ID работы: 10141287

Let the ocean take me

Фемслэш
R
В процессе
76
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 43 Отзывы 22 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
На следующее утро Реджина вышла на палубу. Все матросы мгновенно прекратили свою работу. Первым опомнился Майло: — Разрази гром, Реджина! Это действительно ты?! Мы были уверены, что ты отправилась за сундуком старины Дейви Джонса вовремя того шторма! — он бросился к ней и заключил ее в свои объятья. — Не дождешься, Майло, тебе от меня так просто не отделаться! — Капитан, Реджина жива! — крикнул юнга, куда-то в сторону. На палубу тут же выскочил Генри Миллс. Он выглядел безумно усталым: его седые волосы были всклокочены, глаза воспалены. Мужчина подбежал к Реджине и дотронулся до ее лица, будто желая убедиться, что она настоящая. — Слава Господу, ты жива, Джина! — он прижал к себе девушку, а потом серьезно на нее посмотрел. — Расскажи же, что с тобой случилось? — Мне кажется, что счастливое воссоединение надо отпраздновать! — прервал его Майло. — Предлагаю промочить горло! — Погоди, старик, ещё успеешь напиться! — возразила Реджина. — Это кто тут старик?! — деланно возмутился моряк. Реджина проигнорировала его реплику и вновь обратилась к отцу: — Мне бы взглянуть на карты, надо кое-что проверить.  — Джина, тебе не пять лет, совершенно не обязательно спрашивать у меня разрешения для таких пустяков. — тепло улыбнулся Генри, однако повел девушку в свой кабинет. Зайдя в кабинет, она подошла к разложенной на столе карте. — Мы здесь, так? — спросила Миллс у отца, ткнув пальцем в карту. Он посмотрел на нее взглядом, четко говорившим «почему ты вооще задаешь мне такие простые вопросы?!», но кивнул. Реджина провела пальцем по направлению, где, по ее расчётам, должен был находиться остров, откуда она прибыла. Острова не было. — Ты уверен, что эти карты точны? — Конечно, я сам добавлял некоторые объекты на нее! Может объяснишь наконец, что происходит? — После шторма я оказалась на острове… Он должен был быть здесь. — она обвела пальцем пустое пространство. — Ты уверена? Я плавал в этих местах много лет, но ни разу не видел здесь острова… — Капитан недоверчиво покачал головой. — Я совершенно точно уверена. — упрямо кивнула Реджина. — Мы должны проверить! *** Спустя час настойчивых уговоров, Генри Миллс сдался. К огромному разочарованию Майло, капитан сообщил, что необходимо отправиться на один остров и изучить его. — Остров? Капитан, ну вы же не всерьёз! — Вполне серьёзно. Беру несколько добровольцев, чтобы отправиться на новый остров. — Да кой он нам сдался! — продолжал возмущаться Майло. — Майло, ты только подумай: если острова нет на картах, то это лучшее место, чтобы припрятать туда сокровища. — сказала Реджина, заговорщически улыбаясь. Майло всё ещё изображал обиду, однако Миллс не могла не заметить алчную искорку, мелькнувшую в его глазах. — Ну же, я знаю, что ты уже почти согласился! — Эх, черт с вами! — воскликнул Майло, пробурчав под нос что-то про неугомонных девиц. Несмотря на это, он начал готовить шлюпки для спуска на воду. Было решено, что на остров отправятся Реджина, ее отец, Майло и ещё один из пиратов. Скоро перед их взором, будто из ниоткуда возникли очертания берега. — Надо же, милая, ты была права! — улыбнулся Генри, потрепав волосы дочери. — Просто чудо какое-то, что мы никогда его не замечали, Майло! — Не замечали — значит его здесь не было! — уверенно сообщил старый моряк. — Не доверяю я этому месту… Тут наверняка замешаны русалки! Это их дьявольские происки! — Порой мне кажется, что ты помешался на своих небылицах, старина! — дружелюбно поддел его капитан. Реджина рассмеялась вместе с ним, однако ей показалось, что ее смех звучит фальшиво, как бы она не пыталась это скрыть. «Ну, теперь я точно знаю, что волосы у них не из водорослей, и как минимум одна из них очень даже человечна.» — пронеслось у нее в голове. Внезапно девушка поймала себя на том, что неотрывно глядит в воду, в попытках заметить блестящий на солнце чешуйчатый хвост. *** Реджина провела команду по своим зарубкам, показав им источник воды. Тело пантеры куда-то исчезло, но она не стала придавать этому значения, и они отправились дальше вглубь джунглей. Чем глубже команда заходила в лес, тем тише становились крики птиц и животных. Казалось, даже листья перестали шуршать на ветру. Наконец дошло до того, что Майло начал бормотать себе под нос всевозможные молитвы. — Майло, да сколько можно?! — возмутилась Реджина. — Не нравится мне этот остров, что-то здесь не так. — сказал моряк. — Он весь будто ненастоящий, сделанный напоказ. А в его глубине таится что-то опасное. — Ага, опасное… Русалки наверное… — презрительно фыркнула девушка. — Может и русалки, кто ж их знает! Реджины чуть не сказала, что она-то как раз и знает, но вовремя прикусила язык. — Заканчивайте препираться! — приказал Генри Миллс. — Майло, тебя действительно уже невозможно слушать! Мы возвращаемся обратно на корабль, однако завтра я собираюсь сюда вернуться… Но уже без тебя, Майло, я не могу слушать твои молитвы дольше получаса! *** Когда они добрались до корабля, Реджина немного задержалась, дожидаясь, пока остальная группа окажется на борту. Затем она перегнулась через борт и тихо произнесла: — Эмма? — ответа не последовало. «Где же ты, рыбёшка!» — с досадой подумала она. Сразу после этой мысли из-под воды показалась голова. От неожиданности Реджина чуть не упала в воду. — Тысяча чертей, зачем же так пугать! — прорычала она. — Тут нет чертей… — озадаченно произнесла Эмма. — Да не… Ладно, забудь. — Джина решила даже не пытаться что-то объяснять что ей. — Привет. — Неужели ты уже соскучилась? — сразу поинтересовалась русалка. — Может мне просто интересно жива ты или нет… — уклончиво ответила Реджина. — Приму это за «да». — блондинка хитро улыбнулась. — Ну так зачем ты меня звала? — Не знаю, просто захотелось… — начала было девушка. Вдруг позади себя она услышала голос зовущего ее отца. — Мне надо бежать. — Может, увидимся сегодня ночью? Я могу вновь устроить тебе прогулку верхом. — предложила ей Эмма, и ее голос был таким счастливым, что Миллс просто не смогла ей отказать. — Хорошо. Но при условии, что ты не попытается снова меня утопить! — шутливо пригрозила русалке пальцем она, и поторопилась подняться на палубу. *** После разговора с Реджиной Эмма сразу направилась к Делайле. — Делайла, произошло что-то странное! — воскликнула она. — Странное? С тобой? — рыжая русалка скептически изогнула бровь. — И что же? — Я почувствовала, что Реджина обо мне думает… — То есть? — недоуменно спросила Делайла. — Она подумала «Где же ты, рыбёшка!» и я это услышала… — голос Эммы дрогнул от возбуждения. — Ты думаешь между вами образовалась связующая нить? Забавно, получается: она зовёт тебя рыбёшкой, а ты веришь, что вы друг другу предназначены. — хмыкнула она. — Знаю, звучит странно. Но мне кажется, что она была изначально… Как у моих родителей: истинная любовь и так далее… — Конечно это возможно, Эмма. Но мне кажется не стоит себя обнадёживать, вы знакомы всего ничего! — Я пригласила ее прогуляться со мной ночью. — мечтательно произнесла Эмма. — Ох, Эмма-Эмма, знала бы ты, как мне тяжело работать гласом разума, когда ты смотришь на какого-то человечишку влюблёнными глазами день и ночь! — закатила глаза Дел. Эмма шутливо ткнула ее в бок, и куда-то умчалась. «Хоть бы ее хрустальные надежды не разбились о жестокую реальность…» — пронеслось в голове у русалки, наблюдавшей за счастливой морской принцессой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.