Chapter 63
10 апреля 2021 г., 08:57
— Это ужасно. — Начала я, вцепившись в подлокотники по обе стороны от меня. Гарри только усмехнулся, когда самолет начал снижаться к земле. Мне казалось, что он вот-вот разобьется, и я готовилась к удару.
— Все в порядке, Рэнди, мы не разобьемся. — Он поднял свою руку и положил ее поверх моей, сжимая ее и утешая меня. Напомните мне больше никогда не садиться в самолет. Хотя мне придется, если я собираюсь переехать в Нью-Йорк. Мне придется очень часто летать на самолетах.
— Ты не можешь быть уверенным в этом, ты же не физик. — Возразила я, потому что этот самолет мог запросто разбиться в любую секунду.
— Уверена? Я мог бы быть Рейвен Бакстер для тебя. — Сказал он, и я рассмеялась, на мгновение позабыв о том, что сейчас происходит.
— Откуда ты вообще ее знаешь, разве она не из американского телешоу?
— У моей сестры было спутниковое, и мы смотрели ее, когда были моложе. Вот откуда ты знаешь Рейвен Бакстер?
— У Скотти тоже спутниковое. — Я улыбнулась, наслаждаясь тем, как много у нас с Гарри было общего. Как будто нам было суждено встретиться и быть вместе. Это странно.
— Все кончилось. — Гарри улыбнулся мне, показывая оба ряда зубов. Я оглянулась и увидела, как люди расстегивают ремни безопасности и хватают свои вещи, прежде чем встать в очередь, чтобы выйти из самолета.
— Оу. — Протянула я. Гарри, должно быть, все это время отвлекал меня, благослови его господь.
— Пошли. — Улыбнулся он, схватив меня за руку и потащив по переполненному проходу в конец очереди. Несколько человек поплелись за нами, становясь в очередь, а мы медленно следовали за людьми перед нами. Я почувствовала облегчение, когда мы вышли из проклятого самолета, направляясь к месту выдачи багажа.
— Теперь будем молиться, чтобы наш багаж не потеряли. — Ухмыльнулся Гарри, подводя меня к полосе, на которой слева и справа висели чемоданы. Мы проявили смекалку и надели на черные чемоданы розовые брелоки в надежде, что так их будет легче найти. Конечно же, я увидела их и тут же указала на них Гарри и повела его к ним. Я схватила свой, отказываясь от помощи.
Когда мы были у него дома, я разобрала свой чемодан и выложила ненужное барахло, оставляя все самое нужное для Флориды. Гарри даже выделил для меня два ящика в своей комнате, куда я сложила остальную одежду. Я официально останусь с ним до конца лета, независимо от того, передумает мама или нет.
— Что теперь? — Спросила я, оглядывая аэропорт и видя незнакомых людей, садящихся в такси, и даже причудливую семью, пробирающихся в лимузин.
— Ну я не думал так далеко наперед, так что я не знаю, как добраться до отеля. Но где-то здесь, наверное, есть пункт проката автомобилей, так что мы можем взять машину напрокат, да?
Я кивнула, следуя за ним к дверям и улыбаясь, когда солнечный дверь ударил мне в глаза. Погода здесь очень отличалась от Англии. Солнце палило на нас сверху, а небо было покрыто ярко-голубыми облаками. Они казались такими пушистыми и белыми, а не темными и унылыми, как в Холмс-Чапел. Пальмы росли практически повсюду, и если прищуриться, то можно разглядеть слабые очертания океана. Я счастливо улыбнулась, когда мы шли к месту проката автомобилей, которое Гарри нашел в своем телефоне.
Прокат находился не так далеко от аэропорта, может быть, всего в пяти минутах ходьбы, но даже если идти пришлось бы дольше, я не возражала. Здесь было так хорошо, что я, наверное, могла бы гулять целую вечность, даже волоча за собой чемодан.
— Мне здесь нравится. Может быть, мне следовало выбрать университет здесь, а не в Нью-Йорке. — Заметила я, когда мы шли по небольшой парковке, которая должна была привести нас к нужному месту.
— В Нью-Йорке тоже неплохо. Ты была там? — Спросил он меня, открывая дверь в маленькое здание. Снаружи выстроилось множество машин, разных марок и цветов.
— Нет. Никогда не покидала Англию. — Нервно усмехнулась я, надеясь, что в Нью-Йорке мне понравится так же сильно, как и во Флориде. Я буду жить там некоторое время, так что будет очень жаль, если будет не так.
— А если тебе не понравится колледж? — С любопытством спросил он, но я не успела ответить, как парень за стойкой прервал наш разговор.
— Привет, ребята, чем я могу вам помочь? — Радостно спросил он, обойдя стойку и вставая перед нами.
Я вежливо улыбнулась ему, когда Гарри начал говорить.
— Нам нужно взять машину напрокат на неделю.
— Отлично. Какую-то конкретную марку? — Спросил парень, и я посмотрела на Гарри, который уже смотрел на меня, ожидая какого-нибудь ответа.
— Не знаю, может, пройдем осмотримся? — Предложил Гарри, почесывая руку, и парень кивнул, приглашая нас выйти.
Когда я огляделась, мои глаза сразу же заметили симпатичную маленькую детскую голубую машину. Я радостно указала на нее, глядя на выражение лица Гарри.
— Рэнди, это Мини-Купер. — Сказал он, и я пожала плечами.
— И что? Она милая! Еще и кабриолет! — Я усмехнулась, осматривая крошечную машину. Она была совсем маленькой, но мне очень понравилась. Разве нам нужно что-то большее, чтобы путешествовать во Флориде?
Гарри что-то бормотал себе под нос, следуя за мной к крошечной машине.
— Мы можем взять ее напрокат? — Спросила я, дотрагиваясь до корпуса автомобиля, который был очень теплым на ощупь. В краску были добавлены блестки, и они блестели на солнце.
— Да, да, неважно. — Проворчал Гарри, и парень усмехнулся, наблюдая за нами.
— Ладно, пусть будет Мини-Купер. Следуйте за мной. — Он жестом указал нам на небольшое здание, и мы снова последовали за ним. Я счастливо, а Гарри угрюмо.
— Мы можем ее не брать, если ты будешь продолжать быть таким раздражительным. — Я толкнула его локтем.
Я не понимала, в чем дело, но не хотела, чтобы он злился во время этих каникул.
— Я не раздражительный. — Надулся он, вызвав легкую улыбку на моих губах.
— Мы можем просто взять напрокат что-нибудь другое. — Я уже собиралась развернуться, чтобы посмотреть другие варианты, но он схватил меня за запястье, притянул к себе и обхватил руками, так что его торс был прижат прямо к моей спине.
— Нет, все в порядке. Пошли. — Прошептал он мне на ухо, оставляя легкий поцелуй на моей щеке, прежде чем разжать руки.
Мы вместе подошли к стойке, где парень протянул нам ключи.
— Ладно, в общем, нам просто нужен номер вашей кредитной карты, на случай, если будут какие-то повреждения, когда вы вернете машину, или вообще не вернете. А вам нужно подписать здесь, и там. Это просто документ, который подтверждает, что вы несете ответственность за то, что произойдет с машиной и вернете ее в указанную дату. — Он указал на документ, где было прописано 2 июня. Я улыбнулась, так взволнованная началом этой поездки. Гарри протянул мужчине свою кредитную карточку, которую тот ввел в старомодный компьютер. Как только Гарри подписал бумаги, он получил ключи, и мы были готовы идти.
— Будет трудно привыкнуть ехать по правой стороне дороги, а не по левой. — Пробормотал он. — И сидеть на другом месте. Блять. — Засмеялся он, садясь не на ту сторону и тут же вылезая, чтобы обойти машину. Я рассмеялась над ним, прежде чем села на пассажирское место, которое я привыкла считать водительским.
— Наш отель должен быть прямо на пляже, а билеты в Диснейленд — на послезавтра. Я подумал, что мы могли бы немного отдохнуть, чтобы у нас не было дискомфорта из-за смены часовых поясов, понимаешь? — Сказал он, осторожно выезжая на дорогу, явно не привыкший к вождению в Америке.
— Звучит идеально. — Улыбнулась я, прислонившись головой к теплому окну машины. Погода здесь была намного лучше, чем в Англии. Я не могла представить себе жизнь где-то, где было бы так солнечно и тепло каждый день, это было бы удивительно.
Остальная часть поездки прошла в тишине, пока я смотрела в окно и разглядывала красивые пальмы и здания, мимо которых мы проезжали.
— Оправдала твои ожидания? — Спросил он меня, и я вопросительно посмотрела на него, не понимая о чем речь. — Флорида. Погода, то, как она выглядит, все остальное. Оправдала ожидания? — Он повернул голову ко мне, и я радостно кивнула ему.
— Это превзошло все мои ожидания. Я даже представить себе не могла, что здесь будет так хорошо. Один солнечный день в году в Англии считается праздником, а тут такое каждый божий день. Сумасшествие. — Я покачала головой, честно не веря, что нахожусь здесь.
— Здесь ужасно мило, не правда ли? — Спросил Гарри, въезжая на стоянку, где стояло большое здание, которое, как я предположила, было нашим отелем. Я видела несколько горок, а также ворота, которые, я уверена, вели к бассейну. Я также могла видеть океан и практически визжала от восторга.
— Мне нравится. Надеюсь, в Нью-Йорке будет хотя бы на капельку так же хорошо. — Вздохнула я, почти сожалея о своем решении переехать в Нью-Йорк. Неужели у них тоже каждый день такая погода, как во Флориде? Я ни хрена не знаю, я ужасно разбираюсь в географии. Но у них ведь должна быть зима. Как бы то ни было, я выбирала университет не из-за погоды, а чтобы иметь светлое будущее.
Что я буду делать после университета? План состоится в том, чтобы начать в Нью-Йорке новую жизнь, занимаясь тем, о чем я мечтала — издательской деятельность. Но все изменилось, и теперь мне очень не хочется учится в Нью-Йорке, не говоря уже о том, чтобы прожить там всю оставшуюся жизнь. Есть ли в Англии хорошие издательства?
— Думаю, что летом там также. Но зимы у них дерьмовые, так что ожидая много снега. Может, одолжить тебе одну из шапочек, которые ты мне связала? — Он ухмыльнулся мне, и я улыбнулась.
— У меня, наверное, миллиард таких валяется по всему дому, я возьму одну из них. — Рассмеялась я, потому что так оно и было. Сейчас я вроде как закончила вязать, но это не значит, что у меня не осталась целая куча шапок.
— Вот мы и приехали. — Ухмыльнулся он, ставя маленькую машину на стоянку, а затем мы оба открыли двери, чтобы выйти.
— Мне кажется, здесь должен быть консьерж или что-то в этом роде. — Проворчала я, неся свой массивный чемодан, в то время как Гарри нес свой. — Погоди, консьерж — это же тот человек, который несет твои сумки? Или это что-то другое?
Гарри прищурился, размышляя.
— Портье — это парень, которые несет твои сумку, но я думаю, что консьерж тоже, не знаю. Хотя, по-моему, в Америке их называют посыльным. Или коридорным, или еще как-нибудь.
— Кто знает. Американский сленг — это сложно. — Пробормотала я, глубоко вздохнув, прежде чем потащиться рядом с Гарри. Мы вместе вошли в вестибюль, он придержал для меня дверь. Мы подошли к стойке регистрации, где очень жизнерадостная дама поприветствовала нас. Гарри назвал ей свое имя и номер кредитной карточки, а потом мы получили ключ от номера.
Мы подошли к лифту, где, к счастью, нас ждал портье, или посыльный, или коридорный, или черт знает кто еще. Он схватил наши чемоданы и держал их всю дорогу до лифта, а затем провел нас в наш номер.
— Спасибо. — Я улыбнулась ему, а он улыбнулся мне, прежде чем подмигнуть. Моя улыбка слегка померкла, мне это совсем не понравилось.
— Все что угодно для вас, милая леди. — Сказал он с американским акцентом, и мне захотелось закатить глаза. Гарри вдруг решил сцепить наши пальцы вместе, и если бы я не чувствовала себя неловко из-за парень, который все еще стоял перед нами, я бы рассмеялась. Я подняла глаза на Гарри и увидела, как он стиснул зубы, глядя на парня, который, казалось, был невозмутим, когда улыбался мне.
Я затащила Гарри в номер, быстро крикнув парню еще одно «Спасибо», чтобы не выглядеть глупой, и захлопнула дверь прямо перед его носом.
Мне было как-то неловко, но из-за чего? Я явно была с Гарри, так неужели он действительно чувствовал потребность флиртовать?
Гарри выругался себе под нос, потянув меня дальше в комнату, оставив багаж у двери, когда он упал на кровать, в конечном итоге потянув меня за собой.
— Не сердись. — Тихо сказала я, лежа на животе, пока он лежал на спине. Я приподнялась на локтях и осторожно запустила пальцы в его волосы.
— Всего пять минут в Америке, а парни уже пристают к тебе. Это будет веселая поездка. — Проворчал он, а я прикусила губу, чтобы сдержать улыбку.
— Это не имеет значения, потому что единственный человек, которого я вообще замечаю перед собой — это ты. — Я слащаво улыбнулась, почти съежившись от того, как банально это прозвучало.
— Ты опять начиталась Николаса Спаркса? — Спросил Гарри, глядя на меня с легкой улыбкой.
— Я всегда читаю Николаса Спаркса. — Ответила я, игриво дергая его за волосы сильнее, чем это было необходимо.
— Мой маленький книжный червь. — Глупо ухмыльнулся он, постукивая пальцем по моему носу.
— Заткнись. — Я шлепнула его по руке и легла на спину рядом с ним, глядя в потолок. — Эй, там, наверху, в темноте святятся звезды.
— Что это за отель? — С любопытством спросил Гарри, и я пожала плечами.
— Чертовски круто. — Был мой ответ, и я услышала, как Гарри хихикнул надо мной.
— Я так устал. — Застонал Гарри, и я посмотрела на часы, увидев, что было только 18; 30, что означало, что мы должны оставаться на ногах еще несколько часов, если хотим победить смену часовых поясов. Идея вспыхнула у меня в голове, но я почувствовала себя неловко, поднимая такую тему.
— У меня есть идея, чем можно заняться, чтобы не заснуть. — Прошептала я, и Гарри вздохнул, как бы говоря мне «продолжай».
Я села и поползла вниз по кровати, осторожно двигая рукой к пряжке его ремня и чувствуя себя абсолютно неловко, но я слишком устала, чтобы беспокоиться.
Когда он понял, что я делаю, после того, как я расстегнула ремень, его закрытые глаза распахнулись, и он в шоке уставился на меня. Наверное, удивляясь, что такая неуклюжая девчонка, как я, делает такие вещи.
Он пристально смотрел, как я расстегиваю молнию на его джинсах. Я двигалась мучительно медленно, и моей целью не было дразнить его или что-то в этом роде, я просто чертовски нервничала.
Я начала стягивать с него штаны, и он помог мне в этом, приподняв свою задницу, чтобы они могли соскользнуть. Я хихикнула, когда его узкие джинсы застряли на икрах, и мы изо всех сил пытались их стянуть.
— Думаю, тебе следует покупать на размер побольше, малыш. — Засмеялась я, потому что это слово просто вырвалось с моих губ. По-моему, я никогда не называла его иначе, как Гарри или Гарольд. После этого я почувствовала себя еще более неловко, но не думаю, что он возражал.
Я провела ладонью по его боксерам, чувствуя и без того твердую длину в своей руке. Хотя какая-то часть меня ужасно боялась этого, особенно с моей неопытностью, была другая часть, которая хотела этого больше всего на свете. И я никогда не думала, что захочу чего-то подобного, особенно так сильно.
Услышав, как он вздохнул, когда я слегка сжала его член, я решила, что пришло время снять боксеры. Я не хотела показаться испуганной, но уверена, он это и так знал. Я ведь не делала этого каждый день, поэтому у меня не было опыта, и я боялась, что буду ужасна в этом, но все бывает в первый раз.
— Ты не обязана это делать, Рэнди. — Услышала я его голос, когда он сел, глядя на меня сверху вниз. Теперь я сидела на полу перед ним, его ноги были согнуты на краю кровати, так что его стопы тоже стояли на полу. У него очень длинные ноги.
— Но я хочу. — Немедленно ответила я, глядя на его член, который теперь был передо мной. Я держала его в руке и чуть не задохнулась от того, насколько он был тверд. Он чувствовал, как сжималась моя ладонь, поэтому я расслабила ее, не делая ничего, кроме как наблюдая за этим прекрасным видом.
Гарри откинул голову назад, оперевшись на локти, и глубоко вдохнул. Это подстегнуло меня еще больше, когда я начала медленно водить рукой вверх и вниз. Это было не самое простое дело, так как кожа все время прилипала к пальцам, и я поняла, что нужно что-то мокрое, что поможет мне в этом.
Я убрала руку, нерешительно облизывая ладонь в надежде, что так будет легче. Я все время чувствовала на себе взгляд Гарри, и мне было невероятно неловко, но я игнорировала это, опуская руки и продолжая свои действия.
После этого я услышала глубокий стон и удовлетворенно улыбнулась. Было удивительно чувствовать себя человеком, из-за которого и был этот звук.
Стоны продолжались еще несколько минут, но мне стало скучно просто сидеть и дергать вверх-вниз, да и рука начала болеть. Мне хотелось большего.
Я посмотрела, а него, уставившись на пот, который теперь стекал по его лбу, на спутанные кудри. Его глаза были закрыты, а на лице было почти страдальческое выражение, однако я знала, что это было удовольствие, а не боль. И мне хотелось продолжать. Я хотела, чтобы это был хороший опыт для него, а не неуклюжий первый опыт для меня. Поэтому я решила перейти на следующий уровень.
Продолжая двигать руками, я опустила голову вниз, так что мое лицо оказалось прямо перед его членом. Я глубоко вздохнула, не веря, что делаю это прямо сейчас. Это всегда казалось таким отвратительным, когда другие девушки упоминали об этом. Зачем вообще они брали члены каких-то парней в рот? Я никогда этого не понимала. Но теперь поняла. Глядя на Гарри, слыша стоны, которые он издает, и любя его каждой клеточкой своего тела, я хочу сделать это для него. И я чувствовала, что жажду этого больше, чем он.
Так я и сделала. Я сделала этот прыжок веры и накрыла его член своим ртом, слегка посасывая головку. Много раз я слышала ужасные истории о минете, поэтому была осторожна с зубами, только массируя его языком.
Его стоны, казалось, стали громче, и я почувствовала, как кровать прогнулась под моей ладонью, которая лежала на ней, и я догадалась, что он сел.
— Блять. — Прошипел он. Я оказалась права, когда почувствовала, как его рука запуталась в моих волосах. Я немного запаниковала, потому что подумала, что он потянет меня ближе и заставит меня взять член глубже. Но вместо этого он успокаивающе погладил меня по волосам. Я почти улыбнулась, но не хотела рисковать, потому что боялась укусить его член.
Теперь я начала двигать головой, медленно пытаясь втиснуть в рот чуть побольше. Это была не самая простая задача, потому что он был совсем не маленьким, но я старалась изо всех сил.
— Боже, это так приятно. — Он продолжал стонать надо мной, и я наслаждалась этими звуками каждую секунду. Я задвигала головой вверх-вниз и почувствовала, как Гарри крепче сжал мои волосы.
— Рэнди, я сейчас кончу. — Он попытался оттащить меня, но я покачала головой, схватив его за руку и переплетая наши пальцы.
Его стоны стали громче, и прежде, чем я успела опомниться, он быстро пробормотал: «Черт!», и струя белой жидкости пронеслась по моему горлу. Я сглотнула, слегка ошеломленная всем, что было во рту, но сумела сделать это, не подавившись и совершенно не смутившись.
Я осторожно отстранилась, потом облизнула несколько онемевшие губы и посмотрела на Гарри, который теперь снова лежал на кровати с закрытыми глазами.
Медленно поднявшись, я забралась обратно на кровать и снова легла рядом с ним.
— Это было ужасно? — Тихо спросила я, играя его длинными и массивными пальцами.
— Ужасно? — Ошарашенно повторил он. — Это было бы последним прилагательным, которое я бы использовал, чтобы это описать.
Я покраснела, снова переключая внимание на его пальцы, сняла кольцо с его среднего пальца и надела на свой безымянный. Очевидно, оно было слишком велико для меня и тут же соскользнуло. Затем я надела его на большой палец, и хотя оно сидело лучше, все равно спадало, когда я наклоняла руку вниз.
Гарри подцепил мой подбородок своим большим пальцем, притянув мое лицо к своему и остановив мои действия. Его блестящие зеленые глаза смотрели в мои, когда он говорил.
— Честно говоря, это было восхитительно. Есть что-то, о чем ты мне не рассказывала?
— Да, на самом деле я проститутка. — Заявила я и услышала его громкий смех, прежде чем почувствовала, как он притянул меня к своей груди.
— Я чертовски люблю тебя. — Услышала я его слова и расслышала широкую улыбку в его голосе.
— Я тоже чертовски люблю тебя. — Рассмеялся он, и я улыбнулась, играя с крестом, висевшим у него на шее.
— Что ж, попробовать стоило.