ID работы: 10137409

Особенности вестеросской рыбалки

Гет
R
Завершён
54
lorelei_4 бета
Размер:
160 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 178 Отзывы 14 В сборник Скачать

Рыцарь

Настройки текста
Примечания:
К управлению Долиной дядя начал привлекать его по достижении двенадцатилетия. Сначала от Элберта просто требовалось присутствовать на беседах лорда Аррена с вассалами, внимательно слушать и запоминать. Потом лорд Джон стал ему объяснять, почему он принял то или иное решение. Затем стал спрашивать его мнения. А в последнее время, слегка покривив душой, можно было бы сказать, что они правят владениями великого дома Арренов вместе. Если же не кривить, то наступило время полноценного обучения, без всяких скидок. Лорд Элберт Аррен примерял на себя роль главы Великого дома и Хранителя в полном ее объеме. Но на время поездки в Риверран все изменилось. Дядя настоял, чтобы в ней Элберт отстранился от любых дел, не связанных со свадьбой. - Женитьба наследника и будущего главы дома очень важна, мой мальчик. Сосредоточься на ней и только на ней. Остальное подождет, благо дела Долины в недурном состоянии, - убеждал Джон Аррен племянника перед отъездом. - Хорошо, лорд-дядя, пусть будет так, - пообещал Элберт, очень довольный таким оборотом дела. Ноша управления Восточными землями тяготила юношу. Разумеется, о пренебрежении долгом не могло было быть и речи. Но если есть законный способ немного передохнуть, то было бы грехом им не воспользоваться. К хорошему привыкаешь быстро, Элберт привык к свободе, пожалуй, даже раньше, чем корабль Арренов миновал Тихий остров. И был уверен, что это счастливое время не закончится раньше, чем он узрит снова башни Лунных Врат… Но когда лорд Джон вдруг позвал его на вечерний чай, юноша понял, что что-то случилось, и взваливать на свои плечи груз правления придется намного раньше, чем он рассчитывал. Однако, все оказалось еще сложнее, чем предполагал юноша. Придя вечером в покои дяди, он застал того за беседой с мастером над новинами. - Прошу простить мне мое опоздание, - извинился наследник. - Нет, ты не опоздал, Элберт. Напротив, пришел даже раньше, но это не страшно: мы со сьером Ришеком уже закончили. Значит, завтра я жду Уилла утром перед завтраком. Полагаю, четверти часа будет вполне достаточно. - Да, милорд, - склонил голову исполнительный Олава. - Тогда можешь идти. На сегодня все дела закончены. - Спокойной вам ночи, милорд, - снова поклонился сьер Ришек. - И тебе доброй ночи. Мастер над новинами вышел, а лорд Джон пересел к уже заранее накрытому чайному столу. - Садись, Элберт. - Благодарю, лорд-дядя. К удивлению юноши, старый лорд принялся сам наливать себе чай из расписного заварного чайника. - Я позову Гарри, - предложил Элберт, поспешно вскакивая на ноги. - Не надо, - остановил его лорд Джон. – Я специально отослал его. Нам надо поговорить наедине, мой мальчик. Поэтому обойдемся сегодня без слуг. Юноша улыбнулся и потянулся за заварным чайником. - Лорду прислуживают, но правильный лорд должен уметь при необходимости обслужить себя сам. Старик улыбнулся в ответ. - Не сомневался, что ты помнишь мои уроки. Но этот из простых. Сегодня тебе придется разобраться кое с чем посложнее. - Я готов. Темная струя перетекала из носика в чашку, Элберт отчетливо понимал, что случилось что-то очень важное, но не имел ни единого предположения, что же это могло быть. - Ты сегодня перед ужином был у леди Лайзы? Как она? - К сожалению, все так же. Сердечная слабость не прошла, мейстер Виман запрещает ей покидать Лекарский этаж. Да и с постели подниматься почти не позволяет. Хотя сама она говорит, что чувствует себя вполне здоровой. Но я убеждаю ее, что надо выполнять все указания мейстера. - Она тебя слушается? - Леди Лайза очень внимательна к моим словам, - деликатно ответил юноша. - Сколько раз я успел тебе сказать, что рад, что между вами возникла и крепнет любовь? - Я сбился со счету, лорд-дядя. - Понятно. Мне бы очень хотелось просто добавить к этому потерянному счету еще одно напоминание, но я вынужден поступить иначе. Сегодня я подвергну твою любовь очень серьезному испытанию. Элберт напрягся. - Что случилось? - Случилась большая неприятность. Поставь, пожалуйста, чашку, Элберт. - Хорошо. Он опустил чашку на блюдце. - Прежде всего, я должен сказать тебе, что леди Лайза не невинна. - Что? Как? Юноша непроизвольно дернулся. Если бы чашка была в руке, часть содержимого непременно пролилась бы на его штаны. - Откуда вы… - Мне рассказал об этом лорд Хостер. И прежде всего, он надеется, что мы сохраним эту тайну. Лорд Джон строго посмотрел на воспитанника и опять угадал: тот непроизвольно резко вскинулся. - Конечно. Как же можно иначе?! Неужели вы считаете, что я способен… Элберт задохнулся от негодования. - Нет, я так не считаю, - успокоил его лорд Джон. – Я воспитывал тебя с пеленок, мой мальчик, и не сомневаюсь в тебе. Но лорд Хостер… - Он считает меня… - Дослушай! – резко и властно прервал властелин Долины. - Простите, лорд-дядя… - Лорд Хостер Талли тоже не считает тебя человеком, который способен распускать грязные слухи. Но для него произошедшее страшный удар. Он отец, а леди Лайза его дочь, причем младшая дочь, а к младшим детям родители относятся особенно трепетно. Поэтому сейчас в нем говорят чувства, которые сильнее разума. И чтобы как-то их успокоить, он обратился ко мне с этой просьбой. Когда все уляжется, ему будет неловко за свои слова, поэтому ни тебе, ни мне потом лучше никогда не напоминать ему о том, что это было. Но сейчас следует проявить понимание к его слабости. - Да… - кивнул юноша. – Я понял. Простите мне мою несдержанность, лорд-дядя. - Я предпочитаю называть это искренностью, - бросил на племянника ободряющий взгляд старый лорд. Тот облегченно вздохнул, однако смятение юноши пока что не исчезло. - Но как вообще такое могло случиться?.. - Леди Лайза доверилась какому-то негодяю, который поступил как последний подлец. - Кто???!!! – грозный вскрик вырвался из Элберта непроизвольно, и он сам не узнал своего голоса. - Не знаю, - ровно ответил лорд Джон. – Лорд Хостер не пожелал мне сообщить об этом. - Но почему? – всплеск в душе юноши прошел так же быстро, как и возник. Какое-то мгновение назад он был готов на месте растерзать негодяя, обесчестившего его любимую, а сейчас был ошеломлен и растерян. - Полагаю, он хочет самолично наказать мерзавца. Думаю, что нам следует отнестись с пониманием и к этому его желанию. - Если так, то конечно, - растерянно произнес лорд Элберт. Старший Аррен наконец-то взялся за свою чашку чая. - Молодости свойственно горячиться, Элберт, ты отреагировал так, как я и ожидал. Но чем старше становится человек, тем иначе проявляются его чувства. Лорд Хостер разгневан не менее тебя, но его гнев, если так можно сказать, более расчетливый. Даже когда он себя не помнит, он все равно остается в границах выработанных годами условностей, которых у тебя просто нет, потому что они еще не успели появиться. Понимаешь? Ты говоришь о доверии к себе, а я прошу тебя о доверии к лорду Хостеру. В его ситуации ему трудно доверять кому-то, кроме себя. - Я не обижаюсь на лорда Хостера, - произнес юноша. – Я понимаю его сомнения. - Очень хорошо. И, пожалуйста, не забывай, пей чай. Элберт послушно, в несколько торопливых глотков осушил чашку с уже остывшим, но еще теплым напитком. И даже не почувствовал вкуса, его мысли были где-то очень далеко. - Что же теперь мне делать? - спросил он, поставив опустевшую посуду на блюдечко. - Прислушаться к себе, к своим чувствам и ответить на вопросы лорда Хостера. - Какие вопросы? - Готов ли ты взять в жены леди Лайзу, зная ее тайну? Любишь ли ты ее как раньше? - Конечно, люблю! – горячо воскликнул Элберт. – Она ведь ни в чем не виновата. - Так любишь или судишь? Это не просто разные вещи, это несовместимо. - Но… - юноша смешался. – Разве леди Лайза… - Я не знаю, что именно с ней произошло, - ответил лорд Джон. – Лорд Хостер мне ничего не сказал, а я не спрашивал. Именно потому, что я не хочу судить. Я вижу в леди Лайзе дитя, которое пока что не знает жизни. Даже если ее поведение было небезупречно, это значит только одно: кто-то воспользовался ее неопытностью и доверчивостью. Я никогда бы не упрекнул ее за это, но не передо мной стоит вопрос, быть или не быть ее мужем, а перед тобой. - Я тоже не упрекну, лорд-дядя. Я люблю леди Лайзу! – искренне воскликнул Элберт. - Ты понимаешь, что любое обсуждение этого будет раной на ее сердце? - Да! И я никогда не заговорю с ней об этом. - Тому, как подтвердить консумацию в таком случае, тебя учить не надо. - Наслышан, - кивнул юноша. - Значит, я могу сказать лорду Хостеру, что ты принял твердое решение? - Нет! – мотнул головой молодой лорд. - Нет? – властелин Долины с недоумением уставился на племянника. Пересеклись уверенные взгляды двух пар голубых глаз. - Нет! – твердо повторил лорд Элберт Аррен, наследник и воспитанник Хранителя Востока. – Это мое решение, и я объявлю лорду Хостеру о нем сам. Морщинистое лицо лорда Джона осветила теплая улыбка. - Мальчик мой. Я нечасто хвалю тебя, потому что похвалы расслабляют нас, толкают к тому, чтобы поверить, что успех достигнут, и мешают двигаться к новым целям, а без этого движения мы теряем себя. Но сейчас я не побоюсь сказать, что горжусь тобой. И, если твои родители с седьмого неба видят то, что происходит на нашей грешной земле, то они, без сомнения, тоже счастливы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.