ID работы: 10132555

Stairs/Ступеньки

Гет
R
В процессе
255
автор
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 117 Отзывы 79 В сборник Скачать

Глава 8. Террор и Пубертат.

Настройки текста
      - Знаешь, по крайней мере это повод для гордости. – вяло отшутился Джордан, разрезая стейк.       - Ага, как же. – возмущенно ответил Фред, продолжая злобно пялиться за преподавательский стол прямо на повод обсуждений.       За последние пару месяцев террор Амбридж превратился во что-то совершенно удивительное. Помимо трех новых Декретов об образовании направленных непосредственно от министерства, эта наглая жаба, пользуясь своим статусом Генерального Инспектора Хогвартса, начала выпуск чисто школьных Декретов с какой-то феерической скоростью. К середине декабря их насчитывалось уже около двадцати пяти. Пару дней назад вышел указ, запрещающий студентам покупать сладости у несанкционированных поставщиков. Ранее не обращавшие внимания на эти указы небезызвестные братья Уизли обнаружили это только тогда, когда попытались продать свежевыпущенные «Пучеглазные Шипучки» первокурсникам, от чего те начали поспешно открещиваться.       - Нет, ну, правда. Ты только подумай, целый указ! – Ли указал на потолок, явно преувеличивая важность события. - И только по вашему поводу. Этим в школе ведь больше никто не занимается, кроме вас. Так что это можно принять как признание заслуг.       - Хрена с два я это так оставлю. Эта мерзкая жаба еще пожалеет о своей попытке разрушить наш бизнес. – как отчетливо знал весь Гриффиндор, мстительного Фреда остановить было невозможно и этот процесс даже Джордж не всегда мог прервать.       - Можно просто сосредоточиться на производстве чего-то «не-сладкого». – предложил Джордж, отвлекаясь от супа. Данный инцидент тоже порядком его разозлил, но и отпустило его тоже довольно быстро. – Мы так и не доработали «Забастовочные завтраки». А учитывая нарастающее напряжение в школе, скоро куча народа захочет свалить с уроков этой мегеры под «благовидным» предлогом заболевания.       - Займемся. – отмахнулся Фред, продолжая сверлить даму в розовой мантии взглядом. - Но мне пока надо подумать, как ей насолить, да по-изящнее.       - Зря ты надеешься, что у тебя получится проклясть её таким образом. Если увидит, что ты так на неё пялишься, то скорее возбудится. – заметил Джордж. Ли поперхнулся тыквенным соком, громко рассмеявшись.       - Вполне допускаю, учитывая её склонность к садизму. – согласился близнец, всё-таки возвращаясь к еде. На секунду его взгляд скользнул в сторону входа в общий зал. – Ли, что ты натворил?       - Чего? – удивленно спросил тот и, проследив за взглядом Уизли, заметил несущуюся в их сторону с лицом убийцы Блум. – Без понятия, но кажется я труп. – пшеничного цвета волосы подпрыгивали от каждого шага и казалось, что от этих же шагов просаживались камни под её ступнями. Порядочно нагнав ужаса, она подошла к столу Гриффиндора и остановилась в паре шагов от ошалевшего Джордана.       - Видел? – спросила она вместо приветствия.       - Что видел? – шумно сглатывая спросил Ли. Фред с нескрываемым ликованием наблюдал за шоу.       - Помнишь, мы с тобой целовались в коридоре пару дней назад и нас заметила эта вонючая жаба. – пояснять о ком речь уже не было необходимости – данное прозвище намертво закрепилось за одной конкретной персоной. Джордан кивнул. – Она еще сказала, что урегулирует «половую развращенность среди учеников этой школы». – он снова коротко кивнул. – Поздравляю с указом номер двадцать шесть.       - Запрещено целоваться? – поняв, что приступ гнева направлен не на него, он слегка расслабился.       - Мальчикам и девочкам запрещено находиться на расстоянии менее шести дюймов. Как тебе такое, а? – выжидающе глядя на своего парня Санни поставила руки в боки.       - Шесть дюймов? Что за бред?! Откуда эта цифра вообще? – наконец осознал Джордан, разозлившись.       - Можешь принять это как признание заслуг. – издевательски похлопал его по плечу Фред, повторяя его недавнюю реплику.       - Ха-ха, говнюк. И что делать? – обратился он уже к ней.       - Не знаю, какие у вас планы, а у меня скоро начинается цветение Дракункулуса. Нужно преподнести ей его в подарок до этого момента. – брови Блум сформировали какой-то невероятный изгиб, выражающий все негативные эмоции одновременно.       - Дрокун-чего? – решил уточнить Джордж.       - Дракункулуса. Красивое растение, похоже на лилию. Во время цветения выпускает пыльцу, которая пахнет как в течении месяца гнившее мясо больной коровы. – губы хаффлпаффки сформировали какой-то совершенно жуткий оскал, от чего и без того отвратительное описание стало еще более впечатляющим. – Ладно, мне пора идти на дополнительные занятия по Гербологии. Просто хотела тебя оповестить. – гордясь собой, Санни развернулась на пятках и пошла в обратном направлении.       - Если ты на ней не женишься, то это сделаю я. – прошептал Фред на ухо ошалевшему Ли. Тот сразу же метнул в него уничтожающий взгляд. – Перебор?       - Да, - ответил Джордж, не дожидаясь Джордана. - Амбридж похоже вообще не думает, прежде чем сделать. На что она рассчитывала, когда запретила куче пубертатных подростков без грамма уважения к чужому личному пространству близкие контакты?       - Ну, строго говоря, она запретила не всем… - заговорщически протянул Фред, отхлебывая из стакана с тыквенным соком. – Мальчикам с мальчиками это вполне себе можно. – на этих словах он игриво подмигнул Джордану.       - Если мне теперь нельзя целовать мою девушку, это еще не значит, что я тут же запрыгну на тебя. – фыркнул Ли. – А еще это вряд ли её впечатлит и она просто запретит всем общаться со всеми.       - Справедливо, сказать нечего. – грустно буркнул Уизли, пожимая плечами. – Тогда сосредоточимся на производстве «Забастовочных завтраков». Эй, - он ткнул в плечо отвлекшегося Джорджа. – Твоя подружка вроде бы соображает в Зельеварении, может подскажет от чего вылезают фурункулы после Лихорадочных леденцов?       - Вряд ли она захочет иметь с тобой дело. – отрезал тот, возвращаясь к еде.       - Да ну ты брось, Пайн всё еще на меня в обиде? – Фред на самом деле не особенно понимал, в чем была проблема. Не то чтобы он был совсем эгоистом и плевал на чувства людей, но принимать ответственность за нанесение ущерба чужим чувствам у него действительно выходило плохо. Он предпочитал говорить, что это просто люди не так его поняли.       - Слушай, ты оскорбил кучу людей, в том числе и её, просто за их обучение на одном факультете с этим мерзким хорьком. И даже не потрудился извиниться. Я бы тоже обиделся.       – Джордж особо никогда не пытался разъяснять брату степень его инфантильности, за тотальной бессмысленностью этого занятия – поэтому формулировки подбирал мягкие.       - Понял, извинюсь. Я был зол и не подумал. – однако легкость в принятии решений и своих ошибок как данности скрадывала этот недостаток.       - Ох уж мне эта борьба факультетов. – Ли продолжал вяло ковыряться в своей тарелке. – Кто это вообще придумал?       - Шляпа же пела в начале года. – подметил Джордж. – Что Салазар и Годрик были чуть ли не лучшими друзьями. Да они все вчетвером отлично общались. И факультетов вообще не было. А потом как раз из-за этого и разругались.       - Да? – удивился Ли. – Я прослушал.       - Я сидел с Астрид в библиотеке как-то и она читала какую-то книгу на эту тему. Там писали, что о том, что Слизерин даже женился на сестре Гриффиндора. И еще, что они оба по сути хотели одного и того же от студентов и выбирали себе одних и тех же любимчиков. Она меня правда отругала, потому что Бинс говорил об этом аж на втором курсе, и хорошо было бы знать.       - О, как мило. Твоя дама сердца тащит тебя в библиотеку чтобы читать. – ухмыльнулся Фред. – Хотя пространство между пыльными полками часто довольно интимное… - загадочно поднимая брови, он явно имел ввиду какие-то вещи помимо поцелуев.       - Отвали. – Джордж слегка покраснел и поспешил отвернуться.       - А говоришь, что мы кучка пубертатных подростков. – Фреду никогда не надоедало хохотать над застенчивостью близнеца. – К слову, Джинни вот-вот начнет за тобой следить. – после вопросительного взгляда брата он всё-таки продолжил. – Она спросила, почему я стал всё чаще появляться без тебя. Я, - он положил руку на сердце. – Максимально уклончиво ответил, что ты просто повзрослел и нуждаешься в личном пространстве. А поскольку наша сестра, как и все в семье, кроме Рона, не обделена умственными способностями, то думаю, что она сразу же поняла о чем речь.       - Мерлин тебя дери, - Джордж стукнул ложкой по столу от раздражения. – Неужели сложно хоть иногда следить за языком?! Она же такая проныра. – младший из близнецов схватился за голову. – Если она спросит, я же не смогу соврать.       - Вообще не понимаю, зачем так скрываться? То Астрономическая Башня, то Библиотека… Нет, я конечно понимаю, уединение способствует более тесному общению… - на похабные реплики Фреда уже даже реагировать надоело. – Но эта игра в прятки уже даже не смешная. Бери пример с Ли и Санни. Их от страстных зажиманий по всей школе смог остановить только новый указ Амбридж. А так бы уже на стол залезли, и друг друга облизывали.       - Сказал человек, который для интима всё время выбирает вонючие туалеты. – парировал Ли. – Ладно, тот раз, когда Поттер застукал вас с Джонсон в «Трех метлах», еще ничего. Но трахаться в туалете Плаксы Миртл – это уже слишком.       - Ли… - от возмущения у Фреда даже сперло дыхание. – Как тебе не стыдно такие слова говорить.       - Еще не такое скажу, если продолжишь издеваться. - в последнее время Джорджу всё больше начинало казаться, что они продолжают свои идиотские перепалки просто из чувства азарта. – Хотя я тоже не очень понимаю, зачем столько тайны на это навешивать.       - Эхх, - выдохнул Уизли, поправляя волосы. – Это ради Астрид. К ней стали приемлемо относиться в подземельях всего пару лет назад. Я подумал, что лучше не провоцировать конфликт.       Он хотел защитить её хотя бы от этого. Еще оставались в памяти ужасные выходки старшекурсников в её присутствии. Особенно Маркуса Флинта. Астрид часто говорила, что после его ухода из школы дышать стало легче буквально всем. Без своего омерзительного и кривозубого лидера гадкая гидра потеряла свою главную голову. На её месте тут же выросла голова Малфоя, но он предпочитал сосредотачиваться на гриффиндорцах. Из последнего Джордж предпочел вынести мысль о том, что публичные отношения с одним из красно-золотых доставят ей многовато проблем и выбирал для встреч места по-уединеннее. Хотя сама Пайн его на эти мысли никогда навести не пыталась.

***

      Чуть менее увлеченные процессом появления на платформе 9 и ¾, чем в прошлый раз, Фред и Джордж уныло оглядывали свое семейство. Миссис Уизли была гораздо более сосредоточена на напутствиях отправляющемуся Чарли – как-никак выпускной год. Его планы по поводу переезда в Румынию для работы в заповеднике драконов, мягко говоря, не устраивали мать. Перси, по своему обыкновению, был нудным засранцем и пошел разговаривать с кем-то из своих сокурсников. Рон и Джинни чувствовали себя совершенно не в своей тарелке из-за того, что до сих пор оставались непричастными к этому обряду отъезда в Хогвартс.       - Кстати, - Молли, наконец, обернулась на младших сыновей. – Можно я в этом году не буду так же часто получать уведомления о ваших выходках?       - Матушка, ну что вы… - театрально возмутился Фред. – В этом году мы планировали нарастить обороты. – Миссис Уизли раздраженно закатила глаза, на что Чарли и Джордж лишь посмеялись.       Пока мать продолжала отчитывать близнеца за непристойное поведение, Джордж пытался углядеть среди прибывающих на вокзал Ли Джордана, однако вместо этого заметил кое-что поинтереснее. Его внимание привлек высокий и крепкий мужчина, по телосложению чем-то напоминающий Чарли. Но самым интересным в нем был совершенно удивительно сконструированный деревянный протез руки. Пока он разговаривал, деревянные пальцы двигались так, если бы были настоящими. Закатанные рукава рубашки давали понять, что этот протез достигает как минимум зоны локтя. Бурное детское воображение тут же присвоило ему статус видного представителя аврората. Заметив, что на него смотрят, он обратил взгляд на всё семейство Уизли, приветливо помахав кому-то сзади, и тут же направился в их сторону.       - Здравствуйте, Молли. – поприветствовал он их мать.       - О, добрый день, мистер Пайн. – ответила она, слегка смутившись. – Тоже провожаете дочь?       Только тут до Джорджа дошло, что это за мужчина. Сзади него неловко переминалась с ноги на ногу их однокурсница со Слизерина – Астрид. Она была совершенно не похожа на него. Светлокожий, светловолосый, кареглазый и веселый дядька, почти такой же веснушчатый, как и семейство Уизли, совершенно не ассоциировался с этой сутулой и угрюмой черной фигурой за его спиной.       - Да, уже второй курс… - посмеялся Грегори, погладив дочь по плечу. – Дети так быстро растут, да?       - Ох и не говорите, - мгновенно включилась миссис Уизли. – Уже второй год идет, как Билл выпустился, сейчас вот, Чарли на подходе. – не выдерживая, в его понимании, чересчур светской беседы, Чарли пошел сдавать в багаж чемоданы.       - Кстати, насчет Билла. Могу вас поздравить! Руководство банка думает направить его, как самого перспективного ликвидатора заклятий на новые раскопки в Египте. Причем скорее всего на несколько лет. – не обращая внимания на воодушевленный тон собеседника Молли весьма поникла. – Такая потрясающая работа предстоит, даже завидую.       - Да, разумеется. Жаль только, что далеко от дома. – мать всегда как-то особенно трепетно относилась к Биллу – видимо из-за того, что он первенец. Хотя нельзя было сказать, что она любила его больше чем остальных своих детей. Можно было только посочувствовать ей, ведь в перспективе стоял отъезд уже двоих сыновей за границу.       - Пап, поезд скоро отправится. – Астрид потянула отца за руку, привлекая его внимание. – Помоги, пожалуйста, отнести багаж.       - Ой, да. Прошу прощения, миссис Уизли, вынужден откланяться. – излучая всепоглощающий позитив, этот человек подхватил дочь под руку и отправился к багажному вагону.       Грегори Пайн конечно не был знаменитостью первого эшелона, но что он за человек знали довольно многие. Магглорожденный волшебник сумевший завоевать уважение гоблинов, неплохой загонщик, бывший староста Хаффлпаффа… а также мужчина потерявший половину правой руки в битве с собственной женой. Фигурой он казался, несомненно, интригующей. Особенно в сравнении с совсем непохожей на него дочерью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.