ID работы: 10134049

Семь смертей и одна жизнь Темного лорда

Гет
R
Заморожен
70
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник Скачать

Англия, сентябрь 1946

Настройки текста
Стискивая палочку, разгоряченная боем, она вскочила на ноги и огляделась, почти желая встретить Волдеморта и отыграться за очередную смерть от его руки. Окрестности показались ей смутно знакомыми, но квадратное здание за кованой решеткой она точно видела впервые. Генри приблизилась, чтобы прочитать вывеску, и ахнула: это был приют Вула. Приют Тома Риддла. В 1997 году на его месте стояла офисная башня. Мысли заметались по кругу. Изменения внешности Волдеморта, эти места… Неужели она появляется там, где он создавал крестражи? Перемещается… во времени? Но как! Хлопок аппарации она пропустила, только спину свело под чужим взглядом. Генри сжала пальцы на древке покрепче и стремительно обернулась. — Так-так-так, — мягко сказал маг. — Ты еще кто? Генри смотрела на молодого Тома Риддла из воспоминаний Похлёбы и поражалась его… нормальности. Выразительные, гармоничные черты, темные глаза и волосы, высокий, в идеально сидящем костюме — ну просто мечта портретиста. Какие удивительные формы могло принимать зло! Неудивительно, что ему удалось очаровать стольких магов, ставших впоследствии его последователями. — Если ты здесь, — произнесла она отрывисто, — значит, Хепзиба Смит уже мертва. Он неуловимо изменился в лице. Взгляд, которым он ее окинул, был весьма далек от доброжелательности. И, казалось, он не пропустил ни единой детали: заметил в том числе ее джинсы и потертые кроссовки. — Кто ты? — повторил он требовательно, делая шаг вперед. Генри выставила палочку вперед в узнаваемой дуэльной позиции. Мордреда с два она позволит ему еще раз застать себя врасплох. По губам Риддла скользнула усмешка. У нее мурашки побежали вдоль позвоночника. — Выбираешь насилие, — произнес он с едва маскирующим предвкушение лживым огорчением. — Да будет так. А в следующий миг уже напал. Генри приняла на невербальное протего его молниеносный ступефай, сменила позицию, еще пару раз отразив заклятия и перешла в наступление сама. Роль жертвы ее не прельщала, а усмешку Волдеморта хотелось силой стереть с его лица. Когда за ее спиной вздыбилась ограда, Генри не удивилась, только кубарем перекатилась в сторону. Она считала, Риддл предпочитал атакующие чары, а не трансфигурацию, но опыт с корнями научил ее не недооценивать его умения. Волдеморт был — или будет — сведущ в темных искусствах, но это не значило, что он не применял иные навыки. В конце концов, по мнению Дамблдора, единственная магия, недоступная Риддлу, — любовь. — Инкарцеро! — рыкнула Генри, целясь в ноги, и следом невербально применила экспеллиармус — заклинание, которое никогда ее не подводило. Но проклятый Риддл сумел, хоть и с трудом, удержать палочку. — Ты сильная волшебница, — сказал он с неожиданным интересом. Идеальная прическа растрепалась, и он качнул головой, стряхивая влажные пряди в сторону. — Мы не были представлены. Том Марволо Риддл. — Я знаю, кто ты! — с ненавистью выдохнула Генри, используя момент для передышки. — Убийца! Он улыбнулся знакомой жуткой гримасой. — И впрямь знаешь, — прошептал и резко перешел в нападение. Он легко поддерживал высокий темп поединка, когда сама Генри, четвертый раз за этот вечер скрестившая с Волдемортом палочки, начинала уставать. Бузинная палочка компенсировала разницу в знаниях — она видела удивление Риддла, когда отражала протего чары, которые, скорее всего, должны были пробить такой щит, — но не могла вернуть ей физические силы. Тем не менее, Генри продержалась до следующей паузы. — Правила предписывают назвать свое имя тому, кого вызываешь на дуэль, — произнес он высокомерно, хотя грудь вздымалась чаще обычного. — Даже будучи полукровкой, ты должна это знать. — Плевать я хотела на вежливость, — ответила она с короткими паузами-вдохами между словами. — Зачем ты пришел сюда, Риддл? Убить очередного невиновного? Его глаза блеснули алым. — Невиновного? — повторил он низким угрожающим тоном. — Считаешь их невиновными? Ты ничего не знаешь! — Мое детство тоже не было сказочным, — возразила она пылко. — Это не значит, что нужно пойти и перебить своих обидчиков! — Ни одно зло не должно остаться безнаказанным, — вкрадчиво произнес он, смещаясь в сторону. Генри поступила также, выдерживая между ними прежнее расстояние и не сводя с него глаз. — Как насчет зла, которое ты причинил? — спросила с вызовом. — Тебя тоже ждет наказание? — Возможно, — согласился он. Черты лица вдруг исказились, придавая ему хищный вид. — Если у кого-то хватит сил! Под градом заклятий она перешла в глухую оборону. Он буквально ни мгновения не дал на то, чтобы переломить ситуацию. Его палочка двигалась с невообразимой скоростью, лучи летели один за другим, и довольно быстро она ощутила острую боль в левой ноге и вскрикнула. — Брось палочку! — скомандовал Риддл, не снижая напор. — Сдавайся! — Никогда! — выдохнула она. На глазах выступили слезы: Генри понимала, что больше не сможет противостоять ему. В последней отчаянной попытке она использовала аваду кедавру. Магу пришлось отступить, на лице отразилось изумление. Генри показалось, ответную аваду он послал бездумно, повинуясь рефлексам. Так или иначе, свет померк.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.