ID работы: 10134935

Wayward hunter. Часть 1

Джен
R
Завершён
374
автор
Размер:
622 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
374 Нравится 392 Отзывы 244 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
Примечания:
— Как это произошло? — спросил Дин, стоило им только подъехать к дому Чарли. Та сквозь слезы начала рассказывать следующее: — Донна она... Я ей решила рассказать про это, но она не поверила, сказала, что это все детские сказки, и, когда мы были в школе, она произнесла те слова в туалете. После этого я стала ощущать присутствие, — девушка сглотнула, — Мэри следит за мной. На химии я решила навести зеркало, чтобы посмотреть, нет ли чего за моей спиной, и увидела ее! Она была вся бледная, как смерть, глаза черные, злые, а на лицо спадали волосы... Они тоже были очень темные и спутавшиеся. — Так, — протянул Крис, открывая папку с материалами дела Мэри Уортингтон. Там он нашел прижизненную фотографию погибшей девушки и поднес ее к лицу Чарли, — это она? — О, Боже, да! — пискнула девушка, закрывая рот руками, чтобы не закричать. Винчестер поджал губы, внимательно наблюдая за действиями Норта, — вы мне поможете? — Да, мы сейчас отъедем в место, где должно находиться кое-что, что должно нам помочь, а ты, — Дин сделал голос достаточно строгим, — должна сидеть в этой комнате и завесить все зеркала, какие у тебя только есть. Компьютер и телефон тоже убери подальше. Любые отражающие поверхности, поняла? — Да, — кивнула Чарли. — Спасибо. — Пока не за что, — тихо буркнул Кристофер, — Дин, пойдем. У нас ещё есть время до закрытия лавки.       Парни поспешили покинуть спальню девушки, собственно, как и ее дом. — Ты собираешься купить это зеркало? — удивился Винчестер. — Ну, не вламываться же туда ночью, — усмехнулся Норт, а потом заметил выражение лица Дина, — ты серьезно? Ты собрался грабануть магазин? Боже, я не удивлюсь, если когда-нибудь мне придется спасать тебя из тюряги. — А что? У меня все бабло та мелкая пакостница выгребла! Которой ты ещё и помог, на минуточку! И вообще, что это был за порыв такой? — Ну, — Норт открыл дверь своей машины и протянул: — не знаю. Просто я и сам попадал в передряги, и иногда без помощи оттуда было не выбраться. Это что-то вроде... Небольшого презента судьбе. Мало ли, может, эта девчонка станет кем-то важным и сможет помочь этому миру. В отличие от нас, оборванцев. — Мы чистим этот мир от нежити, — возмутился Винчестер, — хотя, ты прав. Жаль эту малявку. Я, кстати, тоже воровал. — А я иногда и шантажировал, — хмыкнул Норт, — ладно, поехали, Винчестер. Нужно покончить с этим долбанным делом.       В лавке, куда продал брат погибшей то самое зеркало, оказалось не многолюдно. Из посетителей были только сами Дин с Крисом и старенький продавец, стоящий за кассой. — Здравствуйте, — начал Норт, — извините, могу ли я поинтересоваться о цене вон того зеркала?       Крис указал на большое прямоугольное зеркало с позолоченной рамой. Он его узнал быстро, даже если бы не было фотографии, то все равно бы заприметил. Оттуда буквально сквозило могильным холодом. Теперь уже сомнений не было, это и есть то, что поддерживает связь духа Мэри с реальным миром. — Добрый вечер, ну, конечно, молодой человек, — улыбнулся продавец, — только вот... Знаете ли вы его историю? — А в ней есть черные пятна? — хмыкнул Норт. Он краем глаза проследил за Винчестером, который с интересом осматривал наполнение магазинчика и так и норовил что-нибудь потрогать. — Ещё какие, — кивнул старик, — перед ним умерла девушка, и ходит поверье, что ее душа все ещё заключена в нем. Ну, если вы, конечно, не суеверный человек, то вам нечего бояться. — Вы правы, я абсолютно скептичен, а зеркало просто идеально впишется в интерьер моего дома. — Кристофер вел себя очень уверенно и даже пытался не коситься каждую секунду на чёртово зеркало. — Сколько оно стоит? — Восемьдесят долларов, — ответил продавец. Дин за спиной Криса пробубнил, что дешевле вышло бы украсть, но Норт спокойно достал из кармана деньги и передал их мужчине.       Зеркало охотники несли вдвоем и намеревались разобраться со всем в номере мотеля. А что? Его не жалко.       Импала оказалась более вместительной, поэтому парни положили на ее заднее сидение свою ношу и разошлись по машинам. Винчестер постоянно посматривал на плотную ткань, которой было завешано это зеркало и, чего греха таить, боялся увидеть, как та спадет и в нем отобразится стремная морда Кровавой Мэри.       По спине Дина прошлись мурашки, поэтому он постарался сосредоточиться на дороге. Ещё он напомнил себе, что неплохо было бы снова позвонить Сэму и узнать, когда он притащит свой студенческий зад обратно.       Внести зеркало в номер Криса оказалось не так-то просто. Оно было достаточно широким, чтобы создать неудобство при перемещении через дверной проем. Однако охотники с этим справились, и, пока Дин звонил Чарли, расспрашивал, как у нее дела и не заявилась ли к ней их подружка, Норт подготавливал все для ритуала призыва.       Зеркало Мэри они поставили прямо напротив уже имеющегося в номере, правда то оказалось пригвожденным к стене, но было достаточно большим и полностью отражало раму в себе. Крис зашторил окна, зажег свечи, а после сел и начал повторять заклинание на латыни. — Мэри Уортингтон, Мэри Уортингтон, Мэри Уортингтон, — говорил Дин, стоял недалеко от зеркал, но при этом следил за тем, чтобы в них не отражался кто-то из них.       В номере резко похолодало. По небольшой комнате будто пронесся сильный ветер, задевая как самих охотников, так и окружающие предметы. Огонь на свечах стал танцевать. Парни переглянулись. Норт поднялся и стал тихим вкрадчивым голосом читать ритуальные катрены. Огонь на фитилях постепенно начинал затухать огонек за огоньком, а потом, стоило Дину снова повторить имя погибшей, свечи зажглись с новой силой.       Кристофер проследил за ошарашенный взглядом Винчестера и тоже ощутил, как по его спине пробегают мурашки от увиденного. Он, наверное, никогда не привыкнет к виду духов.       В мотельском зеркале отражалась Мэри, во все глаза смотрящая на свое собственное отражение. Она молчала с минуту, а потом резко оскалилась и проскрежетала: — Это ты убила их всех! Ты! — Дин икнул, когда из глазниц призрака, вернее ее отражения, стала идти кровь. Мэри стала испуганно ее вытирать, а другое отражение безумно скалиться. Охотники снова переглянулись. — Умри!       После этого вопля, от которого у парней заложило уши, то зеркало, на которое Норт потратил восемьдесят баксов, потрескалось. Трещины все больше изламывали отражающую поверхность, пока та совсем не рассыпалась. Мотельское зеркало осталось целым, и Мэри оттуда вдруг исчезла. Настала тишина. — Это типа все? — Дин и сам не понимал, почему шепчет, но в данный момент это казалось ему весьма логичным. Норт пожал плечами. — Мы больше выясняли, кто такая эта Мэри! — Это была моя теория. Станет ли она винить саму себя, если увидит уже свое отражение. Похоже, я оказался прав. — А если бы ты оказался не прав? — спросил Дин уже более громким голосом. — Ну, нам было бы очень плохо, — «утешил» Кристофер. — Думаю, нам стоит проверить Чарли. — Ага, а то вдруг Мэри на нас просто обиделась и ушла, — хмыкнул Винчестер.       Девушка оказалась в полном порядке, если, конечно, исключить испуг. — Она правда больше не опасна? — с надеждой проговорила Чарли, глядя то на одного охотника, то на другого. Те кивнули. — Абсолютно, но теперь, когда все кончилось, ты нам расскажешь, почему Мэри стала преследовать тебя? — Кристофер говорил достаточно спокойно, чтобы девушка не подумала, что ее в чем-то обвиняют. — Ну, — она сглотнула, — у меня был приятель. Я любила его, но мне часто бывало с ним не по себе. Однажды у него дома мы поссорились, и я порвала с ним. Он переживал, все время говорил, что любит меня. А потом сказал, что если я уйду, то он покончит с собой... А я ответила ему: "На здоровье." И ушла. Зачем я это сказала?       У нее из глаз полились слезы. Дин увидел на тумбочке рядом с ее кроватью салфетки и протянул девушке пару штук. Та кивнула и начала промакивать слезы, шмыгая носом. — Зачем я оставила его одного? Я просто... Не поверила ему. И напрасно. — Чарли, — произнес Кристофер, — ты же понимаешь, что ты не виновата? Ты не сделала ничего такого, не стоит винить себя. — Но он умер, — тихо проскулила она. — Он сам решил покончить с собой, — покачал головой Дин. — Знаешь, единственное, что ты могла сделать в этой ситуации, — это отвезти его к мозгоправу. У него явно было что-то не так. — Он бы не пошел, — она покачала головой. — Тем более не стоит винить себя. Мы не ответственны за поступки других, — мягко заверил ее Норт.       Когда охотникам удалось, наконец, успокоить девушку, они, приняв ее благодарности, уехали из города. — Крис, ну что? В Стэнфорд? Сэмми отправил мне смс-ку, что они там вроде все решили, — донёсся голос Винчестера из телефона Норта. — Можно, — кивнул Кристофер, — от Джона там никаких сообщений нет? — Не-а, глухо как в танке, — отозвался Дин и издал грустный смешок, — не знаю даже, почему он до сих пор не позвонил нам. Слушай, а если он уже... — Нет, Дин, не нужно раньше времени делать выводы. Если бы с Джоном что-то случилось, мы бы точно об этом узнали. Слухи у охотников распространяются быстро. — Это да, — согласился Дин. Вероятно, он тоже подумал о Уорене и Норте-старшем. Об их кончине стало известно уже всем. Крис даже иногда получает сообщения с соболезнованиями от других охотников, от чего он только усмехается быстроте распространения новостей. Свою боль от их потери он предпочитал не показывать.       В Стэнфорд парни добрались только через несколько часов, предварительно заправившись на одной из придорожных заправок.       Сэм и Джесс находились все в той же квартире, и выглядели они значительно лучше, чем в прошлый раз, когда здесь удалось собраться всем четверым. Крис припарковал свою машину недалеко от их двери, спеша заскочить внутрь, ровно как и Дин.       Его встретила Ли Мур, одетая в чёрное короткое платье. Девушка выглядела счастливой. — Кристофер! — она тут же бросилась в объятия парню, который успел лишь войти в дом. Он усмехнулся и обнял ее в ответ, — я очень рада тебя видеть. — Здравствуй, Джесс, я тоже, — ответил Норт. — Дин, — улыбнулась Джессика, отстраняясь от черноволосого охотника. Она смотрела на стоящего за его плечом старшего брата своего парня и пыталась скрыть некоторое волнение. — Как проходят поиски отца? — Отлично, пока без зацепок, — ответил ей Дин, издавая смешок. — А где Сэмми? Надеюсь, он не успел во что-то вляпаться? — Нет, он скоро должен прийти. Сегодня было собеседование и, — Джессика вздохнула, — он на него ходил. — О, — произнес Дин, — интересно. Вижу, вы сумели наладить отношения после... — Дин, не стоит напоминать про это, — остановил Винчестера Норт. Джесс неловко улыбнулась и пригласила их в дом. — У нас сегодня нечто вроде праздничного ужина в честь примирения, не хотите присоединиться? — спросила Ли Мур. — С удовольствием, а есть пирог? — услышав о еде, Дин, видимо, проникся принятием ситуации. Норт покосился на него, но не стал ничего говорить, лишь кивнул хозяйке дома.       Они оба понимали, что если Сэм ходил на собеседование, то, скорее всего, он решил остаться в Стэнфорде. Это значит, что... — О, вы уже здесь, — в комнату вбежал запыхавшийся младший Винчестер с какими-то пакетами. — Да, братишка, — улыбнулся Дин, хотя его улыбка походила скорее на оскал, — как я мог пропустить возможность поздравить тебя с успешно пройденным собеседованием? — Дин, — тихо сказал Норт, пытаясь приструнить Винчестера. Ещё не хватало, чтобы они здесь поцапались. — Дин, — вздохнул Сэм, — я ходил на собеседование, но это не значит, что я выхожу из игры. Я все ещё хочу найти отца. — Я пойду подготовлю салаты, — шепнула Джессика и поспешила скрыться на кухне.       Дин поднялся и взъерошил волосы. — Зачем, Сэмми? Ты же можешь остаться здесь и больше никогда не вспоминать о своей странной семейке и... — Винчестер завелся, и Норт, чувствуя накалившуюся атмосферу, навёл на него руку и прошептал простенькое заклинание. Дин перестал сжимать кулаки, морщинка между бровей разгладилось, да и сам он стал значительно спокойней. — Я не хочу, чтобы вы тут все разнесли, — пояснил Кристофер, видя немой вопрос в глазах братьев. — Дин, я не считаю свою семью странной, но... — Считаешь, — покачал головой русоволосый, опускаясь обратно на стул. — Всегда считал. Знаешь, я тебя понимаю, но от этого никуда не денешься. Мы по уши погрязли в охоте, так что спокойной жизни тебе все равно не видать. Особенно, если учесть вашу с Крисом связь с одним типом.        Косвенное упоминание Желтоглазого не очень хорошо отразилось на настроении присутствующих. Дин был напряжен, ровно как и остальные. Крис гадал, во что сейчас выльется этот новый конфликт братьев, и останется ли Сэм с ними. Правда, проблему неясных планов Азазеля исключать также нельзя. Кошмарные сны до сих пор преследуют Норта. — Я все это знаю, Дин, и отчасти поэтому и не собираюсь бросать пока охоту. Мы найдем отца, разберемся с демоном, но потом я хочу уйти. Ты готов пойти на такое условие? — Сэм поджал губы. Дин прикусил внутреннюю сторону щеки, на секунду задумываясь. — Если ты так хочешь жить, как стадо, то пожалуйста. Но твоё обещание я запомнил, — ответил старший брат после недолгих раздумий.       Крис почувствовал, как его телефон завибрировал в кармане, и встал, направляясь в коридор. Винчестеры проводили его взглядом, но ничего не сказали. Все, что нужно, Норт расскажет сам. — Крис Норт, — представился охотник, отвечая на звонок. — Крис, извиняй за другой номер, я свой телефон утопила в ванной, — хихикнул знакомый женский голос в динамике. Норт улыбнулся. — Я, наконец, разобралась с твоим Азазелем и все подготовила. Ты сможешь подъехать завтра, ну, или как у тебя там с делами? — Думаю, через пару дней я точно буду в Чикаго. И я помню про розы, Эл, — хмыкнул Кристофер, а девушка фыркнула. — Всегда знала, что ты истинный джентльмен, когда выспишься. Ладно, Крис, я тебя буду ждать в главном корпусе библиотеки. Если что, просто спроси Миллс, там меня каждая собака знает. Хотя, тебя тоже, хи-хи. — Договорились, спасибо. —Без проблем, — ответила Элла, — Буду рада, наконец, увидеться. Уже год твою наглую физиономию не наблюдала. — И кто это мне ещё про наглую физиономию говорит? — усмехнулся Норт, — но хорошо, до встречи. — Окей.       Крис отключился и убрал телефон обратно в карман, прислушиваясь к звукам на кухне. Джесс нарезала салаты, а Винчестеры сидели в столовой подозрительно тихо. Норт решил посмотреть на братьев. — Чего притихли? — спросил брюнет, оглядывая Сэма и Дина, стоящих рядом возле стола. Те подняли на него глаза почти синхронно. — Тут Сэмми какая-то подружка его написала, — сказал Дин. В это время с кухни вернулась Джессика с тарелкой овощного салата. — Подруга? — хмыкнула девушка, — что-то случилось? — Мне написала Ребекка Уорен, — вздохнул Сэм, а Крис поспешил уточнить кое-что. — Кто такая Ребекка? — Моя знакомая из колледжа, я учился с ней и ее братом, Заком. Они выпустились в прошлом году, и, — Сэм ещё раз бросил взгляд на телефон, — она пишет, что Зака обвиняют в убийстве. — Боже, — произнесла Джессика, быстро ставя салат на стол. — Зак? Он ведь безобидный! — Так, есть какие-нибудь детали? Кого он убил? Какие доказательства? — спросил Крис, подходя к Сэму. — Тут написано, что он зарезал какую-то девушку, — ответил Дин, от чего с лица Джесс сошли краски. — Ребекка уверена, что он невиновен, но у полиции есть какие-то неопровержимые доказательства, — продолжил Сэм. — Ну и знакомые у вас, — протянул Дин, — ситуация печальная, но я не думаю, что здесь есть какая-то паранормальная хрень. — Он не убийца, — уверенно заявила Джессика, а Сэм согласно кивнул. Он тоже не верил в причастность друга. — Сэм, вы... Поможете Бекке? — Крис, кто тебе звонил? — спросил Дин, поворачивая голову к другу. — Элла, она подготовила материалы и просила приехать. Как можно раньше, — парень задумался. — Слушайте, если вы собираетесь помочь Заку, или как его там, то можете спокойно отправляться, я сам съезжу в Чикаго и все изучу. Думаю, это не займет много времени. — Сэмми, далеко этот Зак живёт? — Дин посмотрел на брата. — Нет, в Сент-Луисе. Всего три часа езды отсюда. — Что ж, тогда поможем твоему дружку по-быстрому, а потом подъедем к Крису, — решил старший Винчестер. — Хорошо, — кивнул Кристофер, — тогда, — он посмотрел на свои наручные часы, — поеду прямо сейчас. К вечеру буду уже в Чикаго. — Стой, — Джессика подошла к нему, — ты даже не останешься на ужин? Может, вы завтра утром отправитесь?       Отказать девушке парни не смогли, поэтому согласились, к тому же Ли Мур, видимо, обнаружила любовь к мексиканской кухне, потому как почти все блюда, стоявшие на столе, принадлежали именно ей.       Когда темы разговоров ушли от охоты, то стало заметно легче дышать. Атмосфера перестала быть такой давящей. Даже Дин, который до этого, похоже, имел какие-то неприятные чувства к Джесс, возможно, это была и банальная детская ревность, сейчас шутил и непринужденно общался с братом и его девушкой.       Сэм и Джесс и вправду были красивой парой. То, что она выдержала новость о прошлом и настоящем семьи Винчестер, — вообще чудо. Особенно после прямой встречи с демоном. Кристофер мог только предполагать, насколько сильно Ли Мур любит Сэма, что приняла даже это. Не каждый человек на такое способен.       Норт постепенно все реже произносил что-то, да и особо парень не прислушивался к тому, что звучало за столом. Он уходил в свои мысли, размышляя о разном, пока не пришел к воспоминаниям о своих последних отношениях. Не сказать, что Крис был ловеласом или что-то такое. За жизнь было всего две девушки, с которыми он имел серьезные отношения, и, если про его школьную влюбленность он не хочет вспоминать, потому как она принесла ему столько неприятных чувств и разочарований, что впору отречься от возможности любить вовсе. Вторая же девушка, так ненавязчиво вошедшая в его сердце, была абсолютно другой.       Диана Фицджеральд, его сокурсница. Правда, девушка училась на курсе психологии, но не смотря на это, они довольно часто пересекались в коридорах кампуса. Ведь первые два курса Крис жил в общежитии, как и многие другие, как и Диана.       Она была красива. У нее было много веснушек на лице, русые волосы и немного бледноватые зелёные глаза. Она не имела типичной модельной внешности с прямыми симметричными чертами лица, совсем нет. Если убрать ее харизму, то вполне себе обычная внешность остаётся, так что это не так важно. Главное, что с ней было интересно. Норт, будучи умнейшим студентом в Университете, правда, отнюдь не самым лучшим, не мог не оценить ее познаний и любопытство.       Она напоминала маленькую лису, которая постоянно рыскала в поисках чего-то нового. Такая же мягкая, ловкая и быстрая. Крис даже не помнил, как осознал свою влюбленность. Вот они общаются, вместе работают над проектом по химии, которая входила и в курс психологов, а потом уже встречаются.       Норт даже в какой-то момент думал, что Диана ведьма. То есть, такая же, как и он. Но это было не так, конечно, он больше не сможет встретить себе подобных, лишь опасных колдуний, балующихся темной магией.       Они встречались около полутора лет, и, если первое время все было идеально: Крис спокойно подрабатывал в одном ночном клубе администратором, учился, с головой уходил в отношения и эксперименты в университетской лаборатории, то потом... Охотники называли 2003 год «Время всплеска паранормальной активности» или «Чертов год». Кому как нравится. Тогда он едва перешёл на второй курс, и началось. В Чикаго и его приграничных территориях творилось настоящее безумие. Вервольфы сбивались в стаи, вампиры не стесняясь пили и обращали людей. Количество одержимостей демонами росло по всей стране, однако все еще оставалось достаточно редким явлением. Сколько охотников тогда погибло, парень точно сказать не мог. Сам он знал о пятнадцати. И это только в Иллинойсе. А учитывая общее количество специалистов, то это были колоссальные потери.       Оставаться в стороне было бы предательством. У Криса нет жены и детей, чем можно было бы оправдать бездействие, да и он особо не стремился к этому. Он снова вошёл в игру.       Постоянные отъезды, пропуски занятий и так далее не смогли не сказаться на отношениях с Фицджеральд. Не смотря на свою любовь, девушка раздражалась. Оно и было понятно. Она была в полном неведении, касательно сумеречной зоны этого мира, не имела понятия о делах своего парня, а тот и не мог ей рассказать. — Крис, скажи серьезно, у тебя кто-то есть? — вопрос Дианы поставил в тупик. Норт поднял на нее глаза и встретился с поджатыми губами и общим решительно настроенным видом студентки. — Нет, — ответил Крис, немного кривясь от такого предположения. Что-что, а измены он презирал всей своей душой. — С чего ты взяла? Ди, отъезды с этим никак не связаны. — Тогда что ты делаешь столько времени? Постоянно уезжаешь, тебя потом неделями не видно. Профессора начинают меня спрашивать о тебе, а я что? А я не знаю, где находится мой парень, потому что у тебя постоянно выключен телефон. Ты приходишь и даже не смотришь на меня. Что я должна думать? — она была на взводе. Это не первая их ссора. — Я не могу тебе сказать, — Крис и сам понимал, насколько тупо и клишированно это звучит. Но он и вправду не мог. Какая была бы ее реакция на правду? Пожелания скорейшего выздоровления в психушке или просто обвинение во лжи? Иногда реальность слишком фантастична для понимания.       Перед этим разговором он ещё и успел схлопотать ранение, из-за которого даже машину нормально вести не смог. Тогда он ещё был на старом Форде Мустанге, который, кстати, и сгорел вместе с домом Майкла. Из-за неперестающего кровотечения он заночевал прямо в машине, пытаясь залечить рану собственной магией. Получилось не особо хорошо, сосредоточиться в том состоянии было трудно.       Из-за этого дурацкого случая он опоздал на ее день рождения, на который и торопился с охоты. Кажется, именно этот день стал началом конца их отношений. — Крис, тебе нехорошо? — обеспокоенно спросила Джессика, подойдя к нему. Девушка положила парню руку на лоб и охнула, — у тебя температура!       Норт и сам ощущал какую-то тяжесть во всем теле, но не хотел на ней зацикливаться. Ему ещё много нужно сделать. — Ничего страшного, Джесс, — отмахнулся Норт, — сейчас хлебну аспирина, и все пройдет.       Девушку ответ не устроил, и она командным тоном отправила Норта в свободную спальню, а сама полезла в аптечку. К ней присоединился и Сэм. Дин, стащив со стола ещё один кусок пирога, направился за другом, разузнать о его самочувствие. — А я предлагал остановить и поспать, а ты все «нет, мы поедем» бла-бла-бла, — передразнил охотника Винчестер, за что получил лёгкий пинок по икре. — Отвянь, я себя чувствую прекрасно, — буркнул Кристофер, но все же не признать, что его клонит в сон, не мог. — Я так тебе и поверил, — фыркнул Дин, — ладно, надеюсь, до утра придешь в норму. Кстати, а твоя эта подружайка не сказала, что нашла по желтоглазому? — Нет, но думаю, раз ее так заинтересовала эта тема, то можно быть уверенным, что информация будет, как минимум, интересной, — ответил Норт, откидываясь на мягкую подушку. Он и не замечал, насколько устал до этого. Ноги буквально отваливались от ноющей боли. — Ну, раз ты в этом так уверен, — кивнул Дин, — эх, жаль, что мы вместе не можем поехать. Этот Зак... И откуда у Сэма в друзьях уголовники? Вроде бы приличный мальчик. — Из приличной семьи, — хмыкнул Норт. Винчестер засмеялся. — Совершенно безобидной и абсолютно законопослушной. Есть откуда браться таким связям, Дин. — Может, ты и прав, — вздохнул Дин, — слушай, а тебе до сих пор снится этот хрен?       Кристофер кивнул. Да, Азазель все ещё мелькает в его снах, но теперь он не даёт какой-то конкретной информации, а у самого Норта чувство такое, будто что-то грядет. Он мог поклясться, что демон что-то замышляет. Знать бы ещё, что...       В это время Джессика прибежала в комнату с целым ворохом таблеток и стаканом воды, принимаясь отпаивать охотника. О его нежелании это делать она даже слушать не хотела. Крис тихо бурчал себе под нос что-то о бессмысленной панике, но тем не менее выполнил все указания будущей медсестры.       Вскоре все разошлись по своим спальным местам.       Уже утром парни разъехались в разные стороны. Джессика осталась в Стэнфорде. Сэм с Дином ей хорошо объяснили, как следует себя вести, чтобы случай с Брэди не повторился. Девушка согласилась с их словами и безропотно внимала указаниям.       Крис чувствовал себя с утра значительно лучше, благодаря крепкому сну, в котором неожиданно даже горящего дома и демона не было, поэтому позволив себе поставить пару защитных заклинаний на дом Сэма и Джесс (на скорую руку, так сказать. Не оставлять же даму совсем одну без защиты?), отправился в Чикаго.       Город встретил достаточно теплой, но пасмурной погодой. Норт постучал пальцами по рулю и свернул на улицу, по которой жил, решив, что для начала следует одеться поприличней, а то Элла вряд ли обрадуется его растрепанному виду.       Выходя из ванной, Крис бросил тоскливый взгляд в сторону лаборатории, куда уже давненько не заходил. Натура исследователя протестовала против такого положения дел, но поделать пока Норт ничего не мог. Желтоглазый слишком плотно вклинился в его жизнь.       На парковке возле университета Норт заметил несколько знакомых лиц, если честно, их было намного больше, но он сконцентрировался именно на нескольких. Стоило ему выйти из машины и включить сигнализацию, как он немного погодя услышал свою фамилию. — Норт? Черт тебя дери, приятель! — охотник сразу узнал Джейсона, сына китайских эмигрантов, который учился на том же факультете, что и он. Очевидно, что сейчас Ли заканчивает последний курс. — Здравствуй, Джей, — усмехнулся Крис, отвечая на рукопожатие парня. Он был несколько выше студента, поэтому немного наклонил подбородок, чтобы смотреть тому прямо в лицо. — Как жизнь? — После твоего выпуска Блэйк лютует просто не по-детски, — ответил Ли, — так что ты нам знатно жизнь подпортил, — парень играючи пихнул Норта в плечо, от чего тот даже не пошевелился. Крис хмыкнул. — Ясно, — охотник осмотрел двор Университета, замечая, что сейчас здесь нет и половины всех учащихся, которые должны были бы сейчас проводить здесь свой обеденный перерыв. — А чего людей так мало? — Да сейчас там идёт какая-то конференция по молекулярной биологии, — отозвался Джейсон. — Большинство зубрил на ней, а я и так в ней неплох, поэтому... — Ее ведёт Блэйк, — заключил Норт. Ли вздохнул и согласно кивнул. Оба издали смешки. — Что ж, — охотник поправил галстук, — мне нужно к Миллс в библиотеку... — О, пошли вместе! Так давно не виделись, что просто преступление не поболтать! — заявил Ли, а Кристоферу не нашлось, что ему возразить. Он и впрямь долго здесь не был, не лишним будет и узнать, как живёт Универ без него. — Кстати, а эти цветы для Эллы? — с намёком произнес Ли, указывая на довольно большой букет обещанных роз. Норт хмыкнул и кивнул.       По пути в главный корпус, где и находилась эта поистине внушительных размеров библиотека, Крис встретил ещё несколько знакомых, это были в основном девушки, с которыми он тоже перекинулся парой слов. Легендарного Николаса Блэйка, профессора химии (он имеет учёную степень и по биологии), на его пути не оказалось. И Норт не мог определиться, как он к этому относится. С одной стороны, этот низкорослый плешивый мудак попил много его крови и даже не поперхнулся, а с другой... Их небольшая война привносила какой-то азарт в достаточно скучные студенческие будни. И нет, охота так сильно его не развлекала. — Крис, кстати, раз уж ты здесь, — Джейсон посмотрел на бывшего сокурсника максимально хитрым взглядом. — Может, подскажешь, как можно диплом написать? У меня тема, — он сделал глубокий вздох, — «Флуоресцентные индикаторные системы для мультиплексного и хроматографического определения флавоноидов в фармацевтических препаратах и растительном сырье.» * — Я так понимаю, ты выхватил ещё одну из самых нетрудных, да? — усмехнулся Кристофер, прикидывая в уме, чем он может помочь этому обормоту. — Ага, — саркастично ухмыльнулся Ли, — я почти весь месяц уже практически ночую в этом книжном Аду! Я подготовил пока что только введение, а там ещё... — он снова тяжело вздохнул, а потом прикрыл лицо рукой, — Господи-Боже, Крис, я тебе буду должен!       Не то, чтобы Норт являлся очень добрым и отзывчивым человеком, но при возможности всегда старался помочь тем, кого считал хоть сколько-нибудь близким себе. Благодаря нескольким случаям в школе, да и на охоте немало подобного было, парень и вынес такой урок.       В общем, Джейсону Крис решил помочь. У него как раз возникло пару дельных мыслей. — Так, давай я тебе помогу составить план и дам наводку на пару книг, которые точно должны быть тебе полезны, окей? — произнес охотник. Ли закивал, видимо, у него даже с этим были огромные проблемы. — Дай листок с ручкой.       Норт отодвинул стул и сел за край продолговатого темного стола, находящегося у самой двери библиотеки, и задумчиво огляделся. Букет он положил возле себя, а в это время Джейсон уже расстегнул молнию на своем рюкзаке и начал вытаскивать тетрадь с пеналом. — Держи, — студент открыл тетрадку на середине, где листки были как раз таки чистыми, и протянул синюю шариковую ручку. Норт кивнул и принялся строчить план работы. Ли с благоговением и явным облегчением следил за быстрыми пальцами друга, выводящим острым мелким почерком длинные словечки. — Ли, поищи пока Эллу, — произнес Кристофер, поднимая глаза на Джейсона. Тот кивнул и, бросив последний взгляд на план своей итоговой работы, направился к стойке библиотекаря, находившейся за высокими книжными стеллажами.       С простеньким, на взгляд Криса, планом тот расправился спустя уже семь минут. Тогда же вернулся Джейсон, рядом с которым вышагивала высокая брюнетка с короткой стрижкой, одетая в бежевый кардиган и черные свободные брюки. Крис мгновенно узнал в ней Миллс и усмехнулся, поднимаясь со своего места, чтобы подойти и поприветствовать девушку. — Ты быстро, — хмыкнула Элла, пожимая протянутую парнем руку, а потом и вовсе притягивая его в объятия, — я рада, что с тобой ничего не случилось, мелкий говнюк. — Забавно это слышать от женщины, мешающей водку с текилой, — заметил Кристофер, — тут скорее я должен волноваться за твою сохранность. — И не мечтай, — фыркнула Миллс, улыбаясь. — Крис, ну что? — вклинился Джейсон. Норт кивнул на лежащий на столе исписанный лист, на который Ли накинулся почти мгновенно. — Там внизу, как примечание, указаны несколько авторов. Посмотри их статьи, перефразируй парочку абзацев из каждой, и будет нормально. — Спасибо! — Ли буквально светился. — Я сегодня даже посплю... Ладненько, Элла, Крис, я побегу! — Давай, Джи-Джи, — хмыкнула девушка. Джейсон возмущённо запыхтел, услышав его прозвище, но ничего не сказал, боясь спугнуть удачу. Ну, а если не она, то кто ему сегодня послал Норта, а? — Удачи. Надеюсь, Блэйк тебя не отправит на пересдачу. — Сплюнь, — поморщился Джейсон и, бросив ещё парочку прощальных слов, выбежал из библиотеки. Кристофер хмыкнул. Он так и не изменился. — Ну, что, исследователь в джинсах, — Элла хлопнула Норта по плечу. — Пойдем покажу, что нарыла на твоего Азазеля. — Надеюсь, информация интересная, — усмехнулся Крис. Он подхватил со стола букет и, как только они оказались перед стойкой библиотекарей, за которой находилось ещё парочку женщин, он торжественно вручил его Элле. — Красавец, — улыбнулась девушка, принимая цветы под косые взгляды коллег.       К удаче охотника, в читальном зале почти никого из посетителей не было, поэтому под ногами никто не мешался и лишнего шума не создавал. Они с Эллой подошли к стойке, с которой та взяла ключ от закрытой секции, и направились в конец зала, к небольшой, в сравнении остальных масштабов помещения, двери. — Я решила оставить все здесь, чтобы у тебя было время все просмотреть, — произнесла девушка, впуская парня внутрь достаточно большого помещения с низковатым потолком. Две стены были оборудованы под хранилища с небольшими ячейками, а возле остальных стояли книжные шкафы с какими-то папками. В центре стоял большой стол прямоугольной формы с металлическим каркасом, рядом находилось четыре задвинутых за него стула.       Элла, положив букет на стол, подошла к одной ячейке под номером 768 и, перебрав несколько ключей на связке в своих руках, открыла ее. Из нее она вытащила несколько книг, каких-то журналов и одну черную папку. — Крис, книги я могу тебе дать с собой, но вот журнал и папку придется просмотреть здесь, — сказала Миллс и положила содержимое ячейки перед юношей на стол. Тот кивнул и отодвинул один из стульев. — Без проблем, — улыбнулся ей Норт, притягивая к себе буквально манящую его папку, — спасибо, Элла. — Не за что, — усмехнулась она и присела рядом. Девушка подперла щеки руками и молча наблюдала за тем, как ее младший товарищ, которого она помнит ещё зелёным перваком, сейчас сидит и с серьезным лицом читает какую-то библейскую лабуду. — Никогда бы не подумала, что ты всерьёз займешься изучением легенд. — Я и сам не думал, — хмыкнул Кристофер, просматривая общую информацию про демонов в первом файле. — Однако видишь, как жизнь повернулась, и не такое начнет интересовать. Не камасутра, и на том спасибо. — Элла засмеялась. От этого в уголках ее глаз собрались небольшие морщинки, делая ее лицо более молодым, даже можно сказать детским. — Крис, а может, ты расскажешь, зачем тебе на самом деле понадобилось все это? — все ещё улыбаясь, спросила Миллс. Норт посмотрел на нее и хмыкнул. А ее не проведешь, — не верится мне, что ты решил статейки по этой фигне писать. Ты же не... Связался действительно с каким-нибудь культом, да? — Нет, не связался, — покачал головой Кристофер, — но рассказать все равно не могу. Это немного... Фантастично и достаточно серьезно, понимаешь? Сейчас я не могу тебе об этом ничего толком рассказать. — А потом? — Элла, похоже, немного волновалась за него. Крис усмехнулся этой мысли. Это было приятно, конечно, но он не очень любил, когда за него переживали. — Потом расскажешь? — Расскажу, если ты ещё будешь хотеть этого, — произнес Крис, — но это, на самом деле, не очень интересная история. — Что ж, я все же ее предпочту услышать, — хмыкнула девушка и, взъерошив волосы охотника, поднялась со стула. — Ладненько, я пойду следить за грудами макулатуры. Зови, если что. — Обязательно, — ответил Кристофер, вновь опуская глаза на чёрно-белые листки. Он покосился ещё и на толстенные книги с журналом, осознавая, что его изучение информации может затянуться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.