***
Хироми, прочитав историю вскользь и вернув книгу обратно, решил выйти в коридор и проверить Мисс Огаву, чтобы узнать, когда же они пойдут. К счастью, покупателей не было, так что он мог без проблем подойти к ней и задать вопрос. Хироми: Хей, ну так что? Когда мы уже пойдём? Мисс Огава: Осталось ещё тридцать минут до закрытия, так что придётся тебе ещё подождать. Хироми: Вот блин. А мне казалось, что прошло уже достаточно времени. Мисс Огава: А хотя, знаешь? Всё равно в это время обычно никого нет, так что можно пойти уже сейчас. Хироми: Правда? Большое спасибо! Мисс Огава: Ага, без проблем. Без капли промедления Хироми и Мисс Огава вышли из магазина, заперев за собой вход. Солнце уже начало садиться, так что им пришлось поспешить, дабы успеть до наступления полной темноты, ведь в пригороде почти не было источников освещения. Постепенно дома сменяли друг друга, мимо проходили люди, обращающие внимание на одежду Хироми. Мысли о том, что все к нему относятся с подозрением, не давали ему покоя, так что он решил нарушить, наконец, эту неловкую тишину. Хироми: А у вас много покупателей за день приходит? Мисс Огава: Хм? Ну, не сказала бы, что много, но по крайней мере денег хватает на еду. Хироми: Если всё так не очень, то почему бы не переехать в город? Уверен, там покупателей будет куда больше. Мисс Огава: Я бы с радостью, но для покупки помещения там необходимо немалое количество денег, которое я никак не смогу заработать здесь, в пригороде, так что остаётся только надеяться, что в пригороде появится больше людей, которые захотят купить что-нибудь в моей мастерской. Хироми: Жаль, что вы здесь застряли. Мисс Огава: В любом случае, если ты хочешь выбраться из этого мира, оставаться у меня — явно не очень хорошая идея. Тебе придётся найти другого человека, который захочет тебе помочь. Хироми: А вы знаете таких? Мисс Огава: К несчастью, нет, так что мы можем рассчитывать только на этого другого человека из твоего мира. Хироми: Кстати, я бы ещё раз хотел поблагодарить вас за всё, что вы для меня сделали. Уверен, если бы ни вы, я бы уже был мёртв. Мисс Огава: Пф… Просто раз уж я тебя решила спасти, то придётся спасать до конца. Ну ладно, вот и его дом. Хироми повернул голову и перед его глазами оказалась обычная маленькая прямоугольная лачуга, позади которой находился немаленький огород. Судя по всему, это был главный источник питания владельца. Подойдя близко к дому, Мисс Огава начала немного отстраняться от Хироми. Мисс Огава: Ну, дальше ты сам. Хироми: Ч-что? А т-ты разве не будешь со мной с ним говорить? Мисс Огава: А зачем? Я же не из вашего мира, поэтому я буду явно лишней. Я подожду тебя снаружи, если он решит впустить тебя. Хироми: Ох, н-ну ладно. После этих слов Хироми постучал в дверь. Внутри послышались шаги и уже через пару секунд дверь открыл прилежно одетый мужчина средних лет с восточной внешностью. Без сомнений, это был человек из другого мира. На нём даже был современный чёрный костюм с белым галстуком. Он был крайней удивлён тем, что к нему кто-то пришёл и что этот кто-то был также одет по-современному. Наконец, мужчина заговорил. Мужчина: Кто ты? Неужели… Неужели ты тоже из Японии? Хироми: Д-да! Мужчина: Входи. Нам явно есть о чём поговорить. Мужчина отошёл от двери, дабы дать Хироми пройти, показав тем самым часть своего жилища. Уже полноценно войдя внутрь Хироми увидел довольно скромные апартаменты. Односпальная кровать у единственного окна в углу напротив подростка. В соседнем углу близко к кровати находился деревянный стол, который, судя по всему, являлся одновременно обеденным и письменным, стул тоже прилагался к нему. Прямо напротив двери стоял огромный шкаф, а левее располагался люк, который, видимо, вёл в некий подвал. По размерам вся эта комната была даже меньше спальни Мисс Огавы. Далее мужчина подошёл к кровати и сел на неё, указав пальцем на стул, на который Хироми должен был сесть. Это, разумеется, Хироми и сделал. Мужчина: Как тебя зовут, малец? Хироми: К-Кояма Хироми. Мужчина: Хорошо, а меня зовут Тоаки Танико. И хочу сразу предупредить, малой. Одному здесь очень сложно выжить, особенно подростку. Приютить тебя я не могу, так что я не знаю, что ты будешь делать. Хироми: П-подождите, в-вы не так поняли. У меня уже есть жильё. Танико: О, правда? Тогда зачем ты сюда пришёл? Хироми: А, я хотел присоединиться к вам в возвращении обратно в Японию. Танико: Возвращении? Но я не собираюсь уходить отсюда. Хироми: Ч-ч-что?! П-почему?! Танико: Мне и тут хорошо. Тем более если я вернусь в Японию, то меня посадят в тюрьму. Хироми: Не может быть, в-вы что-то сделали противозаконное? Танико: Нет, но мой коллега по бизнесу и по совместительству мой друг подложил мне в квартиру запрещённые вещества и вызвал полицию. Я еле смог сбежать, но внезапно на улице пошёл сильный снегопад, по прошествии которого я оказался в этом месте. Хироми: Со мной то же самое произошло. Ну, если говорить только про снегопад. Так вы действительно не хотите даже попытаться вернуться назад? Танико: Абсолютно не хочу. Я чувствую себя куда комфортнее здесь, в новом обществе. Никто здесь не собирается меня посадить, я могу сам выращивать себе еду, могу позже заняться исследованием этого нового места, если захочу. Конечно, менее удобно, чем в Японии, но выбирать не приходится. Лучше здесь, чем в тюрьме. Хироми: Не думал, что у вас всё так плохо было в Японии. Очень жаль, что вы не собираетесь вернуться. Танико: Уверен, если у тебя есть уже союзники, то ты точно сможешь вернуться назад. Хироми: Н-но… Вы же не с самого начала решили остаться? Может быть вам известно что-нибудь, что могло бы помочь мне в возвращении обратно? Танико: Я почти ничего не узнал, хотя, нет. Однажды мимо моего дома проходил какой-то странный человек, вроде бы это был маг, но он часто дёргался и говорил странные вещи, но всё-таки что-то из его слов я смог подчеркнуть. Он утверждал, что об этой буре очень хорошо знают в Спэлщилде, поскольку там очень много магов. Эта страна находится севернее Баустринга, и граница между ними открытая, так что ты сможешь без труда пройти на их территорию. Быть может, там ты сможешь узнать больше о том, как можно вернуться домой. Хироми: Б-большое вам спасибо за такую полезную информацию! Это действительно может мне помочь! Танико: Без проблем. И ещё, я, кажется, видел там с тобой кого-то. Кто это? Хироми: А, это мисс Огава, именно она приютила меня у себя. Танико: Можешь, пожалуйста, позвать её? Я бы хотел с ней поговорить. Хироми: Х-хорошо! Танико: Кстати, чуть не забыл. Раз уж я всё равно не собираюсь возвращаться в Японию, можешь взять вот эти 5000 Йен. Купишь себе что-нибудь, когда вернёшься домой. Хироми: О, ещё раз спасибо большое! После этого Хироми вышел из дома и окликнул мисс Огаву, которая стояла неподалёку. Он сказал ей, что Танико хочет поговорить с ней. Нехотя она всё-таки согласилась войти, а в это время Хироми решил подождать её снаружи. Вот только он не ожидал, что разговор между Танико и мисс Огавой будет длиться даже дольше, чем разговор между Хироми и Танико.***
Наконец, когда Хироми уже успел потерять счёт времени, мисс Огава наконец-то вышла из дома. Подросток присоединился к ней и попрощался с Танико. Вместе они отправились домой. Естественно, путь до дома не был безмолвным. Хироми: О чём вы вообще разговаривали с ним? Мисс Огава: О разном. Если честно, то я явно ошибалась насчёт него. Он вполне неплохой мужик. Мы успели обсудить то, как он ухаживает за своим огородом, а также его увлечение охотой. Не думала, что он так в этом разбирается. Хироми: Ого, неудивительно тогда, что он решил остаться. Мисс Огава: Он ещё сказал, что заглянет когда-нибудь в мастерскую. Быть может мы сможем поработать вместе как-нибудь. Хироми: Здорово это слышать, но… Он, оказывается, не хочет возвращаться обратно в свой мир, поэтому я не смогу присоединиться к нему. Мисс Огава: Но ты же хоть что-то узнал от него? Хироми: Да, только то, что в Спэлщилде, вероятно, больше знают о буре и что там я смогу узнать, как вернуться домой. Мисс Огава: Спэлщилд значит? Ну да, в этом есть смысл, если буря магическая, то только маги могут что-то с этим сделать. Хироми: Вот только… Это всё в-в другой стране… К-как я смогу там обосноваться, е-если я никого не знаю в этом мире? Мисс Огава: Не волнуйся, парень, мы что-нибудь придумаем, точно тебе говорю! Хироми: О-очень на это надеюсь. Мисс Огава: Может быть, тебе даже не придётся вообще идти в другую страну. Буря же здесь находится, так что, если вдруг повезёт и Буря окажется рядом с пригородом, я сообщу тебе. Я не против, если ты останешься здесь на несколько недель. Главное, чтобы ты работал и помогал мне по дому. Хироми: Х-хорошо, я буду. Кстати… А у вас есть родственники в Спэлщилде? Мисс Огава: А? С-с чего ты вдруг задал такой вопрос?! Хироми: Просто так, вдруг у вас кто-нибудь есть там, кто мог бы помочь. Мисс Огава: Н-нет у меня никого там. Хироми: Ясно. Мисс Огава: Ну ладно, мы уже пришли. Я надеюсь, ты убрался в кладовой, чтобы я могла там организовать тебе спальное место. Хироми: Да, я убрался! Мисс Огава: Очень хорошо, но тебе придётся подождать немного. Хироми: Ладно. На улице уже было очень темно, мастерскую со стороны почти не было видно. Взгляд на неё натолкнул Хироми на мысль, что тот ни разу не рассматривал эту мастерскую снаружи. Наконец отойдя от раздумий, подросток вошёл в дом. Мисс Огава, судя по всему, копошилась сейчас в своей комнате, поэтому Хироми решил подождать её около входа в кладовую. Удивительно, что среди луков не было ни одного арбалета. Быть может, хозяйке не сильно нравились подобные виды стрелкового оружия. Помимо этого, Хироми бросились в глаза и керосиновые лампы, висящие на стенах. Днём они почти не привлекали внимания, но не ночью. Спустя некоторое время из коридора наконец-то вышла Мисс Огава с матрасом и подушкой. Естественно, она направилась в кладовую, куда и положила весь этот спальный набор. Хироми: А одеяло включено? Мисс Огава: Обойдёшься, дома не холодно, поэтому и без одеяла сможешь уснуть. Ну ладно, я спать, а ты можешь делать всё, что хочешь, но только делать это придётся тебе в темноте, потому что я собираюсь выключить все лампы. Хироми: Ладно, как хотите. Через несколько минут все лампы уже были потушены, а Мисс Огава уже спала в своей комнате. Хироми ничего не оставалось, кроме как тоже лечь спать.***
Буря. Снова. Хироми снова оказался посреди снежной бури. Но в этот раз что-то поменялось. В этот раз здесь кто-то есть, кроме самого Хироми. Человеческая фигура показалась впереди, но эта фигура не была похожа ни на одну фигуру из прошлого сна. Внезапно, в голове Хироми начал звучать чужой мужской голос. Голос: Вот ты и оказался в другом мире, Хироми. Как ты себя чувствуешь? Действительно ли желаешь вернуться обратно? Хироми: Что? Вернуться обратно? Ну… Я не знаю. Мне не нравится всё это место, но… Я наконец-то чувствую, будто в жизни появилось больше красок, больше интересных событий, когда я попал в новое окружение. Это… Это очень странное чувство. Голос: Именно. Хироми: Но я всё равно не могу остаться здесь! Мои родные волнуются за меня, я не могу просто бросить их. Голос: Действительно ли ты в этом так уверен? Хироми: Я… Я… Неважно! Всё равно я не хочу оставаться здесь, в мире, где я чуть не умер. Я уже знаю, что этот мир может быть очень опасным, война может разрушить немало человеческих жизней. Не хочу, чтобы и моя жизнь была разрушена. Голос: Что ж, посмотрим, что ты будешь говорить позже. Внезапно буря прекратилась. Хироми оказался посреди той самой поляны, где он впервые встретил Мисс Огаву, но лишь спустя пару секунд он заметил, что Мисс Огава действительно здесь. Она стояла на другом конце поляны и смотрела на Хироми с очень серьёзным видом. Мисс Огава: Следуй за мной. Мне нужно кое-что дать тебе. После этих слов она ушла в глубь леса. Без промедления Хироми отправился за ней. Спустя некоторое время блуждания среди деревьев, подросток вновь вышел на открытую территорию. В нескольких метрах от Хироми находилось огромное и широкое ущелье, разделявшее эту часть леса на две стороны. Чтобы перейти на ту сторону, нужно было пройтись по верёвочному мосту. Перед мостом на земле лежал какой-то странный предмет. Мисс Огава подошла к нему, дабы поднять. Это был обычный деревянный арбалет. Держа его в руках, она подошла к Хироми. Мисс Огава: Вот, держи. Он тебе пригодится. Тебе нужно перейти на ту сторону, я не смогу пойти с тобой. Хироми: Понял. Подросток взял в руки арбалет, который оказался заряжен болтом, нужно было просто нажать на спусковой крючок, чтобы выстрелить. Наконец он подошёл к мосту и посмотрел вниз. Внутри ущелья было не видно ничего, кроме чёрной бездны. Хироми нерешительно ступил на мост. Выглядел он не слишком надёжно и крепко. С каждой пройденной доской мост раскачивался всё сильнее и сильнее. Пройдя уже половину, Хироми пришлось остановиться ненадолго, дабы перевести дух и сохранить равновесие. Подросток испытывал неимоверный страх, его колени дрожали. Он хотел получить какую-либо поддержку, но, когда он обернулся, чтобы увидеть Мисс Огаву, он не обнаружил никого. Мисс Огава уже ушла. Это ничуть не помогло ему успокоиться, а даже наоборот. Но стоять на одном месте было нельзя. Он потихоньку двинулся дальше, всё ещё держа в своей руке заряженный арбалет. Внезапно арбалет сработал и пульнул болт прямо в одну из верёвок моста. Сначала Хироми показалось, что ничего плохого не произошло, пока другие верёвки не начали рваться и мост не начал потихоньку падать с заднего края. От неожиданности Хироми махнул рукой и случайно выбросил арбалет назад, туда, где он и лежал до этого. Хироми успел только ухватиться за одну из досок уже опустившегося верёвочного моста. Единственное, что ему оставалось — это только лезть по доскам наверх к выступу. Это он и начал делать, но некоторые верёвки продолжили рваться, поэтому Хироми пришлось поторопиться. Наконец, он достиг выступа и выкарабкался из этой щекотливой ситуации. Хироми понятия не имел, что ему делать дальше и куда идти, пока он не обнаружил высокую башню, выглядывающую из-за дерева. Вероятно, именно туда ему и нужно было отправиться дальше.***
Проснулся Хироми в этот раз, к сожалению, не в спальне, а в тёмной кладовой. Слишком тёмной, хоть глаз выколи. Еле как встав в полной темноте, Хироми попытался найти дверь, но даже когда он её нашёл, она почему-то не открывалась. Как бы подросток не пытался толкать ручку, она не поддавалась. Так как Хироми не выспался, он решил обратно лечь спать, а уже потом разобраться с дверью.***
Удивительно, но, когда Хироми вновь проснулся, дверь уже открылась без проблем, а за ней можно было увидеть Мисс Огаву и очередного клиента, которого Хироми даже не успел разглядеть, как тут же Мисс Огава закрыла его своим телом. Покупатель: А что у вас там делал подросток? Мисс Огава: А, он просто мой работник, прибирался там. Вот он завершил работу и поэтому мне нужно быстренько дать ему новую работу, одну минуту, и я вернусь к вам. Мисс Огава агрессивно взяла Хироми за руку и быстро отвела на кухню, где и начала вновь беседу, но уже с подростком. Мисс Огава: Какого дьявола ты вот так показываешься перед моими покупателями? Хироми: Но что мне ещё оставалось делать? Мисс Огава: Мог бы подождать, пока покупатель уйдёт. Если все вокруг узнают, что я держу в магазине ребёнка, да ещё и иноземного, репутация магазина будет загублена, так что давай так: ты избегаешь по возможности контакта с любыми покупателями, а если тебя всё-таки спросят, скажи, что ты просто соседский ребёнок, за которым я слежу, хорошо? Хироми: Мне уже 17 лет, за мной нет необходимости следить! Мисс Огава: В моём магазине будет необходимость, для лучшего эффекта можешь повести себя неадекватно и притвориться отсталым перед людьми. Делай всё, чтобы люди не подумали, что в этом магазине живёт чужеземец, понятно? Хироми: Ладно, я понял. Мисс Огава: Вот и хорошо, а я вернусь к своему покупателю. Это она и сделала, вернувшись обратно в главный зал. Ну, а Хироми теперь оставалось просто ждать чуда, ведь теперь у него почти не было зацепок касаемо того, что же делать дальше. Ему было известно только о Спэлщилде, но попасть туда и остаться жить у кого-либо было не представлялось возможным. Даже здесь, в Баустринге, он знал только Огаву Ран и Тоаки Танико, что делало его ситуацию крайне плачевной. Нельзя было просто стоять на одном месте, нужно было что-то предпринять. Хироми начал придумывать разные варианты того, что он мог бы сделать, но все они не подходили. Благо его бессмысленные раздумия прервала Мисс Огава. Мисс Огава: Хей, малец! Пока покупателей нет, я хочу тебе поведать кое о чём. Я тут думала по поводу твоей ситуации и хоть, возможно, это не даст никаких плодов, но я считаю, что нам стоит с тобой сходить всё-таки в город в библиотеку. Хироми: Серьёзно? Мисс Огава: Да, я на полном серьёзе это говорю. Сходим в какую-нибудь библиотеку, связанную с магией, а то в обычных про бурю точно ничего не будет. Хироми: О боже, большое спасибо! Мисс Огава: Да мне опять же неважно, если это поможет мне побыстрее сбагрить тебя отсюда, то я только за. Хироми: Ууу, а вот это уже было лишнее. Мисс Огава: В этот раз вечером мы сходить не сможем, поэтому придётся пойти прямо сейчас, закрыв предварительно мастерскую. Ну давай, можешь пока приготовиться, а я сейчас вернусь. Наконец, у Хироми появилась новая цель и новая надежда на то, что он сможет ускорить своё возвращение домой, ведь любая информация крайне важна в этом новом и загадочном мире.