***
Если вы не знаете что такое суета, то вы точно не были в доме семейства Уизли за день до какого-либо праздника. Ведь праздники в этой семье очень любят. А потому подготовление к торжеству проходит с криками, летающими туда-сюда кастрюлями и вечными перемещениями людей из комнаты в комнату. Уже в восемь часов утра всё семейство должно было быть на ногах. Выстроившись в ряд, каждый получал свое задание по уборке, созданию декораций, готовке и прочей чепухе. Закончив с одним, нужно было обязательно показаться на кухне, чтобы Молли всё проконтролировала и дала новое. Не прийти туда было нельзя, так как стукачество в этот день приветствовалось. По правилам этого дома, если кто-то видел, что другой член отлынивает от работы, настучав на него можно было не только уменьшить себе количество заданий, но и переложить на виновника свои. Эта традиция появилась ещё в детстве, чтобы как-то организовать детвору, что предпочитала вместо работы спрятаться где-то в кроне деревьев и переждать. Именно поэтому Гарри Поттер, в чью честь и организовывалось мероприятие, тоже был задействован в подготовке. Ну, и еще потому что «День рождения у него завтра, вот завтра и отдохнет». С этим девизом были согласны все без исключения, когда стало не хватать рук. В день до праздника солнце по своему обычаю сжигало всё на своем пути. Шатры возвести себя сами не могли, а так как магия вне дома была под запретом, пришлось для этого использовать физическую силу мужской части семейства. — Красивые, правда? — спросила Гермиона, что вместе с Лесли помогала нарезать заготовки на завтрашний стол. Окно как раз выходило туда, где парни без футболок носили металлические балки для построения шатра. Пот лился с них рекой, а широкие плечи напрягались под весом очередной ноши. Фред то и дело постоянно откидывал назад свои волосы, что падали ему на глаза. В какой-то момент он обернулся в сторону девочек и задорно улыбнулся. — Очень, — Бёрк закусила губу, пытаясь подавить улыбку, и продолжила заниматься нарезкой, иногда поглядывая на парней. — Слышала, что сегодня Билл приезжает? — спросила Гермиона. — Кто это? — Очередной их брат. Самый старший. И тоже невероятно красивый, — Лесли подняла бровь и выразительно на неё посмотрела. — Что? Это не значит, что я на него засматриваюсь или что-то вроде того. Мне достаточно Рона. Но факт остается фактом, — смех девушек разнесся по комнате. — Признайся, что он тебе нравился, — Бёрк вновь подняла свои глаза и проследила за фигурой Фреда, что сейчас хохотал с остальными мальчишками. — Ну, — Грейнджер протянула, — когда я была помладше он был самым взрослым из них, поэтому конечно я на него заглядывалась. Виделись мы лишь пару раз и особо не общались. Так что когда он закрутил роман с Флёр это как-то не особо разбило мне сердце, — она пожала плечами. — Что за Флёр? — девушка прищурилась. — Делакур. Она участвовала в Турнире Трёх Волшебников. — А, — протянула девушка, — наша суперзвезда. — Имеешь что-то против неё? — стук ножей вводил в транс и девушка ответила лишь спустя пару минут. — Да не сказала бы. Она одаренная девушка. Очень умная. Просто у нас таких не любили. Знаешь, конкуренция и всё такое. А еще ей завидовали потому что она вышла замуж за своего ровесника. В нашем мире помолвок между чистокровными, очень часто тебе достаются придурки, которые не смогли заинтересовать девушек даже в молодости. А потому заключают контракты с семьями, чтобы у невесты не осталось выбора. — Ужас какой, — Грейнджер сморщилась. — Ага. Не у всех так. У кого-то более лояльные родители, что разрешают самой выбрать себе супруга. Но эти семьи скорее исключение из правил. — Я никогда не жалела, что я маглорожденная, но сейчас ещё больше ощутила все прелести моего положения. — Поэтому, знаешь, у меня даже не было своего мнения о ней. Общественность не любила её и у меня остался осадок, что с ней что-то не так. Не очень это и хорошо, — девушка нахмурила брови. — Эй, не расстраивайся. У тебя будет шанс заново с ней познакомиться. Это нормально, что твои убеждения меняются. Гораздо хуже было бы, если бы оставалась на месте. Ведь тогда бы твоё развитие прекратилось, — Гермиона ласково похлопала её по руке и продолжила методично нарезать овощи, то и дело, конечно же, поглядывая в сторону полуголых парней.***
Под вечер весь холодильник уже был завален едой, на улице стоял накрытый стол для сегодняшних гостей, а гостиная была переоборудована для Билла и Флёр. — Привет, — руки обвили талию девушки. — Почему ты нервничаешь? — Тебя давно не видела, — она развернулась и увидела ослепительную улыбку Фреда. — Ответ засчитан и мне он нравится. Но я же вижу, что это неправда. Что такое, милая? — он убрал её волосы от лица и выразительно посмотрел в глаза. — Ты используешь запрещенный прием. — Какой? — Называешь меня «милая». Так нечестно. — Я знаю, что он рабочий. Нечестно с моей стороны будет его не использовать, — он взял её за руку и они отошли дальше от дома, где их никто не сможет увидеть. — Я переживаю насчёт приезда гостей. Знаешь, я только смогла расслабиться здесь и вновь придется нарушить спокойствие. Я понимаю, что когда-то придется покинуть это место и встретиться лицом к лицу с остальным миром, но я хочу максимально отодвинуть этот момент, — она обняла его за талию и положила голову на грудь. — Ты же знаешь, что я буду рядом? Если будет совсем плохо, то я тебя украду от всех гостей и мы уйдем в тихое место, ладно? — он начал клевать её поцелуями в щеки, что её очень раздражало. — Прекрати, — девушка начала отпихиваться от парня, но Уизли держал её очень крепко. — Если прекратишь себя накручивать — отпущу, — и вновь поцеловал в самое ухо, от чего прошло неприятное ощущение по всему телу. — Ты ужасен, Фредерик Уизли, — она уже не смогла сдерживать улыбку и вместо того, чтобы отталкиваться от него, начала щипать парня. — Я знаю, — он поднял её на руки и перекинул через плечо. — Это за то, что ты меня щипала. — Хватит вести себя как ребенок, — она стучала кулаками по его спине. — Ничего не слышу, ничего не знаю. О, привет, Джорджи. Как дела? — он даже не думал отпускать девушку. — Всё хорошо. Вижу, у тебя тоже, — он махнул головой в сторону Лесли. — Развлекаетесь? — Скорее учу кое-кого хорошим манерам. — Ты-то? — Джордж поднял бровь. — Я оскорблен до глубины души, знаешь ли. Что-то хотел, или просто решил составить нам компанию? — Ни за что на свете. Еле сдерживаю свои рвотные позывы, когда вы флиртуете где-то поблизости. — Наконец-то ты стал на моё место в ваших с Анджелиной отношениях. — Я вам там не мешаю? — Бёрк подала голос. — Нет, — в унисон ответили близнецы, и продолжили разговор. — Фред, — она начала еще сильнее стучать по нему кулаками, — это не смешно! — А, по-моему, смешно, — подал голос его брат. — Джордж! — Ладно-ладно, отпускаю тебя. Так что ты хотел, Джорджи? — он ловко снял Лесли, что сейчас выглядела очень раздраженной. От грусти в ней, правда, ничего не осталось, чего парень и добивался. — Там Билл и Флёр уже приехали. Мама звала вас с ними поздороваться. — Ты полный придурок, — подала голос Лесли, когда они шли к дому. — Я знаю. — И ты абсолютно не умеешь вести себя с девушками. — Я знаю, — он переплел с ней свои пальцы и казалось бы искренне соглашался со всеми её словами. — А еще я не знаю, что я в тебе нашла, — она вздохнула, всё так же пытаясь поправить свою одежду, после того, как Фред заставил её висеть вниз головой. — А я знаю. — И что же? — она подняла бровь явно ожидая толкового ответа. Но она ведь встречалась с Фредом Уизли. На что она рассчитывала? — Все девушки падки на придурков. И Вы, моя леди, не исключение, — он подмигнул ей и забежал по ступенькам в дом. — Мне жаль Анджелину, если ты такой же невыносимый, как и он, — девушка поравнялась с Джорджем. — Поверь, с тобой он еще паинька, — и в точности, как его брат, побежал по ступенькам встречать гостей. В гостиной толпилось слишком много народа, для такой небольшой комнаты. Было слишком душно и шумно и казалось бы вся пыль, что так тщательно вытирала сегодня Джинни, вернулась на свои места и поднялась в воздух, от того, что люди всё сновали туда-обратно. Парень с такими же длинными волосами, что и у близнецов, и шрамом на половину лица, занимал центр внимания всех присутствующих. Они облепили его со всех сторон, желая получить хоть каплю внимания новоприбывшего гостя. Рядом с ним, точно на голову ниже, стояла никто иная как Флёр Делакур. Точнее сказать уже Уизли. Та самая девушка, которой восхищались все преподаватели и ставили в пример. «Выскочка» и «Высокомерная мразь», как её называла львиная доля школы. Казалось, что весь курс Бёрк повторял эти слова, как мантру, вспоминая её в разговоре. Лесли стало от этого противно. Ведь эта милая девушка сейчас улыбалась ей и даже не знала, что она была одной из тех, кто охотно вёлся на слухи и поливал грязью за спиной. В этом месте забывалось прошлое. Казалось, никогда не было ни школы, ни светской жизни, ни дурных аристократов. Была лишь свобода и простота. Как бы не так. Рано или поздно стоило открыть глаза, что это прошлое никуда не делось. Оно никогда не уйдет из жизни Бёрк, как бы она не старалась отказаться от всего, чему её учили годами. — Здравствуйте, мисс Бёрк. Я наслышан о Вас от моей матери, — Билл Уизли всё-таки подошел к ней. Хоть у кого-то здесь были истинные манеры. А то они так бы и стояли до ночи смотря друг на друга, если бы он не подошел. Ведь молодой, незамужней девушке было строго запрещено представляться первой мужчине. Либо он проявит инициативу, либо через его жену придется поприветствоваться. А к светским беседами с Флёр девушка еще не была готова. — Прошу Вас, можно без формальностей. Билл Уизли, я права? — она протянула ему руку и парень без замедления поцеловал её. Вся остальная семья просто наблюдала со стороны. — Всё верно. Хочу Вам представить мою супругу, Флёр Уизли, — девушки пожали друг другу руки. Так как и учили. Твердая рука, мягкая кисть, легкое сжатие пальцев. — У Вас прекрасные манеры, мисс Бёрк. Мне кажется мы уже когда-то встречались, — девушка сияла. Она была самым прекрасным украшением этой семьи. И Лесли теперь вспомнила, чему именно все завидовали. — Вы правильно думаете, мы учились раньше вместе. Я была на три курса младшего Вас. — О, — протянула вейла и выражение её лица изменилось на секунду. Этого было достаточно, чтобы Лесли поняла, что она недовольна. Что ж, другого нельзя было ожидать. — Очень приятно видеть кого-то, кто прошел тот же путь. Вранье. Нихрена тебе не приятно, будь это даже тысячу раз сказано. — Мне тоже. Кто бы мог подумать, что судьба нас так сведет, — они прожигали друг друга взглядами. Не зная всех обычаев, простой человек никогда бы не понял что они значат. Недоверие. То, что всегда чувствовали все в школе друг к другу. В нём так и читалось «Мне стоит тебе доверять?». И ответ был вполне логичным: «А мне тебе?». Так бы они и стояли, если бы не Джордж, что решил разрядить обстановку: — Неужели все разговоры аристократов такие тошные? И как вы терпите это часами? — Верно говорит, — подтвердил Рон, что хотел бы лучше поболтать со старшим братом, чем слушать приторные приветствия аристократов, смысла которых он даже не понимал. А смысл был прост: прошлое догоняло обеих девушек. Злость, высокомерие и презрительность, что так долго вбивали в голову им преподаватели, начали подыматься наверх. И как бы они не пытались бежать из этого мира, окружать себя декорациями жизни обычных людей, воспоминания о нем достигли своего апогея в гостиной старого дома за сотни километров от бывшей школы. — О, Лесли, — шевелюра Молли показалась справа от девушки и её высокий голос вывел из транса, — я вижу ты уже познакомилась с Флёр. Ты знаешь, что она училась в той же школе, что и ты? Какое приятное совпадение! — Действительно приятное, — Флёр взяла себя в руки и улыбнулась лучезарной улыбкой. — И как сейчас обстоят дела в Шармбатоне? Или ты уже закончила своё обучение? Сталь в глазах. Игра слов, что имеют двойное дно. Высоко поднятый подбородок. Девушка этим вопросом хочет узнать отношение к школе, её порядкам и личным убеждениям Лесли, нежели к тому, как поживает её бывшее учебное заведение. Такая традиция спрашивать не то, что ты хочешь узнать, зародилась ещё во время, когда лошади на ферме были интереснее, чем мальчики, рост не позволял комфортно двигаться на занятиях классическими танцами, а голос пищал хуже, чем брошенный котенок. Традиция спрашивать «Какая погода за окном?», вместо «В духе ли преподаватель?» или «Как поживают родители?», вместо «Я надеюсь твоё лето не было пыткой?». То, что нельзя было произносить в слух, но так хотелось. То, что сейчас хотела узнать Флёр Делакур. — Шармбатон стоит, как и в прежние времена, преподаватели в здравии, — «В устоях ничего не поменялось, к нам относились так же плохо, как и к вам». — Я обучение не закончила из-за войны и пока возвращаться туда не имею возможности, — «Я больше не вернусь в свой прежний мир, даже если ушла оттуда не осознанно». — Приятно слышать, что всё остается таким, каким я его запомнила, — «Мне жаль, что ничего не меняется». — Я понимаю, как в нынешних обстоятельствах тяжело вернуться к прежней жизни, — «Той аристократии, что была, уже нет и не будет. Я рада, что ты больше не с ними». Глаза в глаза. Контакт обиженных девочек, а не взрослых девушек. И напряжение спадает в момент. Вместо этого неловкие улыбки, что символизируют уверенность девушек. «Мне можно ей доверять» — проносится в головах у обеих. Можно выдыхать.***
А время-то не стоит на месте. Уличные огни уже горят. Из кухни пахнет овощным рагу, бараниной и специями. Голоса членов семьи перебивают цикад, что в эту пору особенно активны. Теплый ветер обдувает ноги и, то тут, то там, мельтешат рыжие головы, что помогают накрывать на стол. Билл в огромных перчатках несёт кастрюлю во двор. Рон болтает с Джорджем и Гарри о завтрашнем товарищеском матче в квиддич. Джинни с Гермионой обсуждают новости, которые вычитали в «Вечернем пророке». А Перси и Флёр мирно сидят в молчании и любуются иделией вечера. И в это же время, на лестнице второго этаже, Фред зажимает Лесли в стену. Целует страстно, иногда покусывая губы, так, что по ногам идёт дрожь. Ничего в этом доме не меняется. — Что на тебя нашло? — в перерыве между поцелуями спрашивает девушка, хватая глоток воздуха. — Ты просто слишком красивая, — он прижимает её ещё ближе к себе и из-за разницы в росте вынужден неудобно наклонять голову. Руки блуждают по груди парня, иногда сжимая футболку. Кажется, будто воздух вокруг становится тяжелее, а счёт времени замедляется. Язык Фреда проходится по нёбу девушки, а руки крепко держат лицо. Никакой пошлости в его движениях нет, но от того становится ещё горячее. Их прерывают шаги снизу и это неудивительно для такого количества людей в доме. Он медленно отходит от Лесли и, смотря в глаза, вытирает мокрые уголки рта после поцелуя. А потом поправляет одежду и, как ни в чем не бывало, спускается по лестнице, перепрыгивая по паре ступенек. — А чего ты тут одна стоишь? — спрашивает Рон, который поднялся к себе в комнату, чтобы взять кофту для Гермионы. — Да так, ничего, — щёки Бёрк пылают, но темнота коридора скроет это. В этом доме всё, как обычно, несмотря на гостей.