ID работы: 10134292

Одного поля ягоды

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник Скачать

Квадранты

Настройки текста
      Джон наблюдал за Каркатом, когда тот начал складывать разные продукты в шкафы и ящики. Джон не мог не заметить, что для такого грубого парня Каркат был странно красноречив и организован.       Он неловко расхаживал по кухне, ёрзал и покусывал разбитую губу. Ему всё ещё очень хотелось поговорить с Каркатом о том, что произошло. Такое нельзя просто проигнорировать и отмахнуться, как поступил Каркат. Возможно, это просто культурная разница, но разговор об всём этом помог!       — Эй, Каркат? — в ответ Джон услышал ворчание. — Эм… Я правда думаю, что мы должны поговорить об этом, — сказал он с надеждой, глядя на парня.       — Разве, блять? — небрежно спросил Каркат, явно не обращая особого внимания на Джона, который метался по кухне и перебирал продукты. Последовало долгое, неловкое молчание, прежде чем Джон заговорил снова.       — Эй, Каркат?       Каркат швырнул банку на стол и повернулся.       — Что? Ради любви к грёбаному Гогу, чего ты, блять, хочешь от меня? — раздражённо спросил он, раскинув руки.       Джон слегка напрягся, заставив Карката смягчить выражение лица. Мальчик поправил очки и заломал пальцы, снова покусывая нижнюю губу.       — Не могли бы ты…рассказать мне, как работают ваши отношения и всё такое? Типа кисмисси и мойроло или остальные?       Рот Карката дёрнулся, и было очевидно, что он пытается сохранить суровое выражение лица, но полуулыбка выдала его с потрохами.       — Ты просто, блять, неуч, — пробормотал он.

***

      Учить Джона квадрантам, красным чувствам и тому подобному оказалось нелегким делом, но после нескольких часов объяснений мальчик наконец начал понимать.       — Значит… когда ты сказал, что хочешь быть моим кисмесисом, ты почувствовал… это ко мне? — спросил Джон, краснея. — Как, э-э-э, ты… хотел сделать… это со мной?       Каркат нерешительно пожал плечами.       — Ну… да. Ну то есть… Я всегда хотел что-то подобное, как в одном из моих ромкомов. Как… блин, это было бы просто охуенно, я думаю.       Джон покраснел ещё сильнее и откашлялся.       — Н-ну… Просто… Мне всего 13 лет, так что, даже если бы мне кто-то нравился, я бы этого не сделал… что-то подобное, — пробормотал он, становясь всё взволнованнее, чем дольше говорил.       Каркат внезапно выпрямился, глядя на Джона с потрясённым выражением.       Джону стало не по себе, и он немного поёрзал, закусив губу.       — Я… что… почему ты так смотришь?       — Тебе 13 грёбаных вариаций! — закричал Каркат, комично вытаращив глаза.       Джон ещё немного подвинулся.       — Эм… да?       — Чёрт… — Каркат откинулся назад, пытаясь успокоиться. — Просто… блять, ты старше, чем я думал.       Джон потёр затылок.       — Хм…13 — не очень много. Просто… сколько тебе лет?       — Мне 6, блять, — протянул Каркат, закатывая глаза.       Джон сильно покраснел, хотя и не совсем понимал почему, не то чтобы у него были какие-то странные чувства к Каркату. Нисколько. Но тогда почему он смутился? Он даже не мог придумать хорошего предлога, чтобы солгать самому себе. Или всё-таки он ошибался? Но ведь они просто друзья! Да.       — Ты… ещё ребёнок, — сказал он.       — Через две вариации я буду считаться взрослым! Я уже не ребёнок! — прорычал Каркат, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку мягкого фиолетового дивана.       Джон тоже откинулся на спинку дивана, и они оба уставились в пустоту.       — Через три года я стану взрослым, — неожиданно сказал Джон, глядя на Карката. — Так что… может быть, формально мы всё ещё одного возраста? По большей части…       Каркат кивнул.       — Да. Конечно. Имеет смысл, если измерения времени наших планет различаются. Надо будет расследовать этот вопрос…       — Нет! — закричал Джон, хватая Карката за плечи и тряся его.       Каркат выглядел совершенно сбитым с толку. Обычно он начал бы ругаться, но от шока у него перехватило дыхание. Он огляделся по сторонам, ожидая… чего-то, чего в данный момент не происходило.       Джон слегка отстранился, почёсывая указательным пальцем щеку.       — Не надо… думать о работе в отпуске, хорошо? Я приказываю тебе, — твёрдо сказал он, ткнув Карката в грудь.       Каркат всё ещё был слишком удивлён, чтобы говорить. Он потёр грудь, слегка поморщившись от неприятного чувства, вызванного тычком Джона.       — Чёрт, ладно. Блять, я понял.       Джон слегка улыбнулся, снова принимая сидячее положение.       — Хорошо.       Последовало долгое молчание, но на этот раз гораздо более приятное. Наконец, Каркат встал и подошёл к другой сумке, вытаскивая DVD-диск Джона с фильмами Ника Кейджа. Он ловко открыл футляр, вставил диск и тут же включил его. Затем он подошёл к холодильнику и достал две бутылки «Фэйго», оставленные его мойрелом Гамзи. Он всё равно искал предлог, чтобы избавиться от них, а этот парень всё время бредил о том, какая эта газировка вкусная.       Он плюхнулся рядом с Джоном и протянул ему бутылку. Большую часть фильма они не обменивались ни единым словом, за исключением коротких объяснений Джона о том, что означают некоторые вещи, или его маленьких колкостей.       Напряжение по-прежнему висело в комнате, но было гораздо менее неуютно, чем раньше. Джон знал, что разговоры (даже если они не говорили о том, что произошло) уменьшат трудности в их отношениях.       В конце концов, они оба почувствовали себя достаточно уставшим, что решили поспать. Каркат провёл Джона в одну из гостевых комнат, указав, где находится восставанна.       — Эм. Каркат, я не могу спать в этом, — заметил Джон.       — Почему, чёрт возьми, нет? — спросил Каркат, устало вздыхая.       — Ну… Просто… Просто люди так не спят. Мне нужны одеяла, подушки и прочее, — объяснил Джон, смущённо потирая шею.       Каркат закатил глаза и повёл Джона в свою комнату. Он открыл редко используемый шкафчик и бросил несколько подушек на и пушистое одеяло пол.       — Люди такие чертовски странные, — проворчал он, закатывая глаза и забираясь в свою восставанну.       Джон рассмеялся и поправил подушки, чтобы можно было свернуться на них калачиком. Он натянул одеяло на голову и почти сразу заснул.

***

      После того как Каркат вылез из своего кокона и умылся в ловушке для омовения, затем быстро оделся и потянулся, слегка зевая. Он спал лучше, чем когда-либо после смерти своего лусуса. Честно говоря, улей был слишком велик для одного человека. Каркат ничего не мог поделать со своим одиночеством, но и не признавался в этом.       Он подошёл к импровизированной «кровати», как назвал её Джон, и слегка улыбнулся. Он постучал ногой по одной из подушек, прежде чем сбросить одеяло.       — Проснись, блять, чело… — он замолчал, глядя в пустое пространство. Он испуганно заморгал. Его облапошили. Он позволил своим глупым «эмоциям» встать на пути здравого смысла, и теперь Джек снова разозлится.       Он зарычал и схватил серпы с комода. Он, чёрт возьми, не позволит этому случиться. Человек будет схвачен и сурово наказан за такое вопиющее пренебрежение своим местом!       — Блять, блять, БЛЯТЬ! — прорычал Каркат, топая вниз по лестнице и проходя мимо кухни, попутно сделав большую дырку в одной из стен.       Внезапно из-за кухонной арки выглянул какой-то черноволосый человек.       — С тобой всё в порядке, Каркат? — спросил он, держа в руке какой-то вогнутый сосуд и деревянную палочку для перемешивания. Голубые глаза мальчика тут же устремились к оружию в руках Карката.       Каркат посмотрел на свои сжатые кулаки, скрывающие рукояти серпов.       — Блять… — прошептал он, глядя вниз и качая головой.       Джон отодвинулся чуть дальше за стену, видимо, чтобы спрятаться.       — Ты… собирался сделать мне больно этим? — грустно спросил он. — Ты не доверяешь мне, Каркат? — Каркат почти мог услышать, блять, слёзы в его голосе.       — Чёрт, Джон, прости, ладно? Я просто… Я проснулся, а тебя там не было, и я просто… Я чертовски испугался, понятно! — закричал Каркат, бросая серпы на пол.       Джон спрятался за стеной, издав какой-то скрипучий звук. Как только он решил, что всё успокоилось, он снова выглянул наружу.       Каркат запустил пальцы в волосы и принялся расхаживать по комнате, что-то бессвязно бормоча.       — Это просто… Джек, и работа, и блять. Я думал, ты меня бросил, ясно? Блять…блять! — закричал он, пиная диван. Он отшатнулся, опираясь на подлокотник дивана и держась за ноющий палец. — БЛЯТЬ!       Джон погрузился в себя и снова прикусил губу, отчего металлический привкус крови едва уловимо коснулся его языка.       — Ты боялся, что я уйду? — спросил он.       — Ну блять! — Каркат разочарованно вздохнул. — Да, именно это я, блять, и сказал!       Джон слегка поморщился, глядя на брошенные серпы.       — Ты боялся снова остаться один? — тихо спросил он.       — Я уже, блять, сказал, что ты… — Каркат замолчал, всё ещё раздражённо раскинув руки. — Просто… блять! Нет! Это был грязный трюк, Эгберт! — он укоризненно ткнул пальцем, чтобы подчеркнуть свою мысль.       Джон снова посмотрел на миску, которую держал в руках, и грустно улыбнулся.       — Ну, я, думаю, испёк блинчики с шоколадной крошкой.       — Что? Что такое блины? Подожди… ты думаешь? Какого хрена ты делаешь на моей кухне? — рявкнул Каркат, бросаясь вперёд.       — Ну… Я просто взял, что походило на ингредиенты, которые можно использовать для приготовления блинов на Земле! — гордо сказал Джон, улыбаясь более уверенно, когда выражение лица Карката преобразилось из «лицо оленя в свете фар» в «естественное, агрессивное».       — Аргх, гогподи. Ты, наверное, всё испортил, — проворчал он, осматривая кухню на предмет повреждений.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.