A PLUS

Перевод
NC-17
Завершён
115
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
456 страниц, 173 197 слов, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 91 Отзывы 49 В сборник

Chapter 65

Настройки
       — Это был самый красивый фейерверк, который я когда-либо видела. — Заявила я, когда мы шли по коридору нашего отеля.        — Он был фантастически, я никогда не видел ничего подобного. — Ответил Гарри, вставляя ключ в дверь и позволяя нам войти.        — Сколько себя помню, я мечтала увидеть это воочию. Спасибо тебе огромное за все, честно говоря, этого больше, чем достаточно. — Сказала я, закрывая за собой дверь.        Гарри резко остановился, повернувшись ко мне лицом. Он положил ладони на дверь рядом со мной, заключая меня в свои объятия.        — Я бы возил тебя туда каждый день, если бы мог. — Выдохнул он, глядя мне в глаза. Я не сомневалась в его словах ни на секунду.        — И я люблю тебя за это. — Ответила я, не веря, что этот красивый парень передо мной — мой. Как, черт возьми, это произошло?        — Я люблю тебя больше. — Улыбнулся он, тычась своим носом в мой, как он обычно делает, прежде чем поцеловать меня. Дразнит.        Его губы наконец коснулись моих, и я обхватила пальцами его бицепс, чувствуя, насколько он на самом деле силен.        Он начал отступать, увлекая меня за собой, так как не желал прерывать поцелуй. Действительно не желал, потому что я пыталась отстраниться, чтобы дойти как нормальные люди и не натыкаться на кучу вещей вокруг, но он не позволил мне.        — Ау. — Пробормотал он, споткнувшись о мусорное ведро, стоявшее у него на пути. Я хихикнула, держась за его руку, пытаясь удержать его от падения. Это было неудачно, так как в конце концов он просто потянул меня за собой.        — Тупица. — Засмеялась я, целуя его в щеку, прежде чем встать и помочь ему тоже.        — Ну, кто ставит мусорное ведро посреди гостиничного номера? — Он хмыкнул, с трудом позволяя мне поднять его. Он был довольно тяжелым.        Я слегка запыхалась, когда наконец подняла его, и притворилась, что вытираю пот со лба.        — Ты такой тяжелый. — Раздраженно вздохнула я.        — Цени это тело. — Ухмыльнулся он.        — Ценю, но ты правда тяжелый. — Поддразнила я его, роясь в чемодане в поисках зарядного устройства для телефона и подключая его, когда наконец нашла.        Затем я плюхнулась на кровать, вздохнув с облегчением, когда моя спина коснулась мягкого и райского матраса. Он был таким удобным, особенно после 10-часовой прогулки.        — Это все из-за моих мускулов. — Самоуверенно сказал Гарри, сгибая свою руку, чтобы продемонстрировать мне свои мышцы, когда лег на кровать.        — Продолжай утешать себя. — Хихикнула я, наслаждаясь реакцией, которую я от него получала.        — Ты довольно груба.        — Просто шучу. Хотя ты мог бы купить джинсы на размер побольше. — Заявила я, потянув за петлю ремня, чтобы показать, что между его джинсами и телом буквально не было места.        — Мне казалось, ты говорила, что тебе нравится моя задница в обтягивающих джинсах.        — Я ничего такого не говорила! — Рассмеялась я, когда он прыгнул на меня, снова растянувшись поперек моего тела.        Ему каким-то образом удалось обхватить меня руками, и я испугалась, что сломаюсь под его весом. Хотя Гарри, казалось, это не слишком волновало.        — Я так устал. — Пробормотал он, уткнувшись лицом мне в шею и щекоча губами ухо.        — Я знаю, черт. Кто знал, что Диснейленд может быть таким утомительным? — Вздохнула я, подняв руку, чтобы рассеянно поиграть с его волосами. Большая часть геля исчезла, и они снова стали мягкими. Именно такими, как мне и нравилось.        — Это действительно так. Я не знаю, как дети это выносят. — Ответил Гарри, прижавшись ко мне еще ближе. — Давай спать. — Тихо пробормотал он, и я почувствовала, как вибрации от его голоса щекочут меня.        — Свет все еще горит. — Констатировала факт я, глядя на освещенную люстру над нами. Выключатель находился на другой стороне комнаты, что было совершенно неудобно.        — Иди и выключи его, Рэнди. — Пробормотал он, и я вздохнула, не желая этого делать, но чувствуя себя обязанной ему. В конце концов, он заплатил за всю эту поездку.        — Ненавижу тебя. — Проворчала я, отбрасывая его руку и громко топая к выключателю. Я сердито хлопнула по нему, прежде чем вернуться к кровати и прыгнуть.        — Ау, мое запястье! — Прошипел Гарри, когда я почувствовала, как моя спина приземлилась на его руку.        — Извини. — Хихикнула я. — Мне надо было выключить свет.        — Мне не нравится такое отношение.        — Цени это отношение. — Передразнила я его, и хотя едва могла видеть его лицо, представляла себе, как он подкатывает глаза.        — Ха-ха, спи!. — Он потянул меня вниз, так что я полностью легла на спину, прежде чем последовать за мной и натянуть одеяло, чтобы накрыть нас.        Я повернулась к нему спиной, и он обнял меня за талию, притягивая к своей груди.        — Мы что, правда будем спать? — Спросила я, сдерживая смех.        — Да, будем. У вас с этим проблемы, Мисс Гроувз?        — Конечно, нет, Мистер Стайлс. — Ответила я, играя с его рукой, которая лежала на матрасе перед моим животом.        — Не называй меня так, это меня заводит. — Сонно пробормотал он, и мои глаза расширились. Ладно, заметка, не называть Гарри Мистером Стайлсом. Только если ты не хочешь, чтобы кое-что произошло.        — Запишу. Спокойной ночи. — Вздохнула я, закрывая глаза и позволяя себе немного отдохнуть после этого долгого, но удивительного дня.        — Спокойной ночи. Люблю тебя, Рэнди. — Пробормотал он в ответ, оставляя поцелуй на моей шее, прежде чем еще сильнее прижать меня к своему телу.        — Я тоже тебя люблю. — Сказала я, уже полусонная.        А потом все, что я видела, было черным пятном.
115 Нравится 91 Отзывы 49 В сборник