище делало из страшного Зимнего Солдата потерянного, неприспособленного к реальной жизни пришельца — именно так Вирджиния воспринимала Баки, что очень радовало Роджерса. Ему не хотелось, чтобы в его друге все видели только опасного неуправляемого монстра, он этого не заслужил. Немного подумав, Стив отправил мисс Поттс букет розовых камелий и сообщение через ДЖАРВИСа: «Спасибо за И-Ти!» А спустя пару часов получил ответ: «Не за что, он мне нравится и самой». Вроде бы ничего не значащая переписка подняла настроение на целый день и заставила улыбаться каждый раз, когда взгляд падал на тёмный экран телефона. А вот с Тони было сложнее: отношения между ними налаживались со скрипом, хоть Роджерс и прилагал множество усилий. Ему не хотелось, чтобы сын Говарда ненавидел его, но, к сожалению, пришлось констатировать, что недоверчивость и неприязнь к Капитану Америке тот перенёс на Стива Роджерса. Что ж, не всё в жизни бывает просто и не все дела заканчиваются хорошо. Главное, что Тони, с подачи Вирджинии, помогает Баки, а всё остальное вторично, лично для себя Стив от Старка ничего не хотел. Каждый вечер он связывался с другом по видеосвязи, находясь в любом конце страны. Иногда тот выглядел измученным и подавленным, реже — удовлетворённым и спокойным, совсем редко — счастливым. Вот как сегодня: Баки лежал на кровати и улыбался, его бледное лицо резко выделялось на фоне розовато-лиловой наволочки, но больше не пугало болезненной синевой. — Как ты себя чувствуешь? Как лечение? Помогает? — Стив и сам заражался радостным настроем друга, чувствуя умиротворение и удовлетворение жизнью. — Мне сегодня примеряли бионический протез, созданный Старком, — с улыбкой ответил Баки, вглядываясь в улыбающееся лицо собеседника через камеру планшета. — Ты просто не представляешь, насколько этот человек гениален! Говард, безусловно, был хорош, но Тони ему ни в чём не уступает. Он — уникальный изобретатель и механик, я могу только с восторгом слушать его, часто не понимая и половины слов! — А сколько надо заплатить за это чудо? — осторожно поинтересовался Стив, нервно взлохмачивая коротко остриженные волосы и судорожно подсчитывая свои активы. — У меня есть достаточно средств из выплаченной военной пенсии, да и зарабатываю я сейчас прилично. В крайнем случае можно взять банковский кредит. — Нет, этот вопрос решила Джинни, — беспечно отмахнулся друг. — Моё лечение оформили как экспериментальное, так что я подопытный. Ну и то, что мой старый протез был передан корпорации Старка, сыграло роль. Тони оформил патент и, когда запустит разработку во всеобщий доступ, хорошо заработает, да и мне отвалит проценты, так что не переживай. До этого не было ничего подобного для инвалидов, а новые протезы позволят им вернуться к привычной полноценной жизни. — Наверное, это будет очень дорогое удовольствие? — неуверенно поинтересовался Стив. — Ну, есть благотворительные фонды, расширенные медицинские страховки, кредиты, в конце концов, — пожал плечами Барнс. — Не бывает ничего дармового, мелкий, как и обычно в жизни. Не все могут позволить себе «Феррари» и яхту, как и особняк на Мауи. — Ты прав, уж мы-то с тобой это прекрасно знаем. Но когда ты выздоровеешь, я бы хотел всё-таки попутешествовать вместе с тобой, как мы мечтали в молодости. Какие у тебя вообще планы на будущее? — У меня есть варианты, я их обдумываю сейчас, — признался Барнс. — Джинни предложила мне работу у дяди в службе безопасности, но я не хочу оставлять её без присмотра. Слишком много врагов у Старка, которым гендиректор его корпорации как кость в горле. К тому же я хочу применить свои навыки для защиты близкого человека, раз уж мне так «повезло» стать идеальным бойцом. — Конечно, Бак, я всегда поддержу тебя! — улыбнулся Стив, а потом неуверенно замялся, но всё же продолжил: — Можно у тебя кое-что спросить? — Пф-ф… — довольно захихикал тот. — Что за торжественно-похоронный вид, как у щеночка, потерявшего любимую хозяйку в парке? — Что ты ржёшь? — надулся Роджерс. — Вдруг ты обидишься… — Ладно-ладно, я тебя понял, — фыркнул напоследок Барнс и скорчил серьёзную морду. — Что там гложет тебя, несчастный? — Я насчёт мисс Поттс… Ты и она или она и Тони… Или она и ещё… — Э-э? — почесал в затылке Баки. — Чего ты там блеешь, мелкий? — Тебенравитсямисспоттс?! — выпалил тот и покраснел как спелый томат. — Ум-м… это ты про что? В смысле, нравится ли мне она? — увидев согласный кивок друга, он радостно улыбнулся и уверенно заявил: — Конечно нравится! Кому вообще может не нравиться такая девчонка, как Джинни! Она — просто идеал! — Я тебя понял, — бодро кивнул Стив и немного напряжённо и нервно улыбнулся. — Что ж, я в начале будущей недели вернусь в Нью-Йорк, встретимся с тобой? — Меня выпишут в эту пятницу вечером, — довольно потянулся Баки, повёл застывшими плечами и покрутил головой. — Надоело уже здесь торчать. Нет, отдыхать и лечиться очень полезно, но уже хочется домой. — Домой? — Да, первое время поживу у Джинни, она сама предложила, а потом буду решать, что делать дальше. Так что встретимся у неё, адрес я тебе пришлю. И, Стиви, пожалуйста, будь очень осторожен, я не хочу, чтобы ты вновь ввязывался в бойню. Сейчас не те времена, чтобы бросаться на баррикады или идти в атаку самому. Не позволяй надеть на себя поводок, мелкий. — Я понял тебя, Баки, — неуверенно вздохнул Роджерс, но взгляд не отвёл. — Со мной всё будет хорошо, я контролирую процесс и не лезу на рожон. Не переживай за меня, и увидимся через несколько дней.***
Окончательная установка протеза проходила под чутким руководством Старка. Великолепный гений деловито мельтешил между своими помощниками, одновременно разговаривая с ИскИном и что-то просматривая на окружающих его голографических экранах. Двое ассистентов-людей и двое роботов слаженно суетились, Барнс расслабленно полулежал на хирургическом кресле, а Джинни сидела сбоку от него и держала за живую руку. Тони время от времени ехидно поглядывал на их сцепленные пальцы, но пока никак не комментировал — времени не было. Он был полностью в своей стихии, фонтанируя энтузиазмом и поражая всех вокруг повышенной бодростью и неутомимым оптимизмом. ДЖАРВИС с вежливым профессионализмом (если так можно говорить о машине) поддерживал беседу с любимым хозяином, моментально подкидывая ему все материалы по каждому запросу. Наконец, подготовительный этап был завершён и новая бионическая рука заняла своё место. Предварительные отладки и настройки были проведены уже не раз, так что сейчас в них не было нужды. Тони только убедился, что все показатели в норме, и начал обстоятельно рассказывать о последних усовершенствованиях, попутно показывая информацию на экранах. — Вот, смотри, Барнс, ты можешь постоянно поддерживать систему «Хамелеон», она работает как маскировочная сеть. Основная функция — иллюзия живой руки, она для тебя самая востребованная. — А побочная? — с подозрением прищурилась Джинни, глядя на довольно ухмыляющегося несносного босса. — Скажи мне, что ты не встроил в неё какой-нибудь идиотский джедайский меч или новогоднюю гирлянду! — За кого ты меня принимаешь, Пеппс! — скорчил обиженную гримасу Старк, но тут же всплеснул руками и ответил, повинуясь требовательному взгляду помощницы: — У него будет выбор между просто рукой, обычным протезом и одной прикольной штукой. — Тони! — Ну ладно, ладно тебе, ты такая скучная, будто тебе сто лет! — закатил глаза Старк. — В общем, у Барнса будет полная имитация руки Принца Персии в тёмной ипостаси! Огненная татуировка, на локте и плече шипы, а ещё он сможет орудовать встроенной цепью! — Вау! — выдохнул Баки, увидев на голографии поворачивающуюся фигуру, левая рука которой была объята золотистой светящейся вязью узора. Тонкая длинная цепь, похожая на кнут, скользила как живая, то обвиваясь вокруг предплечья, то почти мгновенно втягиваясь внутрь. — Ну скажи, это круто, да? — восторженно спрашивал Старк, чуть не подпрыгивая от возбуждения. Его глаза горели энтузиазмом, а волосы чуть не дыбом стояли от того, что он их постоянно нервно дёргал. — Девчонки ничего не понимают в крутизне! — Ну куда уж мне, — фыркнула Джинни. — Такая жизненная необходимость — светящаяся татуировка! Куда уж без неё! — Нет, правда, это очень круто, спасибо, Тони! — искренне поблагодарил Баки. — Я постараюсь побыстрее освоить новое оружие! — Особый сплав! — многозначительно поднял палец вверх довольный гений. — Вибраниум, драгметаллы и все дела. Береги эту малышку, она очень дорога мне, — смахнул он с глаз несуществующие слёзы. — Ладно, тут мы закончили, пора двигаться дальше. Пеппс, я хочу в благодарность тыквенный пирог по рецепту твоей уважаемой матушки! — Вымогатель, будет тебе пирог, — улыбнулась Джинни, но потом обняла своего несносного босса и тихо прошептала: — Спасибо, Тони, ты самый лучший! — Может, всё-таки поженимся? — взглянул тот на неё, скорчив умильное выражение лица. — Представь, какие у нас будут детки: умные, рыжие, богатые, да ещё и готовить будут прекрасно — идеальные продолжатели славной династии. — Отказываюсь, — спокойно ответила Джинни, неизвестно в который раз за почти восемь лет совместной работы. — По крайней мере пока моя роль включает в себя совмещённую работу без оплаты. — Чой-то? — надулся Тони. — За роль жены ты получишь половину всех моих капиталов, а я, знаешь ли, очень богат! К тому же я хорош собой и идеальный любовник! — Отказываюсь, — снова повторила Джинни под смех Баки. — Для роли отца моих детей ты чересчур эгоистичен и зациклен на работе, а в твоей постели слишком частая ротация пассий. — О женщины! — взвыл было Старк, но тут же отвлёкся на входящий звонок. — Простите, у меня срочный разговор, — махнул он рукой и уже через полминуты скрылся из операционной. — Ну что, готов покинуть этот дурдом? — с улыбкой спросила Джинни у Баки. — Соберём твои вещи, и я отвезу тебя домой. Наставник уже ждёт, он взял небольшой отпуск, чтобы побыть с нами и заодно завершить твоё лечение. Быстро упаковав пожитки, коих за время пребывания в больнице скопилось довольно много, они спустились на парковку. Засунув две сумки в багажник, Барнс уселся на пассажирское сиденье и под требовательным взглядом Джинни пристегнулся. Не то чтобы он боялся пострадать в аварии, но легче было соблюдать правила, чем выслушивать лекции по технике безопасности дорожного движения. Машина рванула с места, взвизгнув шинами на повороте, а Баки сверкнул глазами, наслаждаясь скоростью — любовь к запредельным гонкам у них была общей. Осень почти оставила Нью-Йорк, но всё равно город был расцвечен ало-золотыми тонами листвы, сияющими под солнечными лучами. Сезон ураганов уже прошёл, но холода ещё не наступили, так что многочисленные группы горожан с удовольствием проводили время в парках, гуляя среди деревьев и устраивая пикники на лужайках. Дом Джинни, увитый красным плющом, встретил их светящимися окнами на первом этаже. Северус, услышав их голоса в холле, вышел из кухни, поправляя на плече белоснежное полотенце. Фартук с милыми розочками и кружевными оборками дополнял образ домашнего шеф-повара. — Мы дома! — радостно улыбнулась Джинни. — Профессор, вы приготовили свою фирменную говядину Веллингтон? Я отсюда чую аромат трюфелей и запечённого мяса! — Привет, — кивнул Барнс, скидывая кроссовки и вешая куртку в стенной шкаф. — Я займу свою прежнюю комнату? — Добро пожаловать, комната готова, как и ужин, так что быстро мойте руки и за стол. — Северус снова скрылся в кухне, откуда доносились аппетитные запахи. — Мы скоро! — крикнула ему вслед Джинни и направилась в лифт. — И-Ти, сумки потом разберёшь, это не к спеху, я голодная как стая злобных кровожадных фей. Через пятнадцать минут все собрались за обеденным столом, где уже исходил паром ростбиф на фарфоровом блюде, рядом с тарелками, наполненными запечённым картофелем, спаржей и тыквой. Маленькие сырные булочки с петрушечным маслом и чесночный багет дожидались своей очереди в плетёных корзинках. Северус начал отрезать ломти розоватого истекающего прозрачным соком мяса, завёрнутого в слой трюфелей, Пармы и румяного теста. Джинни разожгла свечи и камин, приглушив яркий электрический свет. Неожиданно раздался короткий звонок, и Северус пошёл к двери, отложив нож. Негромкие голоса раздались в холле, приближаясь к столовой, пока на пороге не появился смущённый Роджерс с бумажным пакетом в руках. — Добрый вечер, — неловко дёрнулся он, увидев празднично накрытый стол. — А я вот освободился раньше времени… — Стив, добро пожаловать! — улыбнулась Джинни. — Проходи, ты как раз к ужину! — Мелкий, хорошо, что пришёл! — обнял его Баки. — Я так рад тебя видеть! — Мистер Роджерс, прошу сюда, — указал на свободное место Северус и поставил ещё одну тарелку с приборами. — У меня тут вино и пирог. — Стив протянул пакет хозяйке. — Извините, что явился без предупреждения. — Глупости какие, — махнула рукой Джинни. — Ты — семья Джеймса, значит, можешь навещать его, когда захочешь. И вообще, давайте лучше отпразднуем выписку нашего особого пациента и пожелаем ему больше никогда не болеть. Хотя наш случай сложно называть болезнью, скорее это апгрейд. Беседа текла благодушно и неторопливо, все наслаждались вкусной едой и приятной компанией. Северус с Джинни рассказывали истории своего совместного прошлого, исключив из них волшебную составляющую. Баки со Стивом с интересом слушали о старинном шотландском замке, где учится несколько сотен студентов под надзором группы преподавателей. Василиск в их рассказах превратился в старого архивариуса-хранителя знаний, оборотень — в смертельно больного преподавателя, турнир стал международным обменом учениками. Волдеморт — главой террористов, который хотел захватить школу, чтобы получить выкуп… После ужина вместе убрали со стола, Джинни отправилась к себе отдыхать, Северус устроился в гостиной у камина с трубкой и книгой, а друзья спустились в спортзал, чтобы испытать новые возможности протеза. Вначале изучили многостраничную инструкцию и только после этого решились на практическое исследование. Короткая разминка только раззадорила обоих, так что к спаррингу перешли с огромным энтузиазмом, от души поваляв друг друга по матам. Скорость и сила обоих позволяла драться в полную мощь, выпуская давно копившееся напряжение и чувствуя приятную усталость в мышцах. К «волшебной» функции протеза приступили с разумной осторожностью. Стив хоть и был в курсе его возможностей, но в реальности, увидев преображение обычной на вид руки в нечто фантастическое, только и мог, что восхищённо смотреть и щупать сияющую вязь татуировки и острые лезвия шипов. А уж когда в дело пошёл кнут, ребяческому восторгу обоих не было предела. — Баки, это просто нечто! — вскрикнул Стив, увидев, как тонкая прочная цепь скользит по полу, послушно следуя каждому движению руки. — Ага, только мне надо немного потренироваться, а то я раньше с таким оружием не сталкивался. — У тебя точно получится! И главное, что её потерять нельзя, как ножи. — И выглядит круто! — ухмыльнулся Баки. — О да, это самое главное для красавчика-модника Барнса, — рассмеялся Стив, обняв счастливого друга.