ID работы: 10141388

You are my religion

Гет
NC-17
Завершён
172
автор
Hatice бета
Размер:
260 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 249 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Я создал вокруг себя такую иллюзию, что сам поверил в то, что создал. Как жаль, что это враньё, так хочется, чтобы это оказалось правдой. Почему мы не встретились в мире, где я не Султан, где я не убийца собственного отца, где я не обиженный на весь мир человек, который жаждет мести за все плохое сделанное мне. Я совершил ошибку. Я соврал ей. Соврал глядя ей прямо в глаза. А она поверила. Поверила в моё вранье. Я сказал ей, что меня зовут Али, я купец родом из Бурсы. Человек, живущий обычной жизнью, без каких-либо привилегий и статуса, без дорогой одежды, без копейки в кармане. Мне её жаль. И себя жаль. Кеманкеш, держа любимую за руку провожал её прямиком к дому. Было уже достаточно темно, и оставлять Кёсем на полпути, да и в глухом лесу, он не хотел. — Кёсем, — произнес он и прижал её к себе, — на счет никяха ты согласна? — Конечно согласна, Али. — расплываясь в улыбке, произнесла темноволосая турчанка. Она запечатлела на его устах горячий и одновременно нежный поцелуй. — А это на прощание, — шепнула Кёсем и отпрянула от любимого. Кеманкеш смотрел ей вслед, как она заманчиво при ходьбе виляет бёдрами. На лице мужчины сияла улыбка. Она согласна. Согласна выйти за Али. Но… Она не знает, и даже не догадывается, что заключит никях с самим падишахом. Вечером я пришлю к ней гонца с письмом. Я знаю, это подло, я должен был ей сознаться, кто я на самом деле. Видимо, я заигрался. Лишь бы она приняла меня таким какой я есть. Приняла меня султаном. Была рядом всегда. Была моей правой рукой. Эх, Кёсем, моя Кёсем, ты может и не простишь мне этого… Но знай, моя любовь к тебе сильнее смерти! После раздумий Кеманкеш залез на своего скакуна и помчался во дворец.

***

Кёсем пришла во двор. На пороге стоял Халиль Ага с весьма серьёзным выражением лица. — Кто это был с тобой? — грозно произнес отец. — С кем ты так ворковала, Кёсем? Кто этот мужчина? — Отец, не злись, он с благими намерениями. Он хочет заключить со мной никях. — радостно ответила Кёсем и крепко сжимая ладони отца, глядя ему прямо в глаза, полны гнева. — Какой никях! — разъярённо произнес Халиль, и, схватив дочь за руку, затащил вглубь дома. — Как ты могла так рисковать собой, Кёсем! — кричал он. — Как ты могла! Что о тебе люди скажут?! Ты об этом подумала? — Отец, я люблю его… — Кёсем быстро проговорила эти слова и не успела среагировать на пощечину. Отец со всей силы ударил её по лицу, да так, что она отлетела в сторону тахты и ударилась головой об ножку. Она заплакала и приложила холодную ладонь к ударенному месту. — Вот как! — кричит девушка вся в слезах. — Давай ещё! Давай! Убей меня! Давай! Халиль замер. Он тяжело дышал. Впервые… впервые ударил свою дочь. Все эти годы он оберегал её от всех невзгод, от боли и печали, обещал… обещал ей, что никогда не выдаст её замуж против её воли, никогда не причинит ей боль. Мужчина сел на тахту и схватился за сердце. Он не мог дышать. — Отец! — крикнула темноволосая. Она взяла стакан с холодной водой и преподнесла к его сухим губам. Мужчина выпил содержимое в стакане и облегчённо выдохнул. — Когда ты заболела оспой, я боялся потерять тебя. Я молился каждый день, чтобы Всевышний не забирал у меня моего ангела. — Халиль прижал Кёсем к себе, крепко обнимая её. — Прости, доченька. Если этот брак будет счастливым, мне этого достаточно.

***

— Синан! — крикнул Мурад. Слуга уже ждал его среди кустов красных роз в главном саду. — Шехзаде, — поклонился слуга. — Вы назначили мне встречу так поздно. Что-то случилось? — Случилось, — выдохнул он. — Случилось. Я выдел ту Хатун, Синан. — Вы с ней говорили? Что она сказала? — поинтересовался Паша. — Нет, не говорил, но обязательно сделаю это. Я расскажу ей всю правду о Мустафе. О том, что он стал убийцей собственного отца, что забрал у меня трон. Пусть знает, кем является её будущий супруг. Направившись в гарем, Шехзаде Мурада никак не покидали мысли о прекрасной незнакомке своего нелюбимого брата-повелителя. «Она и вправду девушка неземной красоты», — подумал Мурад. Он обратил внимание на наложниц в гареме, смотря на каждую с них оценивающим взглядом. «Ни одна наложница гарема моего брата не может быть равной красоте этой незнакомки. Как жаль, что такая гурия, посланная из рая, досталась именно моему брату». Шехзаде Мурада зашел в свои покои, где его ждала жена. Шехзаде Ахмед и его две прекрасных дочери — Кая и Ханзаде мило и крепко спали на кровати. Айше тем временем сидела на тахте напротив зеркала и расчесывала свои длинные и волнистые волосы, готовясь ко сну. Увидев отображение любимого человека, Хасеки улыбнулась. — Мурад где ты был? — У меня были дела, — русоволосый подошел к своей наложнице и поцеловал её в макушку. Кареглазая поднялась с места и повернулась к Мураду лицом, обняла его и поцеловала в губы. — Мурад, любимый, идем в спальню, — шепнула она сладким и игривым голосом. — Я так хочу ощутить тебя в себе. Мурад направил свой взгляд в сторону и забрал руки жёны с плеч. — Не сейчас. Ты иди к детям. У меня голова болит. Он усмехнулся и ушёл в свою спальню. Айше была удивлена такой реакции супруга. Он никогда не отказывал ей в близости.

***

Кеманкеш вечером был занят государственными делами. Рядом с ним был Силахтар, они вместе разбирали разные документы. — Силахтар, я сегодня говорил с Кёсем. Я ей сказал о своих намерениях. Она согласилась на никях со мной. — Я в этом и не сомневался, повелитель. Не каждой Хатун везёт выйти замуж за самого султана. — Она не знает, что я Султан, — ответил с горечью Кеманкеш. — Я ей не сказал. Не знаю, как ей об этом сказать, какая будет её реакция. — Простите за мою дерзость, но вы совершили огромную ошибку. — Знаю, — ответил Кеманкеш. — Завтра ты отнесешь ей это письмо, — он потянул слуге сверток бумаги. — Это мой приказ. — Как прикажете, Повелитель.

***

На следующий день с покровом ночи, Салахтар Ага, в сопровождении охраны, помчался к Кёсем Хатун, дабы вручить ей приказ султана. Он остановился у небольшого дома на окраине леса, это была небольшая хижина, на два этаже, скудный дворик. Возле дома цвели жасмины. Мужчина постучал в дверь. Ему сразу открыли. Перед ним постала милая девушка невысоко роста с прекрасным белоснежным лицом подобно луне. Её лицо до половины было закрыто бежевым платком. Ему удалось разглядеть лишь небесного цвета глаза, которые, как ему казалось, сияли ярче звёзд. — Кто вы? — спросила темноволосая турчанка, придерживая платок рукой. — Я гонец с дворца Топ-Капы, меня зовут Силахтар Мустафа Ага. Это письмо от нашего государя, его высокости Султана Кеманкеша Мустафы. Он велел вручить его собственно в ваши руки. Мужчина преподнес девушке небольшой сверток с красной печатью самого султана. Кёсем была удивлена и не на шутку. Вся эта таинственность её напрягала. Ей стало страшно. Девушка развернула письмо и при ночном свете, прищурив глаза, начала внимательно вникать в текст написанного. «Я Великий Падишах трёх континентов Султан Кеманкеш Мустафа Хан отдаю приказ о заключение мной никяха со свободной женщиной и мусульманкой от рождения Махпейкер-Кесем Хатун, дочерью Халиля Эфенди» Кёсем несколько раз пробежалась по строчкам. — Как это может быть? — удивленно приподняла бровь девушка. — Откуда Султан может знать меня? Зачем ему заключать никях со мной? — Простите, Кёсем Хатун, мне не суждено ничего знать, я лишь выполнил приказ нашего падишаха. Не больше. Завтра вечером Государь прибудет к вам. Ждите на его прихода вечером. Силахтар поклонился и покинул двор избранницы Султана. Кёсем, как вкопанная, стояла на пороге своего дома, и не обратила внимание как по щекам пробежалась горькая слеза.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.