Расписание на 01.09.20 Лилит Без Фамилии из Гринторса* Класс: «А» Год обучения: 1-й 1. 9:00–9:50 \ Волшебные фамильяры / 13 аудитория (миссис Беатрис Ламперуж) 2. 10:10–11:00 \ Контроль магии / 5 аудитория (мистер Оливер Яркий) 11:00–12:00 \ Обед / столовая 3. 12:00–12:50 \ Защитная магия: Магический щит / 36 аудитория (миссис Тэйлори Митеор) (прим. совместно с классом «Б») 4. 13:00–13:55 \ История магии: Генрих VI / 12 аудитория (мисс Ленни Призрочный дух)
Белокурая девчонка со своей новой скромняжкой-подругой зашли в кабинет под названием «13 аудитория». В просторной комнате с пастельно-коричневым цветом партами и стульями, белыми решётками на чёрных окнах и учительским столом, на котором сидели птицы, белка и хомяки. Учитель в светло-кремовой блузке, лиловых очках, серых обтягивающих брюках и кремовыми туфлями на шпильках, стояла посередине кабинета, отчитывая какого-то парня в капюшоне. Парень не обращая никакого внимания на строгую женщину, орущую на неё во все свои семь голосов** листал страницы учебника. Девочки прошли в класс заняв свободные места, которых, кстати, было очень много. Вскоре миссис Ламперуж оставила свои попытки докричаться до своего ученика и обратила внимание на часы, висевшие в конце класса. На часах было 9:10, уже 10 минут как идёт урок, а студенты выслушивают обидные слова в адрес какого-то парня! Женщина заправила выбившуюся из высокого пучка прядку за ухо и прошла к своему столу. — Моё имя миссис Ламперуж. Рада приветствовать вас в нашей академии «Б.И.П.О.» молодые умы. — обернувшись сказала она. — Так как у вас это первый урок, вы все должны представиться своим одноклассникам и мне. Начнём с вас… Как вас зовут молодой человек? — она указала на парня в капюшоне, на которого недавно кричала. — Я Пирс Оуэн.***глава 6
20 января 2021 г. в 16:07
Быстренько управившись с завтраком, Эмили, Ричард и Лилит отправились в кабинет. Ну точнее, Ричард отправился на «Основы ручного боя». Да, даже если ты и владеешь магией, ручной бой не отменяют! А Эмили и Лилит пошли на урок «Теория: Волшебные фамильяры».
Примечания:
* Город, где живёт Лилит и Ричард.
** Это в переносном смысле) Как бы типо " во всё горло"
*** Пирс Оуэн. Значение и происхождение имени Пирс. Английское личное имя (Pierce), образовано от старо-фрацузского (percier) и переводится на русский как - "протыкающий".
Оуэн (англ. Owen) — английская фамилия и имя. Является англизированной формой валлийского личного имени (позднее — также фамилии)