ID работы: 10136629

Гамбит Поттера

Джен
R
Завершён
617
автор
Размер:
90 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
617 Нравится 223 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      Отправить одиннадцатилетнего Гарри в Советский Союз под присмотром одного лишь Томаса Тёрнера – решение глупое, поэтому мистер Рочестер попросил одного из своих бывших воспитанников сопроводить их. Студент полицейской академии Дэвид Фостер с радостью согласился поехать с бывшим соседом по комнате и его учителем на чемпионат по шахматам. Как он поступил в эту академию - неизвестно. Гарри решил, что его взяли только потому, что он был сиротой, и это была его привилегия. Так и оказалось. Он поступил по особой квоте, ибо ректорат закрыл глаза на его хоть и не сильно, но все-таки криминальное прошлое.       Пребывание в Москве в столь нелегкое время было поставлено под сомнение Британской Федерацией Шахмат, которая спонсировала проезд и пребывание в гостинице, прямо перед вылетом. Однако, организаторы чемпионата и Томас Тёрнер, заинтересованный больше остальных, убедили их в том, что безопасность мероприятия будет обеспечена на высшем уровне. Гарри вышел в коридор гостиницы и отметил, что интерьер уж очень напоминает декорации фильма «Сияние». Он смотрел его один раз, когда Рочестер в очередной раз повёл отличников в кинотеатр, а Бингли был в настолько хорошем расположении духа, что разрешил старшим детям включить тот фильм, который они захотят. Из соседнего номера с громким смехом выскочили девушки с чудными прическами и в пестрых нарядах. Они оглядели Гарри с ног до головы и ещё сильней захихикали. — Бен! — неизвестно откуда появился Дэвид в красной полосатой футболке и чёрных штанах, которые нелепо собирались внизу широкой резинкой. Он стал улыбаться при виде девушек, а те скрылись за поворотом, одарив Дэвида кокетливым взглядом. — Финал уже завтра. Как оцениваешь свои силы? Гарри уставился в пол и промолчал. Впервые за несколько лет он не был уверен в себе. Он участвовал в огромном количестве разных турниров, видел столько разных сильных и не очень шахматистов, что в один момент он почувствовал выгорание. Он не хотел больше играть, не хотел даже смотреть на доску. Гарри чуть было не проиграл два дня назад в полуфинале русскому гроссмейстеру Шмелёву, но взял себя в руки в последний момент. Ужасное чувство накрыло его, когда он совершенно не желал больше заниматься тем, что так сильно любил. Его наставник стал ещё сильнее напирать на него. Томас Тёрнер видел в нем лишь выгоду, получая немаленький процент от выигрышных денег Гарри. — Да ладно тебе, парень, — тихо произнёс Дэвид и положил руку на плечо Гарри. — Ты и так неплохо показал себя здесь. — Я хочу уехать, — Гарри переступил с ноги на ногу и снял очки. Он потер глаза, чтобы оттуда не брызнули слезы. Завтра его ожидает матч с советским гроссмейстером Михаилом Мухиным, который является на данный момент действующим чемпионом. Изучая его игру, Гарри впервые не смог понять ее. А может, просто не захотел понимать. Чтобы достойно выступить против него, нужно играть гораздо дольше, чем пять лет. И вряд ли это под силу одиннадцатилетнему мальчику. — Что? Даже не попробуешь? — спросил Дэвид, и Гарри быстро быстро замотал головой. — Какой в этом толк? — Ну, ты заведомо прописываешь себе проигрыш, даже не попытавшись противостоять. — Я не хочу. — Это несерьезно, Бенджамин, — Дэвид порылся в кармане брюк и достал пузырёк. Гарри бросил на него взгляд: он был под завязку набит знакомыми таблетками. — Будешь? — Я не пил их уже три года. Наверное, не стоит начинать, — Гарри снова с опаской покосился на таблетки. Он помнил, какие усилия он прилагал, чтобы выбросить их из своей жизни. Когда Дэвид выпустился из приюта, Гарри просто негде было брать таблетки, поэтому его в один момент накрыла ломка. Температура то поднималась, то снова опускалась. Гарри, дрожа, укутывался в одеяло, а через час открывал настежь окно, потому что его накрывал жар. Рочестер подумал, что Гарри подцепил какой-то вирус, ибо лихорадка не отпускала его даже ночью. В больницу Гарри попал на третий день, когда приходящий врач понял, что улучшений нет. Капельницы помогли ему почувствовать себя лучше. Наверное, детский организм гораздо лучше справился с резкой отменой препаратов, потому что через неделю Гарри вернулся в приют, а ещё через неделю уже смог поехать на очередной турнир. — Тебе нужно успокоиться. Возьми. Гарри неуверенно протянул руку. Дэвид вручил ему целый пузырёк таблеток. — Это много, — Гарри потряс баночку около уха, прислушиваясь, как таблетки стучат между собой. — Это же не все тебе, дурашка. Просто, было бы странно, если бы я вручал тебе по одной таблетке каждый раз, когда они тебе понадобятся. Вернёшь потом, — произнёс Дэвид. — Пойдём пообедаем? Гарри молча пошёл в сторону лифтов, чтобы спуститься в ресторан. Сейчас он почувствовал себя спокойнее, предвкушая любимое состояние после принятия таблетки. Но каждый раз, когда Гарри вспоминал ломку, по телу пробегал неприятный холодок. — Мне вот этот суп, пожалуйста, — сказал Дэвид молодому парню-официанту на английском, тыча пальцем в яркий лист меню. Тот сначала в ступоре стоял, а потом стал что-то записывать в маленький блокнот. — Ты что будешь? — спросил Дэвид у Гарри. — То же, что и ты. Спустя десять минут официант принёс огромный поднос с различными тарелками. Сразу же запахло чесноком и свежей выпечкой. Дэвид наклонился к столу и вдохнул исходящий от горячих блюд пар. — Больше всего в Союзе я люблю еду, — произнёс он и с жадностью стал поглощать содержимое тарелок. Гарри взял ложку и огляделся. За столиком неподалёку сидел темноволосый мужчина, одетый во все чёрное. Даже его рубашка под пиджаком была чернее ночи. Его волосы доходили до плеч, спадая на лицо чёрными прядями. Он неотрывно смотрел на Гарри, не уводя взгляд даже тогда, когда объект его наблюдения уставился на него в ответ. — Какой неприятный, — прошептал Гарри и слегка кивнул головой в сторону незнакомца. Дэвид с набитым ртом посмотрел в сторону и закивал. — Аж мурашки от его взгляда, да? Я, кстати, видел его на одном из прошлых матчей. Ещё тогда подумал, почему этот странный тип так следит за игрой, даже не моргая. Гарри поежился. Он стал постепенно опустошать свою тарелку, стараясь не думать о следящим за ним мужчине. Ещё был открыт вопрос о том, что делать с завтрашним финалом. Гарри хотел сдаться, даже не начав игру, хоть Дэвид настаивает хотя бы на попытке. Мистер Тёрнер тоже будет такого мнения, когда узнает о том, что его подопечный не желает больше садиться за шахматную доску, хотя бы в ближайшее время.

***

Гарри столкнулся со странным мужчиной утром в день финала, решив забежать в уборную в холле гостиницы. Голова немного побаливала. Гарри облил лицо ледяной водой из-под крана и пригладил волосы влажными руками. Он посмотрел на себя в зеркало и громко вздохнул. Вид его оставлял желать лучшего. Под глазами были огромные темные мешки, словно Гарри не спал несколько суток, а щеки покраснели от напряжения. Он по-прежнему не хотел играть сегодня, но, под давлением мистера Тёрнера, понял, что отступать нельзя. Дверь одной из кабинок открылась, и из неё неспешно вышел вчерашний незнакомец из ресторана. Гарри увидел его лицо через зеркало, и по телу вновь пробежали мурашки. Он резко обернулся, и мужчина оказался прямо напротив него. — Зачем вы следите за мной? — дрожащим голосом пробормотал Гарри, пытаясь вселить в свой голос как можно больше уверенности. — Никто за тобой не следит, а ты такой же заносчивый, как твой отец, — низким голосом произнёс мужчина. Гарри сделал шаг назад, но упёрся в раковину, схватившись за неё обеими руками за спиной. — Вы… вы знали моего отца? — Гарри впервые слышал о своём отце за последние пять лет. Раньше дядя Вернон лишь изредка упоминал Джеймса Поттера, когда очень злился на Гарри. А тетя Петунья каждый раз кривилась и старалась перевести тему, когда кто-то упоминал о семье ее сестры. — Разумеется. К величайшему сожалению, ты очень на него похож, Поттер, — сказал мужчина. Услышав свою настоящую фамилию, Гарри замер. Его сердце стало биться в два раза чаще, а дыхание стало прерывистым. — Кто вы? — спросил он. — Меня зовут Северус Снейп. Прочитай это после финала, и потом мы поговорим, — ответил мужчина, вручив Гарри желтоватое письмо, на котором было написано «Мистеру Г. Поттеру, чулан под лестницей на Тисовой улице 4, Литл Уингинг». — Письмо? Мне? — Гарри разглядывал письмо со всех сторон, поглаживая красивую красную гербовую печать. В уборную заглянул Дэвид. — Ты чего застрял? Машина уже ждёт! — воскликнул он. Гарри тут же поднял голову, но Северуса Снейпа уже нигде не было. Он словно испарился, и только письмо в руке убеждало Гарри в том, что произошедшее несколько мгновений назад ему не привиделось.

***

Мухин поприветствовал Гарри коротким кивком. Людей собралось очень много, и среди трибун виднелась чёрная шевелюра Северуса Снейпа. Гарри увидел на своей стороне чёрные шахматы, и сердце ушло в пятки. Мало того, что его голова была целиком заполнена неожиданной встречей с человеком, знающим о его прошлой жизни и родителях, а Гарри сгорал от нетерпения, желая прочитать первое в его жизни письмо, адресованное ему, так ещё ему предстояло играть чёрными. Гарри делал ходы интуитивно. Его сейчас совершенно не заботило то, что будет дальше. Он был готов к проигрышу и хотел поскорее закончить, чтобы встретиться снова с Северусом Снейпом, чтобы расспросить его обо всем. Гарри уже давно жил не своей жизнью, и странный мужчина стал для него неким проводником, который поведает ему его историю. На двадцать седьмом ходу Михаил Мухин ставит шах конем, и Гарри уводит короля на на H8. А уже на двадцать восьмом ходу теряет своего слона, захватывая вражеского слона ладьей. И этот ход стал решающим. Мухин переводит ладью на одну линию со второй ладьей, и чёрный король оказывается в ловушке, запертый своей же пешкой. Гарри встал со своего стула и протянул руку сопернику. — Я сдаюсь, — твёрдо и уверенно произнес он. Самая быстрая партия, которая, казалось, была нарочно проиграна Гарри. Хотя со стороны так не казалось. — Несмотря на исход, это была сильная партия, мистер Нортон, — Мухин ответил на рукопожатие, и Гарри быстрым шагом стал удаляться к выходу. Томас Тёрнер выскочил с трибуны и пошёл за ним. На его лице явно читалось недовольство. Он настиг Гарри уже в холле Дома Культуры, где проходил чемпионат, и прижал его к стене. Следом подскочил Дэвид, сдерживая напор Томаса, потому что тот был готов просто разорвать своего подопечного. — Ты издеваешься, Бенджамин? — мистер Тёрнер громко дышал, и его лицо раскраснелось. — Что не так? — Гарри попытался отстраниться, но Томас крепко держал его за плечо. — Ты ещё спрашиваешь? Ты думаешь, я не видел, что ты совершенно бездумно делал ходы? У тебя были все шансы на победу, но ты будто действовал мне назло. — Я просто плохо себя чувствовал, — сквозь зубы прошипел Гарри и нахмурился. Мистер Тёрнер отдернул руку и схватился за неё. Он скривился и стал быстро на неё дуть. От руки заструилась тоненькая струйка дыма. — Как ты это сделал? Я обжегся о твоё плечо! — Тёрнер причитал, махая рукой по воздуху. На ладони виднелось багровое пятно. Гарри заметил Северуса Снейпа, стоявшего неподалёку. Тот поманил его рукой, и Гарри проскочил между Дэвидом и мистером Тёрнером. — Куда ты? — закричал Томас, не отпуская свою руку. Но Гарри не ответил. Он уже бежал к странному мужчине в чёрном, сгорая от нетерпения, чувствуя спиной прожигающий взгляд мистера Тёрнера. — Расскажите мне о родителях, сэр, — выпалил Гарри, чуть не споткнувшись и не свалившись прям к ногам Снейпа. — Позже, Поттер. Вы прилетаете в аэропорт Хитроу, и я заберу тебя сразу, как вы оттуда выйдете. — Куда заберёте? — Гарри попятился назад. — А ты ещё не читал письмо? — Финал только закончился, — Гарри достал письмо из кармана и аккуратно, боясь повредить, открыл его. «Уважаемый мистер Поттер. Мы рады сообщить вам, что вы зачислены в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс. Пожалуйста, ознакомьтесь со списком необходимых магических книг и предметов.       Занятия начинаются с 1 сентября. Заместитель директора Минерва Макгонагалл» На втором листке Гарри обнаружил внушительный список, содержимое которого казалось ему совершенно несуразным. — Я ничего не понимаю, — пробормотал он. — Школа волшебства? Волшебная палочка? Это какая-то шутка? — Ты волшебник, Гарри. Твои родители тоже были волшебниками. Разве с тобой не происходило ничего необычного? Когда ты был расстроен или очень зол. — Может быть. Все равно, это очень странно, — Гарри оглянулся на Дэвида и Томаса. Они словно не могли сдвинуться с места, уставившись на Гарри удивленным взглядом. — Ничего странного, Поттер. Увидимся завтра. Я буду ждать тебя у колонны «В» на выходе из аэропорта, — произнёс Снейп и скрылся за углом. Гарри было побежал за ним, но коридор за углом был абсолютно пустым. Северус Снейп, как и в прошлый раз сегодня утром, просто растворился в воздухе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.