ID работы: 10134935

Wayward hunter. Часть 1

Джен
R
Завершён
377
автор
Размер:
622 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 392 Отзывы 244 В сборник Скачать

Глава 30.

Настройки текста
      Кристофер подошёл к его недавней знакомой, лицо которой он запомнил по чистой случайности, и позвал ее. — Энджел, — девушка дернулась и мгновенно отреагировала, оборачиваясь на охотника. Она прервала разговор с одним из клоунов, так как ее глаза расширились, а рот чуть приоткрылся, стоило ей посмотреть на Норта. Ноги, кажется, сами рванули в сторону. — Стоять.       Крис использовал лёгкое внушение, заставившее девушку остаться на месте. Он подошёл к ней, ощущая на себе ее подозрительный взгляд. Она была все в той же одежде. Рваные потертые джинсы, старый рюкзак и... Та самая черная кофта Криса. Факт того, что этот почти ребенок до сих пор так ходит, натолкнул Норта на не особо радужные мысли. — Так-так, и что ты здесь делаешь? — спросил Кристофер, подходя к девушке. Та поджала губы и посмотрела на него с явной недоброжелательностью. — Ты не поймешь, — фыркнула Энджел, сжимая лямки своего рюкзака. Она заглянула за спину Норта и увидела Винчестеров. — А они тоже с тобой? Вы что, втроём путешествуете? — Можно сказать и так, — кивнул Крис, — но меня больше интересует, что ты здесь делаешь. Ты же живёшь в Индиане. — Я тут, — она отвела взгляд в сторону на пару секунд, — у бабушки живу пока, — хмыкнула девушка, — вот, решила сходить в парк развлечений. А что? Это преступление? — Где твоя тетя, к которой я тебя отвозил в прошлый раз? — спросил Норт, сам не до конца понимая, чего прицепился к подростку. Просто в Крисе неожиданно проснулось нечто вроде инстинкта старшего брата, он назовет это так, и ему стало исключительно не пофиг на эту малолетнюю лгунью. — Здесь. В Небраске, а что? — спросила Энджел, прищуриваясь, — а тебе, вообще, это зачем? Следишь за мной? Ты что, маньяк? — Если бы я был маньяком, то давно бы завез тебя куда-нибудь и убил, а я этого не делал, — спокойно ответил Норт, — почему ты сейчас в той же одежде, что и тогда? — Мне запрещено надевать то, что нравится? — руки на лямках рюкзака сжались сильнее, — и что это за допрос? Мне, может быть, уже пора! — Стоять, — Крис схватил девушку за руку, не давая ей уйти. — Пусти! — она начала вырывается. — Я сейчас закричу! — Крис, ты чего делаешь? — спросил подошедший вместе с братом Сэм. — Пытаюсь выяснить, что здесь делает эта пигалица, — спокойно ответил Кристофер. Энджел возмущённо вскинула брови. — Пигалица? Да ты на себя посмотри! Лось двухметровый! — фыркнула девушка. Дин засмеялся. — Послушай, — в разговор вступил Сэм, — тут мне рассказали, что ты однажды грабанула моего брата? Это круто, признаю, но... что у тебя происходит? Может, мы сможем тебе помочь? Что ты здесь делаешь? Не похоже, что ты с кем-то ещё пришла сюда. — Да, и тут довольно опасно, — произнес Норт, — слышала про недавнее убийство семьи? Там фигурировал клоун, а тут, — он кивнул в сторону, на группу клоунов, стоящую в нескольких метров от охотников, — их очень много. — Да, пусть и было лишь одно нападение, нам кажется, что скоро их станет куда больше, — начал наставительно говорить Дин, но Энджел его перебила. — Было два нападения, — вдруг сказала она, — второе случилось сегодня ночью. Я от копов узнала. — Серьезно? — поднял бровь Норт и прищурился, — а зачем ты вообще что-то узнавала об этом? — Вы мне не поверите, — серьезно заключила девушка, — поэтому дайте мне спокойно со всем разобраться.       Охотники почувствовали себя так, словно их пытаются разыграть. Вот это маленькое существо с порванными джинсами на коленях разберётся с убийствами. Парни, переглянувшись, синхронно выдали: — Да ты что. Неужели? — Хватит издеваться! — насупилась Энджел. — Ставлю десять баксов на то, что вы вообще не знаете, что именно здесь происходит! А я знаю! — Неужели? — улыбнулся Кристофер. — И что же? — Хотите знать? — гордо протянула Энджел и откинула прядь каштановых волос назад, сверкая своими голубыми, как морская вода, глазами. — Это был призрак. — Да ты что? — усмехнулся Дин, — а ты в них веришь? — Естественно, ведь я охотница, — произнесла девушка и ухмыльнулась, замечая выражение лиц парней. — Но это тайна, так что до свидания! — Стоять, — поторопился остановить ее Норт, — откуда ты знаешь про охотников?       Девушка, видимо, удивилась. Она подозрительно оглядела трёх парней и ответила: — От охотницы, а... Неужели вы знаете об этом и... — тут ее глаза широко распахнулись, и она вскрикнула, после чего быстро прикрыла рот рукой, — вы тоже охотники?! — Да, Энджел, и именно поэтому нам интересно, что здесь делаешь ты, — кивнул Сэм, — охота — это опасно, а ты довольно молода, да ещё и в одиночку тут ходишь... — Ну, у меня есть ствол с серебряными пулями, нож и... — начала перечислять Энджел, в это время уже настала очередь охотников удивляться. Крис смотрел на девушку, как на детёныша кальмара, который вдруг заговорил с ним в океанариуме. Он, собственно, как и Винчестеры, впервые столкнулся с подобным кадром.       Энджел прервал старший из братьев. — Мы не об этом. У нас у каждого здесь целый арсенал, так что... — Крис пихнул Дина в плечо, и тот заткнулся, возмущённо смотря на друга. — Так, Энджел, как твоя фамилия? — перевел тему Норт. — А зачем вам? — делая шаг назад от охотников, спросила девчонка. — Давай просто познакомимся, хорошо? — устало выдохнул Кристофер. — Меня зовут Кристофер Норт. Это Сэм и Дин Винчестеры. Мы охотники. Настоящие охотники, и мы сейчас расследуем это дело. А вот кто ты? — Анджелина Грейс, тоже охотница, — как можно более уверенно заявила она, тихо добавляя, — пару недель как уже... И я тоже занимаюсь этим делом! Так что или мы работаем вместе, или я одна! — С чего бы это? — сложил руки на груди Дин. — Я первой приехала, — резонно заявила Энджел и повторила жест Винчестера. — А что за охотницу ты встретила? Ты знаешь ее имя? — спросил Сэм. Девушка кивнула и все же решилась рассказать. — Ее зовут Оливия Лоури и... — она хмыкнула, — кажется, я слышала про вас, Норт и Винчестеры. Оливия говорила, что есть несколько прямо крутых охотников и среди них были ваши фамилии. Это она мне рассказывала так, на будущее. Мало ли, кого встречу, — Грейс издала смешок, — как оказалось, она была права. — Нам очень лестно это слышать, Анджелина Грейс, но... — Кристофер уже не знал, что ему делать с этой неугомонной женщиной. Она явно не хотела отступать и серьезно себя считала способной на охоту на монстров. Боже... Дай ему сил. — У тебя слишком мало опыта для такой работенки. Дай-ка угадаю, это твое первое дело, так?       Грейс поджала губы и кивнула. Однако затем поспешила добавить. — Я слышала, что охотники начинают и в десять лет, так что я уже взрослая! Мне почти восемнадцать! — Почти восемнадцать? — поднял бровь Дин, — то есть... Тебе семнадцать с чем-то или всего лишь пятнадцать и куча подросткового максимализма. Уж извини, но ты не выглядишь, как восемнадцатилетняя девушка.       Это было отчасти правдой. Энджел была слишком худенькой и хрупкой для этого возраста. Рост, правда, наталкивал на мысли о серьезном возрасте, будучи где-то в районе ста семидесяти, но на этом все. Детские черты лица и какое-то загнанное, пугливое поведение делали из нее подростка. Почти ребенка. — Почему ты не в школе? — спросил Сэм. — Я ее закончила экстерном, — закатила глаза Энджел, — слушайте, может, мы перейдем к делу, а не будем здесь сиськи мять? Тут клоун-убийца ходит по округе, а вы докопались до почти взрослой девушки, — вид у нее был недовольный, — извращенцы, — буркнула она напоследок.       Крыть последнее высказывание Энджел парням было нечем. Убедить ее уйти, похоже, не выйдет, и охотники решили, что лучше пусть за ними, тремя взрослыми парнями, таскается, нежели в одиночку на какого-то монстра идёт. Так и им, и ей спокойней. — Энджел, — Крис посмотрел на стоящую рядом с ним девушку, — ты говорила про то, что сегодня была убита ещё одна семья. Там было найдено что-нибудь интересное? — Кроме порубленных в труху тел? — хмыкнула Грейс. Этим она удивила охотников, потому как, похоже, трупы и сама ситуация, в которой она оказалась, не вызывали у нее страха. — Ну, в этот раз свидетелем был маленький сын пары. Он говорил про то, что клоун после убийства просто растаял в воздухе. И он тоже просил мальчика впустить его в дом. — Хорошая работа, Энджи, — усмехнулся Дин и потрепал девушку по волосам. Та недовольно на него посмотрела, но тем не менее не отстранилась. — Получается, ты легко находишь общий язык с людьми? Так ловко все разузнала. — Если мне это нужно, — кивнула девушка и оглядела Сэма с Крисом, — давайте продолжим опрашивать работников вместе? — Три странных мужика и молодая девушка могут вызвать подозрения, — протянул Крис. Грейс усмехнулась. — Тогда давайте разделимся? — Давай, я чур с Дином, — поднял руку Сэм. Энджел улыбнулась ему и схватила Норта за ладонь. — Тогда я с тобой. Пошли, — и тут же потянула охотника в сторону.       Взгляд Кристофера, направленный на Винчестеров, обещал им долгие муки. Братья шкодливо усмехнулись и помахали несчастному другу, намекая, что его ждёт интересный опыт работы с наглой девочкой-подростком. — Пошли, — без особо энтузиазма отозвался Крис, но Грейс, судя по всему, было плевать на его настроение. Она, кажется, словила дух азарта и теперь просто без ума была от мысли, что, наконец, расследует свое первое дело. А с тремя опытными охотниками это будет сделать явно легче. — Если что говори всем, что ты моя сестра. — А почему не девушка или коллега? — прищурилась Энджел. Норт издал смешок. — Хочешь, чтобы меня посчитали педофилом? — Ой-ой, не так уж и молодо я выгляжу, — фыркнула Энджел, но тем не менее на ее губах то и дело проступала улыбка. — Кстати, у тебя есть идеи на счёт того, кто это мог быть? Ну, я про клоуна. — Разве не ты говорила с полной уверенностью недавно про призрака? — поднял бровь Норт. Энджел пожала плечами. — Оливия мне говорила, что они могут быть привязаны к какому-либо предмету, или к месту, или к своим останкам. Но про то, что они просят разрешения войти, она ничего не упоминала, не так ли? — Энджел говорила спокойно и даже буднично, однако ее слова зацепили Кристофера, и он с лёгким удивлением посмотрел на молодую девушку. — Ты внимательна к деталям... Это хорошо. Призраки действительно не нуждаются в чьем-то разрешении. Так что за этот элемент истории действительно можно зацепиться. Кстати... — парень посмотрел на Грейс. Та услышала это и подняла на него свои голубые и, надо сказать, красивые глаза. — А как ты наткнулась на Лоури? — Ну, — Энджел тут же потупила взгляд и немного замялась, — я просто путешествовала и наткнулась в одном из придорожных баров на Оливию. Она там какого-то мужика вырубила прикладом, и я решила, что просто обязана познакомиться с этой прекрасной женщиной. — Забавная история, но мне все ещё не даёт покоя то, что ты бродишь тут одна... Слушай, неужели у твоей тети все так плохо, что ты решила от нее сбежать? — Крис, я же могу тебя так называть, да? — Норт кивнул, — это личное... Я думаю, ты отдаленно хотя бы можешь представить себе, какие проблемы могут быть в семье... Ну, не самой благополучной. И вообще, я не очень хочу об этом говорить. — Ладно, — не стал настаивать Норт, — но все же потом я добьюсь от тебя цельной истории твоего попадания сюда. — Не надейся, — хмыкнула девушка. Крис пожал плечами, больше не говоря ни слова. К тому же они уже подошли к их очередному потенциальному свидетелю.       В это время Винчестеры решили поступить очень умно, как им казалось, и «смешаться с толпой», а именно ненадолго устроиться работниками в этот парк. Правда, предварительно они хотели найти мистера Купера, владельца фестиваля, а поэтому решили заглянуть в ближайший шатер, откуда доносились интересные звуки, похожие на тупые удары чего-то. — Извините, — Дин зашёл первым, тут же начиная осматриваться. Сэм прошел за ним и увидел только спину человека, повернутого к большой мишени, из которой уже торчало три ножа. Младший присвистнул такой точности, ведь почти все они находились прямо в центре, — а вы не видели мистера Купера? — Это что, шутка такая? — произнес мужчина и развернулся к ним лицом. Винчестеры, наконец, смогли увидеть черные очки на глазах метателя ножей. Дин удивленно приоткрыл рот, не зная, что говорить. Мужчина после этого резко убрал очки с носа, демонстрируя слепые глаза с очень мутным зрачком. Теперь уже оба брата попятились. — О Господи, простите, — начал Дин, понимая, как воспринялись его слова, однако метатель уже завелся. — Думаете, я не мечтал бы увидеть мистера Купера? Или закат? Или хоть что-нибудь?! — начал причитать мужчина. Братья переглянулись. — Сэм, не хочешь что-нибудь сказать и мне помочь? — тихо спросил Дин, чувствуя себя крайне неловко. — Не особо, — усмехнулся Сэм, кажется, наслаждаясь безысходностью, написанной на лице брата. — А Крис помог бы, — протянул Дин, тут же поворачиваясь к слепому мужчине. Он хотел уже что-то сказать, но сзади послышался низкий голос. — Эй, Барри, у тебя тут проблемы? — братья повернулись и начали высматривать владельца этого низкого внушительного тембра, но никого не находили, пока Сэм не догадался посмотреть вниз. Он положил руку на затылок брата и надавил на него, чтобы он опустил голову и тоже увидел говорившего. — Да, этот парень ненавидит слепых! — заявил метатель. Дин повернулся к нему и быстро замотал головой. — Нет, что вы, нет. — Ты что, приятель? Нарываешься? — дерзко спросил очень низкий мужчина. Его тельце было совсем как у ребенка, а бородатая голова совершенно выбивалась из общей картины. — Нет, это просто маленькое недоразумение, — попытался оправдаться Дин, однако только после того, как произнес это, осознал, как прозвучали его слова. Степень отчаяния на Винчестерском лице можно было оценить по шкале от одного до десяти, как двенадцать.       Сэм стоял в стороне, явно получая удовольствие от развернувшейся перед ним картины, и совершенно не спешил помогать брату. — Ах ты, сукин сын! — маленький человек замахнулся небольшой дубинкой, что была у него в руках. Дин попятился уже от него и наткнулся спиной на слепого мужчину. — Смотри, куда прешь! — заверещал метатель ножей. Дин резко от него отпрянул и заорал: — Кто-нибудь здесь может сказать мне, где мистер Купер?! Пожалуйста, — тихо добавил он после.       Цирковые артисты-таки сжалились над Винчестерами и сказали им, где искать владельца фестиваля. Братья, спокойно выдохнув, быстро покинули шатер слепого и широкими шагами направились в шатер Купера.       К этому времени Энджел с Крисом уже опросили пару работников, которые были преимущественно уборщиками или кассирами, и спокойно ходили по территории парка, изучая все. — Будешь мороженное? — спросил парень у девушки. Та быстро закивала. Крис усмехнулся такой непосредственности и направился к киоску со сладостями. — Слушай, а может мы сходим к владельцу этого фестиваля и у него все узнаем, а? — спросила Грейс, принимая большой шоколадный рожок. — Спасибо. — Не за что, — усмехнулся Норт, который себе купил только бутылку воды, потому что жара стояла неистовая, а сладости он не любил. — Думаю, Дин с Сэмом туда уже пошли, так что подождем, пока они налажают, а после уже сходим сами. — Ты так уверен в том, что они налажают? — со смешком спросила Энджел. Кажется, парень почувствовал, что они начинают спеваться с этой маленькой наглой мисс. — Скажем так, вероятность этого высокая, — протянул Кристофер, — я не удивлюсь, если Дин уже успел отхватить от какого-нибудь артиста за неосторожные слова или смешки. — Да, — Энджел наткнулась взглядом на низенького мужчину, того самого, который замахивался на Винчестера минутой ранее, и откусила немного мороженого. — Например, прикольнется над чьим-нибудь ростом. — Именно, — кивнул Норт, — видишь того жонглера? — спросил парень, кивая в сторону. Энджел проследила за взглядом охотника и тоже кивнула, — пошли с ним поговорим. — Хорошо, надеюсь, он нам расскажет что-нибудь интересное, — бодро проговорила Грейс и, подхватив Норта за руку, потянула его к подбрасывающему разноцветные шары парню. Крис от такого напора едва не упал.

***

— Вы выбрали не лучшее время для устройства на работу, ребята! — почти с порога заявил Купер, стоило Винчестерам объяснить суть их вопроса, с которым они пришли к мужчине. — Присаживайтесь, — пожилой, с виду нервный, владелец фестиваля указал им на один обычный потертый табурет и стул со спинкой в виде очень странного клоуна, застывшая улыбка на лице которого напоминала больше гримасу боли.       Братья кивнули, пытаясь вежливо улыбаться и не коситься на множество фигур клоунов, расставленных по всему кабинету мужчины.       Дин увидел обычный стул и резко рванул к нему. Сэм, опомнившись, тоже решил занять именно это место, но его брат оказался проворней, поэтому младшему пришлось садиться на стул со спинкой в виде клоуна. Винчестер настойчиво пытался не оборачиваться и не трястись от напряжения. — У нас тут местные заморочки, — даже не глядя на парней, начал рассказывать Купер. Он перебирал какие-то бумаги, настойчиво прищуриваясь и вглядываясь в написанные строчки. Видимо, со зрением у него было не все в порядке. — То есть? — спросил Дин, едва сдерживая улыбку от ощущаемого напряжения рядом сидящего Сэма. — Недавно здесь было убито несколько человек, а копы, как обычно, сначала взялись за нас! — сокрушался Купер. — Так... — он, наконец, посмотрел на охотников, — вы, ребята, когда-нибудь выступали на арене? — Ну, да, сэр, — начал на ходу придумывать Сэм, переглядываясь с братом. — В прошлом году в Техасе и Арканзасе. — Да, — активно кивая, подтверждал Винчестер. Купер недоверчиво глянул на них. — И чем занимались? Жонглерство? Прыжки на батуте? Может, акробатика?       Винчестеры синхронно подняли брови. — Всего понемножку, — важно отозвался Сэм, пытаясь, видимо, показаться бывалым циркачом.       Купер молча посмотрел на них и наклонил голову чуть в бок. — Вы оба никогда нигде не выступали, верно? — спросил мужчина, хотя он говорил это с огромной уверенностью, что братья даже не нашлись, что ему ответить.       Дин продолжал улыбаться, только после слов хозяина фестиваля облизнул губы и сказал: — Да, — Купер бросил на него тяжёлый, задумчивый взгляд. — Но нам реально нужна работа. А, Сэм, — улыбка Дина стала слишком широкой, — может изображать бородатую женщину.       Он пихнул брата в плечо, от чего Сэм закатил глаза. — Видите эту фотографию? — спросил Купер, указывая на большую черно-белую фотографию в рамке за своей спиной. — Это мой отец, — на ней и впрямь был изображён пожилой, подозрительно похожий на самого Купера человек в черной шляпе. — Вы здорово на него похожи, — кивнул Сэм. — Он основал это место, колесил по всей стране с Шоу Уродов, пока их не запретили, — произнес мужчина, — подобное якобы унижает достоинство людей. В результате большинство артистов вместо того, чтобы честно трудиться, просто сгнили в больницах и хосписах с психушками. Вот так и живём.       Братья кивнули, однако так и не поняли, что им попытался сказать мужчина. — Да поймите же вы, — не выдержал Купер, — это место — приверженность изгоев. Всегда им было. Оно для тех, кому некуда деваться. Но вам двоим нужно ходить в колледж, найти себе девчонок и завести себе по двое спиногрызов. И жить нормальной жизнью.       На этих словах на лице Дина непроизвольно выступила ухмылка. Как же... нормальной жизнью. — Сэр, — Сэм наклонился вперёд, — мы не хотим ходить в колледж, нам не нужна нормальная жизнь, мы мечтаем об этом.       Купер долго смотрел на них, пока просто не кивнул. — Ладно. Будет вам работа, — произнес он. Дин переглянулся с Сэмми. — Спасибо, мы вас не подведем.

***

      Выйдя из шатра Купера, Сэм чувствовал странный взгляд Дина на себе. — Что? — не выдержал Сэм. — Эта твоя речь, — протянул задумчиво Дин. — «Я не хочу возвращаться в колледж». Ты... Ты придумал это для Купера или правда так думаешь? Сэм усмехнулся, теперь понимая, что так задело его брата. — Я не знаю. — Не знаешь? — фыркнул Дин, — а кто знает? Я думал, что, когда мы убьем демона и разберемся со всей этой фигнёй, ты уйдешь обратно в Стэнфорд вместе с Джессикой. — Я передумал, — вдруг заявил Сэм, — не насчёт Джессики, насчёт нормальной жизни. Ну, посуди сам, — младший развел руками, — во мне течет демоническая кровь, как бы я ни старался, нормальным мне не быть и... Я вообще думаю, что даже держать рядом с собой Джесс, не давая ей возможности быть с кем-то, кто ее достоин, нехорошо. — Стоп, Сэмми, — остановил его Дин, — Джессика сама решила с тобой остаться. Ты здесь ни при чем. И не надо мне тут про твою демоническую кровь! Убьем Азазеля, и все будет пучком! Чего расклеился? Решил, что будет лучше уйти в охоту и сдохнуть на ней же? — Я не собираюсь сдыхать, Дин, просто... — Сэм спрятал руки в карман, — просто вы с Крисом от этого не уйдете, так? Значит, и я не уйду. Я не собираюсь вас бросать, понимаешь? Не этого бы хотел отец. — С каких пор тебя вообще интересует то, чего хотел бы от нас отец? — вскинулся Дин. — С тех самых, когда он умер, — ответил Сэм. — Он... Отдал душу за тебя, и я понимаю, насколько это сильный поступок. Он совершил много чего плохого, но он все ещё является нашим отцом! — И когда ты это понял? — спросил Дин, взгляд которого неожиданно поменялся. В нем словно плескалось сожаление. — Когда узнал, что случилось с родителями Криса, — ответил Сэм, — как по мне, у нас ситуация куда лучше. Отец хоть и был мудаком, но не бросил нас и, когда нужно, приходил на помощь. — Забавно, что для того, чтобы понять своего родителя, тебе оказалось необходимо узнать о том, что есть экземпляры куда хуже, — выдал Дин, пиная ногой камешек.       Братья стояли посреди набирающего обороты фестиваля, где кругом был шум и гам, поэтому они не сразу заметили подошедших к ним Кристофера и Энджел. В руке девушки была сахарная вата, которую ей купил Норт уже после того, как она доела мороженное. Сам парень глушил уже, кажется, третью бутылку воды, удивлённо поглядывая на Грейс, которая спокойно ела сладости при такой погоде. Боже, она же даже его худи не снимала. — Ну, что, искатели, нашли что-нибудь? — спросил Норт, закручивая крышку на пустой бутылке из-под воды и метко запуская ее в ближайшую мусорку. Винчестеры вздрогнули от резкого появления друга. — Фух, Крис, напугал нас, — фыркнул Дин, — пока ничего, но мы сумели выбить работу здесь. А у вас как? Сработались, как я могу заметить? — Ага, — довольно кивнула Энджел, которая так и не выпускала руки Норта из своей. Ей неожиданно понравилось ходить с кем-то по парку развлечений и просто гулять. Ну, и временами разговаривать с персоналом. — Только мы тоже ничего особенного не нашли. — Да, никаких проклятых предметов или подозрительных личностей, — кивнул Кристофер, уже не так часто закатывая глаза на активное поведение девушки. Та постоянно вертела головой то туда, то сюда, обо всем расспрашивая и постоянно прося куда-нибудь заглянуть. Исключительно чтобы проверить на наличие призраков и кого-нибудь ещё, конечно. — Если не считать того доброго десятка странных и не очень доброжелательных артистов. А... Что за работу вы нашли? Циркачами устроились? — Вроде того, — кивнул Сэм, — будем следить за всем изнутри. Хотя зацепок пока и нет. — Ну, почему же, — улыбнулась Энджел, — можно пойти от обратного и просто узнать, кто из паранормальных существ не может заходить в дом без разрешения. Думаю, таких не так много. — Ого, — Дин задумался, — это может сработать. Так... что получается? Мы с Сэмом наблюдаем за всем здесь, а вы... — Ищем материалы, да, — кивнул Кристофер, — вам ничего не надо, кстати? — Да вроде нет, — пожал плечами Дин, — мы тут походим повсюду с измерителем ЭМЧ и ещё разок поговорим с местными, авось что-то узнаем. — Ладно, — вздохнул Норт и оттянул ворот рубашки. С него пот лил градом. Он никогда не любил жару и, если честно, переносил ее неважно. А здесь же солнце прожигало, словно через лупу. Просто невозможно. — Тогда мы пойдем в мотель. В интернете и книгах покопаемся. Удачи. — Удачи, — кивнул Сэм, прослеживая за тем, как Энджел уже, кажется, успела влиться в их небольшой коллектив и сейчас активно делилась своими идеями с Нортом. А вот она ещё и в очередной раз побежала в киоск за водой, видя, что брюнету уже даже дышать тяжело становится. — Мда, градусов на улице под сорок, не меньше. Дин, давай зайдем куда-нибудь, а то и мне сейчас плохо сделается. — Давай, а, — Дин шкодливо улыбнулся, — тебе не кажется, что Крис подозрительно спокойно относится к компании этой мадмуазель? Сэм издал смешок и кивнул. — Крис ко всем девушкам хорошо относится. — Но не общество каждой готов терпеть, — наставительно заметил старший. — Она несовершеннолетняя, — прищурился Сэм. Дин махнул рукой. — Ей почти восемнадцать, она же сказала. Да и, если между ними действительно что-нибудь вспыхнет, Крис склонен к долгим ухаживаниям. Если сейчас начнет, то как раз к ее тридцатилетию они поцелуются, — Дин издал смешок. — Я помню, когда он ещё школьником за одной цыпочкой бегал. Ее, кажется, Лидия звали. Он даже у меня советы спрашивал, — похоже, Винчестер был невероятно горд этим фактом. Сэм же попытался вспомнить что-нибудь про эту Лидию, но никак не получалось. — В школьные... Чего-то я не припомню этого... Хотя приезжали-то мы туда достаточно часто. — Ну, почему ты не помнишь, я не знаю, но... — Дин тяжело вздохнул, — эта Лидия оставила не очень хороший отпечаток на Крисе, на самом деле. — В каком смысле? Плохо расстались? — Сэм смотрел, как высокая фигура их друга отдаляется от них в направлении припаркованных машин, а возле него весело, даже немного подпрыгивая от воодушевления, скачет Энджел. Почему-то эта картина вызывала у него улыбку. — Ага, прямо перед окончанием школы, — кивнул Дин, пряча руки в джинсы. — Деталей я не знаю, Норт не говорил, но, как я понял, она ему долгое время изменяла с каким-то взрослым мужиком, а Крис об этом узнал и решил быстро свалить в Чикаго. Подальше от первой любви, так сказать. По-моему, Майкл тогда отчасти из-за этого и не протестовал насчёт обучения Криса. — Ясно, — улыбка сползла с лица Сэма, — надеюсь, больше ему не попадется такая. — Сейчас главное — придумать, как душу ему вернуть, — вздохнул Дин, — я не собираюсь позволять ему гнить в аду. И плевать мне на то, смирился он или нет. Хочет спасения или не очень. В Ад он не попадет. Ты со мной, Сэмми?       Винчестеры пересеклись взглядами. — Конечно, — усмехнулся Сэм.

***

      Энджел на удивление быстро нашла общий язык с Нортом и совершенно не чувствовала себя скованно рядом с ним. Хотя вроде бы и нужно было. Ну, так считал Кристофер. Все же он был непонятным незнакомым для нее мужиком и так далее. Криса эта доверчивость Грейс настораживала. Нет, он, разумеется, ей никакого вреда причинять не собирался, но где гарантия, что кто-то другой не рискнёт? — Энджи, — позвал девушку Норт. Та сидела рядом с ним на переднем пассажирском сидении БМВ и до этого глядела в окно, рассматривая небольшой городок. Услышав голос Криса, она повернулась и издала смешок. — Что? О, ты называешь меня Энджи? Мне нравится, — широко улыбнулась она. — Такое ощущение, будто я с тобой всегда работала и мы, как бывалые напарники! — воскликнула Грейс крайне довольно. — Я рад, что тебе нравится, но все же хотел с тобой поговорить кое о чем, — Норт повернул руль, заезжая на улицу, по которой должен был быть их мотель. — О чем? Опять будешь расспрашивать о том, какого хрена я одна шатаюсь? — прищурилась Анджелина. Крис усмехнулся и покачал головой. — Сама расскажешь как-нибудь, я по другому вопросу. — Какому? — Тебе не кажется, что ты слишком лояльно к нам отнеслась? — парень посмотрел на девушку, и в итоге их взгляды пересеклись. Энджел напоминала ему какого-то пушистого зверька, слишком доверчивого зверька. — Ну согласись, мы с Винчестерами выглядим не как добропорядочные граждане и... — Я чувствую плохих людей, Крис, — вдруг произнесла девушка, — я не знаю, что это, но я как будто... Могу ощущать какую-то энергию, — эти слова заставили Криса чуть напрячься, — и сразу понимаю: хороший человек или нет. Вот ты, например, хоть и охотник, но опасности от тебя, как от котенка. — Эй, — возмутился Норт, — я, между прочим, убил столько монстров, сколько тебе и не снилось. Я не могу быть таким безопасным. Энджел засмеялась и пожала плечами. — Ну, это вопросы не ко мне. А вот, — она задумалась, — от Дина, ну, того русоволосого, веет очень... Агрессивной энергией. От Сэма тоже, кстати... А вот ты просто пушистик. Хоть сейчас обнимай.       Норт бросил на нее тяжёлый взгляд, но все же решил задуматься над словами Грейс. Лжи он от нее не чувствовал, да и ощущения рядом с ней необычные. Не неприятные, просто странные. Он никогда такого не ощущал. — Приехали, провидица ты наша, — Кристофер притормозил перед зданием мотеля и завернул на парковку. Там он уже заглушил мотор и вышел из машины. Энджи поторопилась сделать то же самое. — Сейчас ты ищешь информацию по истории фестиваля Купера и про самого владельца, а я пороюсь в книгах и поищу, кто из сверхъестественных тварей нуждается в приглашениях, идёт? — Идёт! — бодро проговорила Грейс. — А у тебя есть доступ к каким-нибудь закрытым данным, чтобы все это найти..? — Есть, — кивнул Норт, чувствуя себя воспитателем в детсаде. — Есть! — девушка резко опустила первый локоть в победоносном жесте. — Я тебя не подведу! — Пойдем уже, — вздохнул охотник, думая над тем, чем сейчас занимаются Винчестеры.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.