frenemies

PG-13
Завершён
33
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 2 366 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник

Часть 2

Настройки
Встав за час до рассвета, Лиада всё-таки рассчитывает избавиться от навязавшегося напарника, ретировавшись - банально сбежав, на самом деле - до его прихода. Но... - Я была права, это омерзительное зрелище, - кривится в притворном ужасе, захлопывая за собой дверь в своё маленькое убежище. - Надеюсь, это непотребство никто не видел? Не хочется, знаешь ли, узнать, что сплетники осмелились болтать о том, что нас может связывать что-то вроде моей постели, из которой я, оказывается, тебя безжалостно выгнала ночевать в коридор. Лейфтан, спокойно полусидевший у стены напротив её двери, легко оказывается на ногах, лукаво рассмеявшись и откладывая подушку. - Не волнуйся, mi gata, мне тоже не хочется, чтобы о подобном болтали без всяких оснований, - он сладко улыбается и буквально в пару шагов оказывается рядом с нундой. Почти как вчера в Кристалльном зале. Вот только сейчас у девушки за спиной только стены и дверь, и нет такого пространства для побега, как раньше. Особенно с учётом прижимающего её к стене Лейфтана, даже не старающегося скрыть чёрных искр в глазах и насмешливой полуулыбки. Лиада сглатывает, и почти даже не от восхищения. Подлец, но хорош, не поспоришь. Особенно в чёрном. И прекрасно об этом знает. - Милая gato даже ничего не скажет в своей ядовитой манере? - Лейфтан убирает ей за ухо выбившуюся прядку, почти сталкиваясь с ней нос к носу. Лиада выдыхает, возвращая самообладание, и не менее нежно отвечает, накручивая одну из косичек Лейфтана на палец: - Как я могу промолчать, мой милый demonio? - соблазнительно прикусывает нижнюю губу и прямо встречает тёмный, чувственный взгляд мужчины. - Моей gato лучше быть аккуратней в своих... намёках. - Иначе что? переведёшь наш, столь нужный тебе разговор в иную плоскость? - Лиада откровенно издевается, словно проверяя грань дозволенного и пределы терпения маски, которую аэнджел с таким усердием подгоняет к своему лицу, пряча внутреннюю тьму. Это до жути увлекательно и до чудовищного завораживающе - дразнить спящего монстра, играть с демоном в старинную игру "я знаю, что ты знаешь...". - Привлекательная идея, моя излишне любопытная. - Не твоя. - Пока. Пока ещё не моя, - соглашается, не соглашаясь, Лейфтан. - Я терпелив, Лиада. Словно смакует чужое певучее имя. Проводит по её щеке и соскальзывает ладонью на тонкую шею. И, Мораг видит, она не знает, чем это было на самом деле - угрожающей лаской или спрятанной за нежностью угрозой. - Думаю, лучше не злить Мико и всё-таки поторопиться к воротам. Искренне надеюсь, что ты не решила пригласить какого-нибудь беднягу третьим...
Примечания:
33 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник