ID работы: 10134935

Wayward hunter. Часть 1

Джен
R
Завершён
377
автор
Размер:
622 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 392 Отзывы 244 В сборник Скачать

Глава 21.

Настройки текста
— Вы не видели этих людей? — Винчестер протянул паре владельцев мотеля те же фотографии пропавших, что он показывал некоторое время назад владельцу кафе Скотти. Крис в это время ходил и осматривал холл небольшой гостиницы, подмечая, что даже здесь чувствуются отголоски голода неведомого существа. — Сожалею, но нет, — очень натурально пародируя искренность, покачала головой старушка в розовой вязанной кофточке. Ее муж ответил то же самое.       Дин поджал губы, уже не зная, что делать. Он, как и Крис, понимал, что местные что-то скрывают и сейчас нагло лгут. — Может, они заправлялись тут или, — Винчестер повел рукой, пытаясь придумать, что ещё можно сказать, чтобы выбить из этой парочки хоть слово о пропавших. — Нет, не помню, — более настойчиво покачал головой мужчина, делая сочувствующее выражение лица, — говорите, ваши друзья? — Да, — согласился Дин. Он переглянулся с Крисом.       Возможно, они бы уже решили уйти отсюда, но вниз спустилась девушка, бывшая, похоже, внучкой или племянницей этих людей, так как в ней прослеживались небольшие внешние сходства с хозяинами гостиницы. — А у них были наколки? — видимо, она слышала их разговор. Норт поторопился согласно хмыкнуть. — Да, вот, — он протянул девушке фото парня с весьма заметной наколкой на предплечье под тяжёлые взгляды пожилой пары. — Узнаете? — Да, я помню его, — закивала девушка, поворачиваясь к пожилой паре, — к нам заезжали молодожены. Этот мужчина и его жена. Дядя, ты помнишь?       Она обратилась к мужчине, и тот, сделав вид, что задумался, все же кивнул. — Да, они заправлялись здесь, но были буквально пару минут, — выдавил из себя хозяин мотеля. — Припоминаете что-нибудь ещё? — спросил Дин, надеясь, что в присутствии племянницы старики им расскажут хоть что-нибудь новое. — Ну, я объяснил им, как выехать на шоссе, и они уехали, — произнес мужчина, прожигая парней недовольным взглядом. — Подскажите, в каком направлении? — вступил Кристофер, чувствуя, что больше им не удастся ничего узнать. — Конечно, — без колебаний ответил владелец гостиницы.       Шоссе выходило с другой стороны города и простиралось через яблоневые сады. Охотники ехали на импале, оглядываясь и пытаясь найти хоть какие-то намеки на пропавших людей, следы их машин или ещё что, но ничего не было видно. По крайней мере, пока Дин не подъехал к самим садам, и Крис резко не попросил его остановиться. — Ты что-то чувствуешь? — спросил Винчестер, уже сильно не удивляясь интуиции друга. Норт кивнул и быстро вышел из машины. Русоволосый отправился за ним. — Проверь свой измеритель ЭМЧ, — сказал Кристофер, и Дин, не до конца понимая, чего так всполошился его друг, кивнул и полез обратно в машину. Из своей сумки Винчестер вытащил прибор и включил его. Он запищал так громко, что у охотника едва не заложило уши. — Что за хрень? — слегка нахмурил брови Дин, подходя к Норту, что стоял на обочине дороги и тяжёлым взглядом смотрел на довольно жуткие, если учесть вид с этой стороны, яблоневые деревья. — Кажется, мы нашли искомое, — произнес Норт, — пошли посмотрим, что есть в этом саду. — Думаешь, наш божок любит трескать яблочки, а закусывать человечинкой? — хмыкнул Дин, идя за другом, что все время хмуро озирался по сторонам, продолжая упрямо двигаться вперёд. — Скорее всего, это бог плодородия, вот только, — Кристофер нахмурился, — какой именно? Их дохрена и больше, хотя, — Норт повернулся к Винчестеру, — напомни мне, кем были переселенцы в Индиану? — Хрен знает, я историю прогуливал, — пожал плечами Дин, — а что, думаешь, это пришлая религия? — Да, в Индиане никогда не было распространено язычество, — ответил Норт. Вдруг охотник остановился, вглядываясь в пространство между деревьями, — ты видишь это? — Что? — Дин повернул туда голову и поморщился, — ну и урод же... Всем пугалам пугало. — Пошли, — Норт ускорился, стараясь приблизиться к откровенно стремному пугалу, привязанному к деревянному кресту.       Соломенная фигура напоминала скелет в одеянии фермера. Ткань старой рубашки была темной, выцветшей и до жути грязной. Охотники приблизились к нему, и Норт поджав губы, кивнул. — Это оно, — произнес он, — вот эта тварь убивает людей и, — Крис огляделся, смотря на плодоносные яблони вокруг, — у него явно есть помощники. — Думаешь, местные служат языческому божеству? — высказал догадку Дин, хотя не признать подозрительности горожан не мог. — Вполне возможно, но та девушка... Вряд ли. Я сомневаюсь, что она в курсе чего-то. — Не отрицаю, она мне не показалась лгуньей, вот только, — Крис обошел пугало со всех сторон и приблизился к его руке, замечая кусочек кожи со знакомым рисунком. — Смотри. — Так, — Дин подошёл к другу и его брови взмыли вверх, — это тату того парня... Получается, он не просто умер, с него ещё и кожу сняли? Весело. — Интересно, как эта тварь действует, — задумчиво проговорил Норт, прожигая взглядом пугало, — ночью или, может, ещё и днём побесноваться? — Мне приятней думать, что только ночью, потому что, — Дин посмотрел на небо и заметил красноту заката, — слушай, Крис, пойдем отсюда, а то я бы не хотел пополнить списки пропавших. — Дин, мне кажется, что следует вернуться в город, — сказал Норт, не отрывая взгляда от пугала. — Думаешь, туда могут уже приехать новые жертвы? — Я не думаю, я просто предполагаю. Пойдем. — А что делать с этой штукой? — Винчестер тыкнул в пугало. Норт пожал плечами. — Я не знаю, что это за бог и где находится его уязвимое место, хотя, — Кристофер задумался, — кажется, я читал кое-что похожее. Поехали.       Дин еле поспевал за вошедшим в раж другом. Винчестер усмехнулся. А говорил, что это хрень собачья и с Джоном он ничего общего иметь не хочет. Парни добрались обратно до машины и дали по газам, намереваясь вернуться в городок. — Крис, я так понимаю, твое мнение об этом деле поменялось? — спросил Дин. — С чего ты взял? — поднял бровь Норт. — С того, что ты сейчас еле сидишь на месте, — издал смешок русоволосый, — жаждешь действий? Не боись, спасём мы наших жертвенных агнцев, если они, конечно, сейчас там. — Потрясающая уверенность, — фыркнул Норт, доставая из своей сумки собственный дневник. Он нашел по закладкам страницы, где описывал именно божеств, про которых узнавал и с которыми встречался когда-либо. — Ну, есть с чего. Два опытных охотника, один из которых умеет магичить, — Дин хлопнул друга по плечу, — есть откуда браться уверенности. — Может быть, — хмыкнул Норт, пробегая глазами по страницам своего дневника. — Вот, кажется, нашел. — Что? Информацию про наше пугало? — Дин бросил взгляд на друга, тот кивнул. — Да, я одно время изучал кельтский язык и культуру в целом, правда, меня больше интересовала магия друидов и их ритуалы, но несколько богов я также успел узнать, и вот, — Норт продемонстрировал Винчестеру запись про некого Ванира. — Ванир? — нахмурился Дин, вчитываясь в строки, — он точно по яблочным садам специализируется? Звучит, как сокращённое название венеролога. — Винчестер, сейчас получишь книгой по пустой голове, — фыркнул Крис. — Ванир — кельтский бог защиты и процветания, оберегающий поселение от несчастий. Жители поселений устанавливали изображение ваниров в полях и приносили им человеческие жертвы. Мужчину и женщину. — Ритуальное оплодотворение, — задумчиво протянул Дин, а Норт на это кивнул. — Именно. Жители Беркетсвиля точно знают, что происходит здесь, и сами отправляют приезжих на верную смерть. Нам нужно поторопиться. — Что ж, тогда держись, — усмехнулся Дин, прибавляя скорости. Вскоре они въехали в городок, направляясь к уже известному им «Кафе Скотти», возле которого стояла новая машина. — Думаешь, снова молодые путешественники? — спросил Винчестер, кивая на припаркованные авто, в капоте которого копался какой-то мужчина. — Пойдем, узнаем, — сказал Кристофер и вышел из машины. — Здравствуйте, сэр, — Норт поздоровался с механиком. Тот поднял голову на них и коротко кивнул. — Кафе ещё работает? — Да, вы как раз вовремя. Недавно Маргарет испекла свежих пирогов, — усмехнулся вышедший на веранду заведения Скотти. — Я так понимаю, вы не нашли следов своих друзей? — К сожалению, нет, — ответил Дин, — и мы жутко проголодались. — Прошу, — владелец заведения кивнул молодым людям на вход. Охотники вошли, и им тут же на глаза попалась молодая пара за одним из столиков. Они с упоением уплетали яблочный пирог, о чем-то с улыбкой переговариваясь. К ним то и дело подходила та женщина, которая встретила охотников в гостинице, видимо, это и есть Маргарет, и приносила ещё чего-нибудь вкусного. Молодые люди улыбались и смущённо благодарили ее. — Спасибо, мадам, — улыбнулся коротко стриженный парень. Девушка рядом с ним кивнула, а женщина только отмахнулась, мило хихикнув. — Кушайте. Скоро Джек сделает вашу машину, и вы сможете продолжить путь. А на голодный желудок это делать не рекомендуется, — она засмеялась и повернулась к вошедшим охотникам. Ее улыбка стала натянутой. — О, молодые люди, вы пришли отужинать? — спросила женщина. Дин и Крис отодвинули стулья свободного столика неподалеку от незнакомой пары, кивая. — Да, Скотти сказал, что у вас тут можно отведать чудесных пирогов, — Винчестер, как бы не старался держаться и не поддаваться соблазну вкусного запаха, витающего в заведении, не мог скрыть своего радостного настроя от перспективы отведать вкусной еды. Пускай и приготовленной этими стремными местными жителями. — О, конечно, — улыбнулась женщина и побежала в сторону кухни. — Секунду.       Норт и Винчестер хмуро оглядели парочку, переглядываясь. — Может, их сразу предупредить? — спросил Дин. Норт покачал головой. — Нет, они тебе вряд ли поверят. Видишь, как они уже поплыли от доброжелательности этой дамочки, — Кристофер огляделся и заметил, что та женщина уже несёт им тарелку с горячим яблочным пирогом. — И как она так быстро умудрилась все это приготовить? — Вот, только с огня, — с приторной улыбкой на устах она поставила тарелку перед парнями. — Сейчас схожу за чаем. — Спасибо, — напряжённо, поглядывая на шарлотку, сказал Норт. Дин уже потянул руки к пирогу. — Дин. — Что? Я хочу есть, — сказал Винчестер, — пирог же не виноват в том, что эти местные людей богу скармливают.       Норт не нашел, что ему сказать только покачал головой и решил тоже попробовать кусок аппетитного на вид пирога. — Очешуенно, — простонал Винчестер и благодарно кивнул хозяйке мотеля, когда она принесла им чай. — Спасибо. Это очень вкусно. — Приятного аппетита, — улыбнулась хозяйка и отправилась к столику пары.       Крис откусил кусочек пирога, отхватывая сочный ломтик запечённого яблока, и ощутил явный привкус железа. Он сплюнул шарлотку в ладонь и магией сжёг остатки. Дин, умявший свой кусок полностью, посмотрел на него с непониманием. — Крис, что такое? — спросил Винчестер, а Норт в свою очередь покосился на стоящую рядом румяную шарлотку. — Мне показалось, будто, — Норт решил запить неприятный привкус чаем, но тот тоже оказался с тем же вкусом. Он едва не выплюнул напиток, но все смог удержаться. Парень пригляделся и увидел на дне бокала кусочки яблок. — Черт. И тут они. — У тебя что, аллергия на яблоки? — все ещё не понимал происходящего Дин. Кристофер качнул головой, отставляя от себя кружку с чаем и через силу заставляя себя проглотить неприятный напиток. — Ты разве не чувствуешь это? — хрипло спросил Крис, поглядывая на Винчестера, что спокойно уплетал шарлотку. Тот посмотрел на пирог, пригляделся и качнул головой. — Чего именно? Ты червяка сожрал? — Нет, это, — Норт посмотрел на пару, что уже, кажется, наелась, — я чувствую кровь. Будто у меня в пироге начинка из кровяного желе, блять. — Ох ты ж, — пробормотал Дин и уже по-другому посмотрел на пирог. — И что? Яблоки отравлены, получается? Черт, я сожрал три куска! Я умру! Крис, — Дин начал трогать себя за лицо и торс, — когда я умру, передай детку Сэму и скажи, что если он попробует затащить в ее салон какую-нибудь псину, я его прикончу! Духом бесплотным явлюсь к нему! — Дин, успокойся, — с нажимом проговорил Норт, вытирая рот салфеткой, — он не отравлен, просто я крайне чувствителен ко всей этой паранормальной хрени, — Винчестер посмотрел на него крайне недоверчиво, — жертвы, которых приносили богу, они оставили свой отпечаток, и такие как я его чувствуют, — он поморщился, — и лучше бы я не знал всего. — Стоп, то есть, я не откинусь? — Кристофер покачал головой и положил на стол скомканную салфетку, — какое облегчение.       Уже темнело. Те девушка и парень, которых так ревностно откармливали Маргарет и Скотти, уже начали собираться. К ним зашёл механик и сказал, что машина готова, они могут ехать. Пара поблагодарила его и хозяйку гостиницы, спешно покидая кафе, так как было уже поздно. Луна уже во всю светила на небе.       Немного погодя, чтобы не привлекать лишнего внимания, вышли и Норт с Винчестером, уже догадываясь, в каком направлении поедут путешественники. — Они на нас странно смотрят, — сказал Дин, ежась под пристальным взглядами Скотти и того механика, — у меня мурашки по коже. — Они видят в нас потенциальную угрозу их планам. Сейчас главное не привлекать лишнего внимания, — Крис сел на пассажирское сидение импалы и захлопнул за собой дверь.       Дин разместился рядом, на водительском, сразу же заводя машину. — Никаких больше милых городков, — бурчал себе под нос Винчестер, — в следующий раз какого-нибудь дерьма подсунут. Слушай, а есть бог, который специализируются на том, чтобы людям в жизни поднасрать? Мне кажется, именно он взял шефство над нами. — Винчестер, не бубни, а едь, — одернул его Норт, — главное сейчас не упустить их машину.       Импала держала дистанцию от небольшой тойоты путешественников, однако слишком не отдалялась, стараясь не терять молодых людей из своего поля зрения. — Смотри, у них дым из-под капота пошел, — сказал Винчестер, Кристофер присмотрелся и кивнул. — А вот и сады, — поджал губы Норт. — Они остановились, идём! — Сейчас, — Дин подъехал к обочине и заглушил мотор. В пяти метрах от них остановилась тойота. Ее водитель вышел наружу и, явно ругаясь, открыл крышку капота. К нему присоединилась и молодая спутница. — Что происходит, Чак? — спросила девушка, ежась от ночной прохлады. Солнце давно и окончательно скрылось за горизонтом. — Без понятия, — ответил ей молодой человек, закрывая капот. — Сара, машину же только что сделали, как она может сейчас сломаться?! — Извините, — окликнул их Норт, подходя к паре. Те сильно удивились двум молодым парням на пустой дороге и невольно попятились, — не хотел вас пугать, просто, — Крис кивнул на подошедшего к нему Дина, — мы ехали и заметили, что вы встали, и решили предложить свою помощь. — Ага, я бывалый автомеханик, — подмигнул им Винчестер, как вдруг со стороны яблочного сада донёсся какой-то шорох. Дин покосился на темную листву. — О, спасибо, — улыбнулась Сара, однако Чак так рад не был. — Я вас видел в кафе, — нахмурился парень, — вы тоже туристы? — Можно и так сказать, так что? — Кристофер еле сдерживался, чтобы не посмотреть назад на яблони. Он буквально кожей чувствовал злой взгляд. Да, божеств он ещё не бесил. — Ну, хорошо, — согласился Чак. Дин тут же подошёл к капоту тойоты, мгновенно замечая, в чем проблема. — Так, тут шланг перерезан, я тебе сейчас запаску дам, — сказал Винчестер. — Перерезан? — удивилась девушка, — но нам же буквально только что отремонтировали все... Боже, нас хотели убить?! — Скорее, заманить сюда, — сказал Крис и снова услышал шорох. Только в этот раз это услышали все.       Компания повернулась к источнику звука. Девушка не сдержалась и вскрикнула, тут же закрывая лицо рукой и отпрыгивая к другой стороне обочины. Охотники только нахмурились и переглянулись, а Чак замер, теряя на мгновение способность говорить. — Что это?! — крикнула Сара, указывая на яблоневый сад, где у самых первых деревьев стояло... Пугало. У него в руках был серп, на котором были следы крови, а кусок кожи пропавшего бедняги развевался по ветру. — Сядьте в машину! Живо! — приказал Норт, не спуская глаз с божества. — Дин, разбирайся со шлангом, я пока послежу за ним. — Хорошо, — согласился Винчестер и быстро извлёк из багажника импалы нужную запчасть, что лежала здесь только потому, что было место благодаря заклинанию расширения. Винчестер сразу же после возвращения из Окриджа начал заполнять багажник всем, что, по его мнению, могло пригодиться в дороге. — Кто это? — спросил Чак, открывая дверь тайоты для своей девушки. Та запрыгнула на сидение и стала испуганно озираться то на парня, то на стоящее в отдалении пугало. — Маньяк, — соврал Кристофер, — вас заманили сюда ему на корм. Мы агенты ФБР, — он кивнул на Дина, — и расследуем это дело. — Маньяк?! — шокировано переспросил Чак, его голос задрожал. — А-а, о-он не подойдёт сюда? — Вряд-ли, — Крис и сам заметил, что пугало, видимо, не может покинуть сад, — у него свои схемы, и он ждет, пока вы пойдете туда, — он кивнул на яблони. — Готово! — крикнул Дин и закрыл багажник, — можете ехать. — Что ж, — Чак посмотрел на «агентов», — спасибо. Какой ужас. — И не говорите. Давайте, — Норт указал им на шоссе, — едьте и никому не говорите о том, что здесь произошло, ясно? — Да, — закивал Чак, — да, я понимаю. Ещё раз спасибо. — Давайте, — Дин отошёл от тойоты, вытирая руки. Он посмотрел на наблюдающее за ними пугало и вздохнул. — Что будем делать с ним? — Ванир привязан к старому дереву, что должно расти где-то там, — сказал Норт и указал на густые кроны яблочных деревьев. — То есть, нужно сжечь какую-то яблоню? Знаешь, я был бы не против, не стой там эта стремная хренотеть, — издал напряжённый смешок Винчестер. Пугало сделало шаг чуть в сторону, перекрывая главную аллею сада, — вот, и он нас впускать не хочет. Что будем делать? Ждать до утра? — Или, — Крис усмехнулся и поднял руку ладонью вверх. Над ней загорелась небольшая искорка огня, — сожжем сад полностью? Винчестер сначала удивлённо вскинул брови, а потом расплылся в улыбке, пакостливо прищуриваясь. — Мне нравится твоя идея, — ухмыльнулся Винчестер и крикнул, смотря прямо на пугало. — Давай!       Кристофер усмехнулся и подул на свою ладонь, как бы направляя огонь на сад. Ветер подхватил маленькую искорку и, вопреки своему изначальному направлению, направил огонь в сторону яблонь. Стоило искре коснуться зелёного листика, как мгновенно вспыхнуло все дерево, щедро делясь жарким пламенем с соседними яблонями.       Ванир стал оглядываться, в панике замечая горящие деревья, и, злобно зыркнув на охотников, бросился вглубь сада, видимо, к самому старому и дорогому ему дереву. — Как думаешь, успеет? — спросил Дин, с каким-то удовлетворением наблюдая за разрастающимся пожаром. — Вряд ли, — хмыкнул Кристофер и посмотрел на Винчестера, — у тебя есть салют? — Есть, — расплываясь в ещё более проказливой ухмылке, кивнул Винчестер. Норт усмехнулся. — Доставай. Завершим это файер-шоу.

***

      Чтобы сильно не привлекать к себе внимания, так как к саду уже направилась бригада пожарников, охотники решили отъехать от того места подальше и остановиться на небольшом пригорке. Винчестер достал из своего багажника пиво и чипсы, протягивая одну из банок другу. Крис и Дин стояли, опершись о капот импалы, и смотрели на то, как большие столбы дыма поднимаются вверх от несчастных яблонь. Недалеко от охотников были установлены петарды, которые, повинуясь магии Криса, начали взрываться и орошать небо разноцветными искрами. — Слушай, а городок же теперь загнется, да? — спросил Дин. Крис посмотрел на него, издавая смешок. — А тебе жаль? — Вообще нет, — хмыкнул Дин, — но все равно как-то грустно. Та девушка из мотеля, она ведь явно не знала, чем тут старшее поколение занимается, так? — Ну, знаешь, зато никто пропадать больше не будет. Напиши своему отцу, скажи, что дело сделано, — усмехнулся Кристофер, но было слышно явное пренебрежение в его голосе, направленное на Винчестера-старшего. — Из газет узнает, — сказал Дин, на что получил удивленный взгляд друга, — что? — Неужели Динни не побежит отчитываться своему папеньке о выполненном задании? Я глубочайше шокирован, — Норт отхлебнул пива. — Да иди ты, — махнул на него рукой Винчестер, — я просто, — Дин вздохнул, продолжая смотреть на то, как догорает сад в отдалении от них, а прямо поверх дыма все ещё взрывалось парочка салютов. — Мне очень жаль, что так получилось и... Я не знаю, почему ты не испытываешь подобные чувства и к нам с Сэмом. Мы ведь его дети. — Ты спрашиваешь меня, почему я не ненавижу вас? — поднял бровь Норт, а Дин кивнул. — Потому что я вас знаю, Винчестер, и как бы ты не пытался, но на своего отца ты совершенно не похож. Как и Сэм, ну, только если некоторыми чертами. — Мне воспринимать это как комплимент? — Воспринимай, как хочешь, — протянул Кристофер. — Возможно, если бы я не был с вами так хорошо знаком все это время, то непременно бы испытывал злость, неприязнь и по отношению к вам. Такая уж у меня натура. Злопамятный, пиздец. — Ну, все мы не без греха, — усмехнулся Дин. — Возможно, ты прав, — тихо произнес Норт, крепче сжимая в руке банку. Та уже была почти пустой, поэтому легко согнулась под действием силы, превращаясь в деформированную жесть. Крис небольшим заклинанием сжёг банку и повернулся к Винчестеру. — Огонь уже стихает, может, поедем отсюда? — Давай, сколько там, кстати, времени, может, сразу заберём все, что нужно для твоей тачки? — Рассвет, — вздохнул Кристофер, кивая на уже начавшее появляться из-за горизонта солнце. Он опустил глаза на свои наручные часы, — четыре часа утра. — О, нормально, — согласно кивнул Дин и потёр глаза. — Надо будет сразу лечь спать, когда к Бобби вернёмся.       Норт только согласно хмыкнул, тоже ощущая некую сонливость. Охотники, не сговариваясь, направились к дверям машины, залезая внутрь. Через несколько часов импала покинула Индиану.

***

— Черт, парни, вы хреново выглядите, — едва заметив на своем пороге молодых охотников, изрек Сингер. — Может, мне все-таки плеснуть в вас святой водой, а? А то вдруг это не вы, а зомби? — Бобби, хватит издеваться, — фыркнул Дин, щурясь от яркого солнца, что светило прямо над Су-Фолс. Он не мог удержаться от зевка, который тут же подхватил и рядом стоящий Крис. — Винчестер, закрой рот, — Норт пихнул русоволосого в плечо, отчаянно борясь с зевотой. — Бобби, ничего странного не произошло, пока нас не было? — Нет, — усмехнулся мужчина и отошёл от двери, пропуская молодежь внутрь. — Ну, заходите, охотнички, есть будете или сразу спать? — Спать, — не сговариваясь, ответили Норт и Винчестер хором. Они переглянулись и издали смешки. Роберт, наблюдавший за этим, не смог сдержать шпильку. — Парни, вы чего-то с каждым днём всё больше и больше походите друг на друга. Прямо близнецы однояйцевые. — У меня вообще-то два яйца, — запротестовал Дин. — Однояйцевые это значит, что два плода развились в одной яйцеклетке, придурок, — хмыкнул Кристофер и направился к лестнице. — Бобби, как мы проснёмся, то пойдем машину делать. Детали в багажнике, если захочешь глянуть. — Ладно, — вдохнул мужчина, — потом расскажите, что за дело было такое важное. — Обязательно, — Дин прикрыл рот, потому как наружу рвался ещё один зевок. Он махнул второй рукой Роберту, также поднимаясь наверх.       Сил не было ни у кого из них, поэтому едва парни коснулись подушек на своих кроватях, то тут же отошли в мир сновидений. Кристофер смог только закатить глаза, едва осознав, что он снова оказался в том же сне про пожар. Норт, уже не стесняясь и не переживая, прошел к потертому креслу, в котором любил сидеть Майк по вечерам, и упал в него, запрокинув немного голову и наблюдая за тем, как горячее яркое пламя пожирает потолок. — Вижу, ты уже освоился, — раздался рядом низкий голос демона. Кристофер даже не посмотрел на него, продолжая пялиться в потолок и думать о своем, — о, неужели, ты решил меня игнорировать? Ты знаешь, что это не вежливо? — Ты спалил мою машину, — холодно отозвался Кристофер, — мою семью, убил мою подругу, а также ты умудряешься портить мне жизнь своими частыми появлениями в моих снах. И знаешь, вселись ради приличия хотя бы раз в красивую девушку, а то видеть престарелого мужика каждую ночь — такое себе занятие. — Рад, что у тебя не пропало чувство юмора, — усмехнулся Азазель, подходя к Крису, — и кстати, разве у тебя нет вопросов ко мне? — Кроме как, когда ты сдохнешь? — поднял бровь Норт, переводя взгляд на Желтоглазого. — Неужели тебя не интересует то, почему я могу проникать в твои сны? — потянул демон. — Будто ты ответишь на это, — фыркнул Кристофер. — А если отвечу? — хитро протянул Азазель и сделал короткую паузу, — не за просто так, естественно. Предлагаю сделку. — Разбежался, — презрительно произнес Крис, поднимаясь из кресла. — Скорее Ад замёрзнет. — Уверяю тебя, у нас хорошее отопление, заморозков не планируется, — усмехнулся Азазель. — Северус, — Крис дернулся от этого имени, — что бы ты не говорил, но оно идёт тебе куда больше, — мерзко ухмыльнулся демон, — и я ведь предлагаю не только ответ на этот вопрос, но и на многие другие. Разве ты бы не хотел получить доступ к самым сокровенным знаниям этого мира? Не хотел бы познать могущество, которое мог бы обрести, работая со мной. Бывший Снейп равнодушно слушал излияния Желтоглазого, даже близко не наблюдая тяги и соблазна. — Нет. — Не ври хотя бы себе, — покачал головой Азазель. — У тебя есть возможность, мозги и сила, чтобы стать великим. И для этого мне нужно всего лишь твое согласие на сделку, которое, на минутку, не предполагает то, что ты отдаешь мне свою душу. — Правда? — усмехнулся Кристофер, — а чего же ты тогда от меня хочешь? — Я уже говорил это. Переходи на мою сторону, — ответил Азазель, — быт охотника не для тебя, и ты это понимаешь. Глупо отказываться от всего ради кучки бродяг с оружием. — Глупо идти на служение темной твари, — отозвался Норт. Теперь он не чувствовал даже былого опасения. Он ненавидел и презирал этого демона за все, что он сделал. — Особенно, если мечтаешь ее прикончить. — Как мило, что в твоих мечтах есть место для меня, — похоже, Желтоглазого это не сколько не задевало, — но вот в чем загвоздка, — Азазель ухмыльнулся, — вы проиграете. И ты, и Винчестеры, если и дальше собираетесь продолжать эту бессмысленную борьбу. — В таком случае, я не собираюсь продолжать этот бессмысленный диалог, — с этими словами Кристофер взял с тумбы армейский нож, который Майкл хранил ещё с времён армии, и с силой вонзил его лезвие себе в ногу, тут же просыпаясь.       Кристофера подкинуло на постели. Он до сих пор ощущал фантомную боль в ноге, однако поспешил подняться с нагретого места и пойти в душ. Стоя под горячими струями воды, Норт все думал и думал о том, что с ним происходит. Сначала он решил, что рекомендации Миссури помогли ему избавиться от Азазеля в своей голове, но, видимо, это был лишь временный эффект.       Холод неприятно обдал его кожу, стоило ему выйти из ванной, сохраняя чувство бодрости, настигшее с первыми каплями воды в душе. Парень понимал, что уже не уснет, даже несмотря на ранние два часа утра. Он выдохнул и натянул на себя джинсы с футболкой, после бесшумно спустившись на первый этаж. Вскоре Норт покинул дом Сингера, направляясь к импале Винчестера.       Крис открыл багажник Шевроле и решил пока отнести купленные запчасти ближе к его машине, которая уже хотя бы напоминала прежнюю себя, а не обгоревший кусок металла. Это заняло минут десять. Норт озабоченно оглядывал свое авто, ощущая жуткую жажду действий. Лишь бы только отвлечься от очередного появления Азазеля в его сне.       С БМВ Крис провозился до семи часов, пока не послышался шум внутри дома. Он вытер руки тряпкой и отбросил ее в сторону. — Крис, ты когда это встал? — крикнул Бобби, выйдя на крыльцо. — Ну, в часа четыре? — попытался соврать Норт, однако водить за нос Сингера ни у него, ни у Винчестеров никогда не получалось. Тот покачал головой. — Я вставал в четыре часа, и ты тут уже копошился, — вздохнул мужчина, — снова сны с этим? — Ага, — не стал отпираться Кристофер, однако его вид был максимально беззаботным, словно его и не волнует то, что ему уже который раз снится Желтоглазый демон. — Бобби, Дин встал? — Да, с Сэмом о чем-то лопочет, — отвёл Сингер, — давай, парень, заходи в дом. Я приготовил завтрак. — Хорошо, — кивнул Норт, бросая последний взгляд на машину и направляясь в дом.       Едва Крис зашёл внутрь, как на него и зашедшего вслед за ним Роберта накинулся Дин. — Бобби, Крис, мне сейчас звонил Сэм и сказал, что у него опять было видение. Там умер какой-то мужик и... — затараторил Винчестер, но Норт его прервал. — Помедленней, Дин. Сэму приснился сон, как тогда с вашим домом, так? — уточнил Крис. Дин кивнул. — И там кто-то умер? — снова кивок. Черноволосый вздохнул и посмотрел на Сингера. — Бобби, видимо, сегодня мы опять уедем. — Да ради бога, главное возвратитесь, — махнул на них рукой Роберт. — Кстати, Дин, раз Сэму приснилось там что-то, то это значит, что и он поедет с вами выяснять, что это было, так? — Ага, он уже собирается, — согласился Винчестер. — Я ещё успел поговорить с Джесс, и она сказала, что у Сэма часто случаются кошмары, но половины он и не помнит к утру, а вот сейчас... — Он знает, куда нужно ехать? — спросил Кристофер. — Вроде да, — вздохнул Винчестер, откладывая мобильник в сторону, — ладно, пойдёмте поедим, а потом отправимся к Сэму. Послышался ещё один глубокий вздох Дина. — А я ведь уже настроился на ремонт твоей детки, Крис, — Винчестер фыркнул, — вот что за хрень несправедливая? — Иди уже, — усмехнулся Норт, толкая русоволосого в спину, тем самым направляя на кухню.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.