ID работы: 10135333

Злодейка переворачивает песочные часы.

Гет
Перевод
R
В процессе
209
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 41 страница, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 56 Отзывы 53 В сборник Скачать

глава 132

Настройки текста
Всё меняется. Эта мысль уже не казалась такой оригинальной, ведь Ария знала, что никто не будет исправлять малейшие погрешности, способные поменять всю историю. А что насчёт её истории, её жизни, то всё давно изменилось. Она сама изменила свою жизнь. Однако, несмотря на то, что она поклялась сохранять свою рациональность, у Ашера, видимо, был талант рушить все её жалкие попытки отстраниться от любых чувств. Чего стоило то письмо? Ария никогда не скажет, но…письмо стало бесценным для неё, не получавшей никогда таких, казалось бы, обычных писем. Посланий, в которых чувствуется забота… Но кроме всего прочего, она отвлеклась от своей цели и не сразу осознала, что значили те строки в его письме. Ария смогла понять смысл послания Ашера спустя целых четыре недели. А потом…в обществе расползлись слухи о принце, о том, что он разорвал любую связь с аристократической партией. Но Ария не могла скрыть, что более всех слухов ей нравился тот, согласно которому принц, осудив аристократов за превышение полномочий и коррупцию, поклялся очистить парию. Ха… Какой прелестный слух… Интересно, и как же Ашер собрался давить этих навозных жуков? ~ И, разумеется, Арии доставляло огромное удовлетворение нервное состояние графа Родзента. Внутри всё плясало каждый раз, когда он нервничал и проклинал сторонников принца. Ещё бы… Граф был одной из главных фигур этой прогнившей партии… И, оставаясь в особняке, желая потешить своё побитое эго высокопоставленного дворянина, совсем позабыл, что ещё недавно так активно искал партию для неё. Я не против, чтобы он больше не возвращался к попыткам продать меня… Противный лицемер. — Я уверена, что отец, как член партии, поступит правильно и поддержит принцессу до самого конца. Она — наша будущая императрица, уверена, она знает, как одержать победу над принцем. — Миэль, уже сравнительно отошедшая от потрясения, присутствовала на ужине впервые за последнее время. Её блеклые глаза хорошо показывали Арии причины такой перемены их хозяйки. Граф раздражённо взглянул на родную дочь, пребывая в страхе от возможного возмездия принца за его преступления. — Миэлли. — Та чуть вздрогнула от ледяного голоса отца — Не стоит так открыто говорить о таком. Тем более сейчас. — …Да, отец. — Ария чуть улыбнулась, видя с каким нежеланием извинилась порядочная леди перед своим же отцом. Забавненько… — Ну, ты юна и не понимаешь ситуацию, так что не переживай. — граф чуть успокоился, снисходительно смотря на младшую дочь. — Однако мне поступило предложение объединить некоторых дворян. Было очевидно, что граф был настроен скептически. Очень. И…пожалуй, здесь Ария могла бы сказать, что он здравомыслящий человек. В действительности, если отбросить пламенную преданность Миэлли герцогине, то у него не было особых причин, чтобы оставаться рядом с принцессой и вмешиваться в её дела, ну…или проблемы. Довольно простое правило, способное не раз спасти жизнь — не вмешивайся, если тебя не касается. Да и принцесса ценилась среди дворян, как превосходный инструмент для подавления принца… А сейчас, когда она не имеет власти над ним, зачем быть на её стороне? Зачем содержать инструмент, который не может исполнять свои обязанности? Да и сам герцог Фредерик решил отказаться использовать дочь, как инструмент… В результате разделение аристократической партии лишь ускорилось. — …Отец! Миэлли повысила голос, услышав столь равнодушный комментарий от графа. Однако Родзент проигнорировал её вскрик, продолжая наслаждаться терпким вкусом красного вина из своей коллекции вин, каждое из которых старше него самого в несколько лет. Он был прекрасным примером человека, способного бросить всё и всех, если это поможет сохранить его власть. — Миэль, пойми же твой отец находится в неприятной ситуации. — Успокаивающий голос Арии разрезал относительную тишину в столовой. — Ты говоришь так, потому что тебе непосильно осознать действительное положение вещей, Ария. — Она искоса глянула на неё и выплюнула эту речь. А Ария… Она приторно улыбнулась, чувствуя, что скоро, совсем скоро, добрая и хорошая дочь графа сорвётся. Как долго она ждала этого. И пока граф и её мать, графиня, были удивлены такой странной реакцией Миэлли, она гневно взглянула на свою старшую сестру. Было очевидно, что она, возможно, наконец поняла, что не сможет ничего добиться, притворяясь милой леди. Но… Миэлли…ты всё равно проиграешь. Ты ничего не сможешь изменить, бедняжка~ Ария чуть всхлипнула, прикрывая лицо руками, словно её задели слова сестры. — А… это так? Прости, я была слишком самонадеянной… Я… — Она чуть вздрогнула. — Я лишь подумала, что ради благополучия нашей семьи тебе не стоило бы расстраивать отца… — …Миэль, я думаю, тебе лучше последовать мудрому совету твоей старшей сестры. В редких случаях граф соглашался с Арией, а не с родной дочерью. Миэлли нервничала и злилась, а Ария извинялась. Служанки начали перешёптываться из-за странного поведения второй леди поместья. — Миэлли, я думаю, что наш отец поступит мудро. Так что не стоит беспокоиться. Каин также не стал поддерживать сестру в этом разговоре. В конце концов она, брошенная отцом и братом в этом споре, покинула столовую, даже не опустошив наполовину свой ужин. Заперевшись в комнате и проплакав почти всю ночь, она приободрилась, вспомнив про визит к принцессе. Подправив макияж, сделав причёску и сменив своё домашнее платье, она направилась в герцогство ранним утром. Айрис, которая знала о плачевном состоянии леди Родзент, принудила Оскара утешать расстроенную девушку. — Как они могли? Как они могли это сделать? Разве так можно? Больше всего Миэлли беспокоило будущее Оскара. И дело было не столько в её любви к нему, сколько в том, что статус герцогини был так прекрасен и заманчив, что она бы ни за что не отказалась от него. А Оскар… утешал Миэлли, жалевшую себя и своё достоинство. — Не волнуйтесь так сильно, леди. Всё образуется, как будет угодно небесам. — Ты хочешь сказать, что принцесса предпримет какие-то действия? — Оскар кивнул. — Вы скоро услышите хорошие новости. Мы убедим уважаемого графа Родзента и воссоединим расколотую партию. Так что не стоит заставлять ваши прекрасные глаза плакать. Объяснение и очередной комплимент, сумевший потешить её уверенность в своей красоте, сумели восстановить душевное равновесие Миэлли. Она вытерла платком слезившиеся глаза и выпрямилась. — … Приношу свои извинения. Кажется, я перенервничала в эти дни из-за нескольких плохих вещей… Оскар чуть нахмурился, осознавая о каких плохих вещах говорила леди перед ним. Он никак не мог успокоиться с того дня, как узнал о несчастье, произошедшем с очаровательной Арией. И более всего его злило то, что его сестра определённо приложила руку к этому. И девушка перед ним точно знала об этом. Он не исключал возможности участия Миэлли в этой ужасном злодеянии. — Вы, должно быть, ужасно волнуетесь. Отведайте тёплого чая с жасмином и чувствуйте себя как дома. Оскар ощущал отвращение. Невероятно сильное отвращение…к себе. К своей слабости и незначительности. Он лишь носил титул наследника, но веса никакого не имел. Он даже не смел выбирать тех, с кем ему общаться. Всё всегда решала сестра, которой он безропотно повиновался. А он… У него не было выбора. Так что…ему оставалось только угождать старшей сестре. Желая уйти от таких уничтожающих мыслей, он приказал служанке подать жасминовый чай. — Большое вам спасибо, господин Оскар. Миэль кивнула и покраснела от его заботы. Она смогла вновь ощутить счастье и даже боль от потери Эммы смогла заглушиться благодаря Оскару и возможности скоро получения столь желанного титула герцогини. Конечно, она не была слепой и знала, что не по своей инициативе будущий герцог проявляет заботу о ней, но имеет ли это значение? Люди видят лишь обложку, а значит лишь она имеет смысл. Они видят такое его отношение к ней и уверены, что он безумно любит её. И этого ей достаточно. В конце концов она может обратиться к сестре господина Оскара, если тот вновь начнёт смотреть в сторону безродных девиц, похожих на грязь, прямо как дочь проститутки, сумевшей стать женой её отца.

* * *

По истечению пары дней, рано на рассвете, избегая внимания широкой публики, герцог прислал письмо графу Родзенту, помеченное печатью особой секретности. Содержание письма сумело заставить графа всерьёз забеспокоится и начать искать информацию, необходимую герцогу. Также его встречи с аристократами участились. Что, черт возьми, происходит? Ария, считавшая такое поведение графа слишком подозрительным, стояла на первом этаже, ожидая, когда глава семьи прибудет обратно в компании с другими. Была уже поздняя ночь, когда Родзент и несколько аристократов, посетивших особняк ночью и не ожидавшие, что столкнутся с кем-то кроме самого графа, нервничали и избегали смотреть в глаза Арии. — Ария, что же ты здесь делаешь в такой час? Каин, который последовал за графом, тоже поспешил к Арии. Он прикрыл её плечи своим пиджаком, так как она была лишь в лёгком ночном наряде. Ария подавила желание скривиться от присутствия Каина рядом и ответила на вопрос: — Я услышала, что у нас гости, но я даже не поздоровалась.… Извините. Дворяне раскраснелись и стали отнекиваться после её ответа. Один из них бросил непристойный взгляд на Арию. Она чуть скрипнула зубами, видя такой знакомый взгляд животного. Противный и липкий взгляд, полный похоти. Отвратительно~ — Для столь доброй и красивой леди это неизбежный выбор, я полагаю… Граф ткнул в спину молодого дворянина, который пытался что-то сказать Арии с гадкой ухмылкой. Каин и Ария остались в коридоре одни, потому что они покинули взрослых вместе. — Давай вернемся сейчас, потому что уже поздно. Ария внимательно смотрела на Каина. Её старший брат. выглядел как псина, которой было велено отгонять чужаков от чего-то, что не стоило оглашать до определённого момента. А сейчас… Каин не сводил внимания с её лёгкого платья, подтверждая свой статус противного животного. Только посмотрите на него… — Тебе стоит отдохнуть.… — Каин слегка кашлянул, говоря ей это. Да, он наверняка что-то знает. Не зря же граф постоянно берет с собой своего сына. Ария, видевшая мерзкое желание в глазах Каина, сузила дистанцию между ними, желая выведать правду. — Мне было так грустно, что я не могла увидеть тебя даже за обедом. Она старалась дышать реже, не желая даже дышать одним воздухом с этим человеком. Когда её лицо приблизилось к нему, он покраснел и она услышала учащённое дыхание. Это было так ожидаемо, что ей стало мерзко. — Беспокоиться не о чем, Ария. Все скоро наладится, не волнуйся. Однако…может быть, тебе стоит выучить иностранный язык? — Иностранный язык? — Ария слегка нахмурилась, услышав совет Каина. С чего это ты вдруг заговорил об иностранном языке?..Неужто…? Собираетесь бежать за границу? Если оставшиеся крысы с благородной кровью запросят политическое убежище в других странах, то начнётся настоящий хаос. И всё же…надеюсь, эти придурки способны анализировать ситуацию. Они не пойдут на это, ведь иначе начнётся война. Ария чувствовала, что зреет нечто масштабное, но… граф, вернувшийся в особняк, помешал ей узнать побольше о будущем от Каина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.