ID работы: 10140255

Someone you loved

Смешанная
R
Завершён
30
Награды от читателей:
30 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

I wish that I’d been sober (Эд/Харви Буллок)

Настройки текста
Примечания:
Открывая дверь квартиры детства руками, полными пакетов, Эд слегка ощутил волнение, перебирая в голове все возможные темы для разговоров. Его отец тяжело болел последний год, но наотрез отказывался переезжать к сыну. Их отношения никогда не были простыми, а после смерти матери они вообще стали проблемой Гольдбаха, не поддающейся решению. Эд просто не знал, как подступиться к отцу и облегчить жизнь им обоим. — О, мистер Буллок. В задумчивости Эд наткнулся в коридоре на друга отца. — Эдди, рад тебя видеть, проходи, твоему старику будет приятно. Мужчина принял несколько пакетов из рук молодого человека. — Эй, Нэш! Твой сын пришёл тебя проведать. — Здравствуй, пап, — проговорил Эд, бросая взгляд на телевизор — там шла хоккейная игра, значит оторвать от неё Нэштона-старшего будет нереально. — Привет, Эд, как ты? — спросил отец, не поворачивая головы. — Хорошо. Как твоё здоровье? — Пока барахтаюсь, — ответил мужчина, закончив фразу сухим кашлем. — Твой старик из крепких, — подтвердил мистер Буллок. Отец Эда хрипло засмеялся, — Как работа? Как Альварес? Не достаёт? — Спасибо, всё хорошо, — слабо улыбнулся Эд и ушёл на кухню. Мистер Буллок всегда упрощал общение отца и сына, сглаживая неловкость. Эд сколько себя помнил стабильно наблюдал по выходным мистера Буллока с отцом в гостиной. И сейчас он привычно сидел на диване справа с бутылкой пива, а рядом лежала его шляпа, будто не прошло двадцати двух лет с их первой встречи, а он всё тот же маленький мальчик. Они могли бы вместе работать в участке, но Буллок в тот же год вышел на пенсию. «Если уже такой, как ты мальчишка, дорос до полиции, то мне точно пора на покой». Но он всё равно помогал Эду советами, зная какой парень нелюдимый. «— Не давай ему задираться. Он любит уверенных; — Прикрой его перед женой, и он твой навеки; — Да он пьёт по-чёрному. Один намёк капитану, что он снова в запое, и всё. Его сказка закончена без всяких «долго и счастливо». Это делало жизнь Эда проще и спокойнее. Он никогда не ладил со сверстниками, и мистер Буллок, наблюдавший за его взрослением, стал ему близким другом. Если быть честным, именно из-за Харви Буллока Эд и выбрал полицию, как будущее место работы ещё в детстве, пусть и в качестве судмедэксперта. Мужчина так много рассказывал историй по субботам, пока они ждали отца. Стоя на кухне, Эд вспоминал маму, готовящую ужин; себя в коротких школьных штанишках, отца, стоящего в дверях с обязательным недостающим ингредиентом, и недоумевал, куда же всё это испарилось. — Пап, будешь тушённую фасоль с овощами? — отогнав воспоминания, прокричал через всю квартиру Эд. — Давай, — донёсся хриплый отцовский голос. — Мистер Буллок, вы же останетесь пообедать? — спросил Эд с надеждой, что мужчина не оставит их наедине. — Ещё спрашиваешь. Я всё надеюсь попасть на твои отбивные, — долетел до него ответ со знакомым, всё более явным с годами ирландским акцентом. — В следующий раз, обещаю. — Ловлю на слове, малец, — бросил мужчина, делая шумный глоток пива. Через полчаса все втроём они сидели за столом, поедая домашний горячий обед. — Чего новенького на работе? — спросил отец, отправляя в рот крупную вилку тушёных овощей. Эд категорически не любил делиться с отцом подробностями своей работы, хотя часто ему всё же хотелось это сделать, чтобы получить такую необходимую и заслуженную похвалу. — Новый детектив. Дотошный, неподкупный и принципиальный, — начал Эд, не касаясь своих личных дел. — Ты сейчас не шутишь?   Эд помотал головой, услышав удивление в голосе мистера Буллока — Что-то мне подсказывает — он недолго продержаться на своём месте. — Он намерен задержаться, — кратко ответил Эд, разрезая ножом фасолинку. — А ты загадай ему одну из своих загадок — он точно сбежит, – посмеиваясь произносит его отец. Неловкая пауза. Приборы Эда обессиленно падают на тарелку. — А что у Вас там по делу Колинза? — постарался перевести тему мистер Буллок. — О нём трубили по всем новостям. — Сегодня похититель был найден и арестован. Завтра это будет в новостях. Харви понимающе кивнул. Эд уткнулся в блюдо, припоминая детали дела, и то, что именно он помог разрешить это дело, но естественно он об этом не скажет. Может потом, только одному мистеру Буллоку. Помыв тарелки и разложив таблетки в порядке их приёма, Эд засобирался домой. Мистер Буллок вызвался его проводить, вернее, «сгонять пулей за пивом». Он накинул выцветший коричневый плащ и вышел за дверь. — Давай, рассказывай, как ты вышел на похитителя? — с улыбкой спросил мужчина, поднимая воротник. — Почему вы уверены, что это я сделал? — удивлённо посмотрел на него Эд. — Потому что за всю свою жизнь я не встречал человека умнее тебя, — с ухмылкой отметил мужчина. — Наш новый детектив тоже достаточно умный человек. Он быстро разгадывает мои загадки, — юноша грустно усмехнулся. — Я не сомневаюсь, но всё же думаю, что ему до тебя далеко. Давай, похвастайся уже старику. Пора тебе радовать меня полицейскими байками. Эд благодарно взглянул на мистера Буллока, но с грустью отметил седину на висках и щетине бывшего полицейского. — Всё дело было в ботинках… — с энтузиазмом начал молодой криминалист. Эд только присел на холодный стул в углу, подумывая перекусить, пока выдалась свободная минутка, но его отвлекла настойчивый трель телефона. — Мистер Нэштон? — звонкий, но усталый женский голос прорвался сквозь шипение. — Да. С кем я говорю? — Эд потёр левый висок двумя пальцами. — Это Готэмская городская больница. Ваш отец находится у нас, — чётко, будто механически произнесла медсестра. — Скоро буду, — юноша резко бросил трубку и двинулся в сторону кабинета капитана, чуть не сбив по пути нового детектива. Отец выглядел очень бледным и осунувшимся, словно прошла не ночь после их последней встречи. Эд держал его морщинистую слабую руку, по другую сторону кровати на стуле сидел мистер Буллок. — Прекратите так на меня смотреть. Я ещё не умер. Эд сразу тряхнул головой, смахивая навернувшиеся слёзы. — Пап, побереги силы, — прошептал юноша, накрывая холодную ладонь отца второй своей рукой. — Харв, скажи ему потом правду, хорошо? Мужчина повернулся к другу. — Конечно, — сжимая челюсти, ответил Буллок. — Прости за всё, сынок. Ты так похож на маму — она всегда была особенной, — снова повернувшись к сыну, проговорил мужчина, прерываясь на кашель. — И ты меня прости, пап, я никогда не хотел обидеть тебя или разочаровать, — ладонь Эда сжала отцовскую, словно пытаясь удержать его пульс. Отец на это уже ничего не ответил. — Удар произошёл так быстро. Я не успел осознать, — говорил мистер Буллок, будто оправдываясь. — Спасибо, что были с ним. Меня успокаивает мысль, что он не был один, — Эд чувствовал, что его начинают душить слёзы, и он решил перевести тему разговора. — О чём папа просил вас сказать? — Я — твой соулмейт, Эдди, — без заминки ответил бывший детектив. Перед глазами застывшего Эда тут же пронеслись все случаи, когда он чувствовал алкогольное опьянение и ничего не мог с этим поделать: контрольная по математике, приглашение одноклассницы на танцы, выпускной и много других. К горлу подкатила тошнота. Он же делился этим с полицейским, а тот ему даже не намекнул на причину. — Вы? — не нашёлся что сказать Эд. Слишком много новостей на сегодня для него одного. — Прости, это из-за меня ты в половине важных моментов был пьян. Но я хотел бы быть трезвым, Эдди, правда, — не повышая голос ответил Харви. — Надеюсь. Я хотел этого, — Эд слабо кивнул мужчине и ушёл. Это требовало обдумывания. Это было такой очевидной догадкой. Почему он не замечал этого? Он же всегда гордился своей наблюдательностью. Вот почему бывший детектив уже больше семи лет в завязке и пьёт лишь безалкогольное пиво, хотя в своё время пил всё, что горит. С пылающих щёк Эда наконец начала сходить краска. Ему нужно было взять выходные на ближайшие дни. Осенний, словно в издёвку солнечный, день. Чёрные костюмы, как стволы голых деревьев, размывались в одно большое грязное пятно. Мужчина в мятой шляпе неуверенно подходит к одиноко стоящему юноше. Пустой взгляд Эда обращён к чёрному лакированному гробу. Всю церемонию он простоял не шелохнувшись. — Твой старик был хорошим человеком… — начал Буллок. — Я знаю, — Эд устало положил голову на плечо Харви. — Вы же не оставите меня? — шёпотом проговорил Эд куда-то в щетинистую шею мужчины. — Конечно, нет. — В тон ответил Харви, приобнимая юношу, — Хочешь пропустить стаканчик? — Ещё спрашиваете, — поднимая взгляд, сказал Эд, — не хочу сейчас быть трезвым.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.