ID работы: 10141500

Хаски и его белый котёнок ученик

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
769
переводчик
someoneissad бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
426 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
769 Нравится 209 Отзывы 273 В сборник Скачать

Глава 16: Убийственная шкатулка этого старейшины

Настройки текста
Чу Ваньнин не любил Верхний мир совершенствования. И Мо Жань, на самом деле, тоже, он только однажды отправился туда с миссией, высокоуровневый демонический зверь, который спал в пещере сотни лет. Это было за пару лет до того, как Чу Ваньнин стал его учеником. С тех пор, как он узнал о неприязни котёнка, он старался проводить там как можно меньше времени. Те несколько раз, когда им случалось бродить по Верхнему миру, обычно следуя за кем-то или просто потому, что Мо Жань хотел что-то купить, Чу Ваньнин становился тихим и угрюмым. Сегодня, когда они поднимались в гору, котёнок был покрыт неземной белой вуалью, его лицо было полностью скрыто. Мо Жань знал, что Ваньнин был приглашенным старейшиной в секте Жуфэн до приезда на пик Сышэн, и он всегда находил мысль о стройном пятнадцатилетнем котёнке, читающем лекции совершенствующимся вдвое старше его, забавной и милой. С тех пор как он покинул секту Жуфэн, по причинам, которые Мо Жань так и не смог выяснить, Чу Ваньнин полностью избегал их территорий в Верхнем мире совершенствования. К сожалению, город Дай и пик Рассвета оказались именно на такой территории, что объясняет, почему Чу Ваньнин был в таком плохом настроении всё это время. Мо Жань задавался вопросом, пошёл ли он только... ради Ши Мэя. Пока они шли медленными и равномерными шагами, Мо Жань оставался позади. Он наблюдал, как двое его учеников идут бок о бок впереди, хотя их разделяет более чем достаточное пространство. Один из них был худощавым и стройным молодым человеком с холодным и сдержанным выражением лица и красотой цветка, скрытого под инеем. Однажды он вырастет в высокого, гладкого охотничьего кота, гордо стоящего на вершине мира. Рядом с ним был не имеющий себе равных красавец, стройная фигура и нежный, добрый нрав. Пассивный и уступчивый молодой человек, который станет только элегантнее. А вот и Мо Жань, их хозяин, тащится позади, как сторожевая собака, и не совсем понимает, как он оказался с каждым из них. Но, говоря об элегантных молодых людях… Когда они достигли вершины горы, обнаружили, что лёд уже растаял. Там, прямо и с достоинством, стоял молодой человек тринадцати или четырнадцати лет, его волосы были собраны в пучок, а на груди гордо красовалось изображение цапли. Рядом с ним стоял медлительный старейшина, с любопытством смотрящий в бурлящую воду. Мо Жань чувствовал, что юноша совсем недавно стабилизировал своё ядро, в то время как старейшина рядом с ним был человеком с впечатляющим совершенствованием. Символ цапли заявлял, что эти двое были членами секты Жуфэн, секты номер один в мире совершенствования. Возглавляемая многовековой семьёй Наньгун секта Жуфэн имела семьдесят два города, сотни тысяч заклинателей и огромную территорию. Пара обернулась, заметив Мо Жаня и его учеников. У молодого человека было мягкое, почти женственное лицо, он держался идеально сдержанно. У старейшины был почти отсутствующий взгляд, когда он одарил их ошеломлённой полуулыбкой. Чу Ваньнин резко остановился, и Мо Жань чуть не врезался ему в спину. Ши Мэй странно посмотрел на своего шисюна, нахмурив брови, нечто глубоко озадаченное было в его глазах. Он повернулся, чтобы рассмотреть пару. Мо Жань шагнул вперед, становясь между ними. — Мо Вэйюй с пика Сышэн. Этот старейшина приносит свои извинения за беспокойство собратьев-заклинателей. Кривая улыбка старика стала шире. — Что ж, старейшина пика Сышэн? Я слышал интересные вещи о вашей секте. — Его тон был весёлым, поэтому Мо Жань не мог понять, было ли это оскорблением, комплиментом или простым наблюдением. Старик отвесил несколько небрежный поклон в ответ. — Сюй Шуанлинь из секты Жуфэн. Приветствую знаменитого Мо-цзунши и его молодых воробьев. Молодые воробьи: «…» Мо Жань знал о Сюй Шуанлине. Он был самым могущественным и, по всеобщему мнению, самым эксцентричным старейшиной секты Жуфэн. Мо Жань не знал, кем был этот юноша, но тот факт, что первый старейшина сам сопровождал его на озеро Цзиньчэн, говорил о его важности в секте. Юноша низко и глубоко поклонился, его поза никогда не теряла этого спокойного достоинства. Голос был холодным, только приобретающим мужественный оттенок. — Ученик Е Ванси из секты Жуфэн Линьи, приветствует старейшину Мо и других совершенствующихся. Ши Мэй, как всегда вежливый, немедленно вернул приветсвие: — Ученик Ши Минцзин с пика Сышэн приветствует старейшину Сюй и собрата-заклинателя Е. Долгое-долгое молчание, а затем: — Ученик Чу Ваньнин с пика Сышэн приветствует старейшину Сюй и собрата-заклинателя Е. Голова Е Ванси резко поднялась, глаза расширились от шока, он уставился на скрытого вуалью Чу Ваньнина, как будто пытаясь увидеть сквозь белую ткань. Чу Ваньнин снял вуаль, больше не видя в ней необходимости, его лицо было самой холодной ночью зимы. Сюй Шуанлинь низко заинтересованно присвистнул. — Прошло много времени с тех пор, как этот старейшина видел это лицо. Итак, вот куда исчез знаменитый Чу Ваньнин. Скажи мне, как такой человек, как ты, проходит путь от приглашенного старейшины в высшую секту до простого ученика на пике Сышэн? Голос Чу Ваньнина был покрытой морозом сталью. — С гордостью. Мгновение потрясенной тишины. Ши Мэй опустил голову, Е Ванси вдохнул, а губы Мо Жаня искривились от гордости и веселья. Сюй Шуанлинь запрокинул голову и рассмеялся в чистом восторге. — Ах, с возрастом ты стал ещё наглее, Чу Ваньнин! Сначала претендуешь на нашу драгоценную Хуайшу, а затем исчезаешь вместе с ней. Ты знал, что мой дорогой лидер секты не жалел усилий, чтобы найти тебя? Какой позор, что ты так сильно унизил его. Многие секты предлагали своим приглашенным старейшинам возможность осмотреть их сокровищницу и посмотреть, резонируют ли они с каким-либо не использующимся божественным оружием. Обычно это была взятка, чтобы обеспечить человеку постоянное место в секте. Очевидно, Чу Ваньнин избегал таких социальных условностей и поступал так, как ему хотелось, как обычно. Ну, не то чтобы он мог вернуть меч. Мог, если только… Настроение Мо Жаня омрачилось. Если только он умрёт. Он был готов вызвать Бугуй, согнув руку, на случай, если этот разговор был странной прелюдией к битве. Однако полуулыбка Сюй Шуанлиня оставалась на месте, и хотя Мо Жань не мог прочитать выражение его лица, он не чувствовал ни капли жажды убийства. — Я уверен, что лидер секты Наньгун будет рад услышать, что я в порядке. Если это было возможно, глаза Чу Ваньнина стали ещё холоднее, а выражение лица потемнело от чего-то устрашающего и ужасного. Ши Мэй посмотрел на него с ничего не выражающим лицом. Улыбка старейшины Сюй растянулась, в его тоне было что-то вроде очарования. — Скажи мне, знаменитый смертоносный клинок действительно просит крови, как говорят все рассказы? Е Ванси послал ему странный взгляд. Руки Чу Ваньнина сжались в кулаки. — Я им не пользуюсь. И теперь Мо Жань мог догадаться почему: божественное оружие из его самой ненавистной секты Жуфэн, очевидно, известной своей кровожадной природой. Так вот что имел в виду Чу Ваньнин, говоря, что у Хуайши «трудная личность». Сюй Шуанлинь печально покачал головой. — Какая жалость, меня всегда завораживали рассказы о его силе. — Кстати о рассказах, — сказал Мо Жань, выступая перед Чу Ваньнином, кулаки которого дрожали от сдерживаемого гнева. Мо Жань не был заинтересован в бессмысленной битве с первым старейшиной секты Жуфэн. Или, скорее, не заинтересован в том, чтобы быть стороной, которая её начала. В конце концов, он был старейшиной, он должен был думать о репутации пика Сышэн. — Мои ученики и я слышали некоторые интересные слухи в городе Дай. Лёд на озере Цзиньчэн растает, но божественный зверь не появится. Он бросил пристальный взгляд на упомянутое озеро, лишённое льда, лишенное жизни, воды которого бурлили в неистовом водовороте. — Первый старейшина секты Жуфэн здесь для расследования? Все обратили внимание на главный вопрос, подходя ближе к берегу. Некогда чистые и спокойные, серебристо-зелёные воды были тёмными и бурлящими, как будто под ними быстрым кругом плыл огромный зверь. — Мой дорогой Сяо Йецзы недавно стабилизировал своё ядро, — начал старейшина Сюй. — Среди тысяч молодых учеников секты никто больше не был так уверен в том, что растопит лёд. Естественно, кто мог бы сравниться? Е Ванси опустил голову, немного смутившись, когда сказал: «Ифу». Ага, «приемный отец», не так ли? Что ж, это объясняет прозвище и гордый тон, который использовал старейшина Сюй. Сюй Шуанлинь похлопал своего приемного сына по плечу. — Этот старейшина хотел бы подождать ещё несколько месяцев, прежде чем привести его сюда, но как только наш славный лидер секты услышал слухи, он, естественно, решил использовать моего ребёнка. Выражение лица Е Ванси на мгновение дрогнуло, прежде чем вновь обрести величавое благородство. — Лидер секты великодушен, раз доверяет мне. — Мгм, — отозвался Сюй Шуанлинь с весёлым смехом. — Великие люди возглавляют великие секты. Чу Ваньнин подошёл ближе к берегу, наклонившись, чтобы посмотреть в воду. Мо Жань напрягся и последовал за ним, оставаясь наготове. Он не сомневался в способностях Чу Ваньнина, но даже он не был настолько высокомерен, чтобы полагать, что они легко справятся с чем-то достаточно мощным, чтобы разрушить священное озеро. В этот момент знакомое, и в то же время незнакомое ощущение охватило его тело, и без разрешения Мо Жаня материализовалась шкатулка вечной тоски, в котором находилось его второе божественное оружие. — Тяньвэнь? — воскликнул Чу Ваньнин. Мо Жань оглянулся и увидел, что золотой хлыст Чу Ваньнина тоже появился, и, судя по его шокированному выражению лица, Ваньнин не имел права голоса в этом вопросе так же, как и Мо Жань. Тяньвэнь обвилась вокруг талии, как живая светящаяся змея, и начала осторожно тянуть его к воде. Котёнок не сдвинулся с места, растерянно оглядываясь. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как шкатулка Мо Жаня не-так-же-нежно толкнула его сзади! — Чёрт! — Мо Жань выругался, едва удерживаясь, чтобы не нырнуть головой вперед в бурные, ледяные воды. Он бросил яростный взгляд на бесполезный ящик. Приятно осознавать, что он настолько сильно хотел домой, что не мог больше ждать его естественной кончины! — Интересно. Я думаю, они хотят, чтобы вы вошли, — услужливо указал Сюй Шуанлинь. — Или убить вас, что тоже интересно. — Ифу. — Учитель... что это? — спросил Чу Ваньнин, глядя на парящую шкатулку с таким откровенным изумлением, какого он никогда не выражал раньше. Остальная часть их группы, очевидно, разделяла это чувство, глядя на смертоносный кусок дерева с целым рядом странных выражений. Мо Жань неловко рассмеялся и схватил непослушную тварь, которая всё ещё пыталась его толкнуть. — Аха, ахаха… Нин-нин, Ши Мэй. Познакомьтесь со вторым божественным оружием учителя. — Шкатулка? — с сомнением спросил котёнок. — Убийственный ящик, — весело поправил Сюй Шуанлинь. — Ифу. — Айё, Сяо Йези, вы слишком серьёзны. Ифу просто пошутил. Мо Жань послал ему свирепый взгляд, чтобы показать, насколько забавными он находит эти шутки. Затем он снова посмотрел на Чу Ваньнина и объяснил: — Оружие внутри, но есть… некоторые дополнительные требования, прежде чем учитель сможет его открыть. — Я никогда не слышал о таком, — с любопытством отозвался Е Ванси. Чу Ваньнин хмурился, пылающий свет интереса осветил его глаза, и Мо Жань надеялся, что не существует книг подробно описывающих именно эту коробку, потому что… Потому что был только один человек, которому он хотел отдать эту вечно тоскующую шкатулку, как бы бесполезно это ни было, и он не хотел обременять его правдой — или чувством вины — зная, что он запер её навсегда. Мо Жань беспомощно, тепло улыбнулся и солгал: — Учитель ещё недостаточно силён. Коробка откроется, когда решит, что я показал себя достойным. Чу Ваньнин выглядел немного успокоившимся, но глаза Ши Мэя были широко распахнуты. — Учитель, оружие внутри настолько мощное? Он пожал плечами, шутя: — Может быть у него просто такой темперамент. Сейчас, пока я не знаю этого… — Мо Жань похлопал по шкатулке. Он кивнув в сторону озера, переводя разговор на другую тему. — Я сомневаюсь, что Тяньвэнь захочет убить своего владельца. Итак, должны ли мы довериться этому и войти? Они нерешительно посмотрели друг на друга. — Как долго лёд остается растаявшим? — Обеспокоенно спросил Ши Мэй. — Я держу его, — сказал Е Ванси, и теперь Мо Жань услышал напряжение в его голосе. — Моей Ци хватит ещё на три часа. О, это было впечатляюще для такого молодого человека. Он вырастет и станет действительно могущественным заклинателем. Даже Чу Ваньнин послал ему восхищенный, одобрительный взгляд. — Я буду защищать Сяо Йези и при необходимости пополнять его Ци, — пообещал Сюй Шуанлинь, теперь уже совершенно серьёзно. — Мы будем держать лёд растопленным. — Тогда остаётся только убедиться, что войти внутрь безопасно, — сказал Чу Ваньнин. Он поднял руку и сформировал идеальный золотой цветок хайтана. Небрежным движением он отправил бутон в полёт, и все смотрели, как он исчезает в бурлящей воде. Чу Ваньнин закрыл глаза, сосредоточенно нахмурив брови, они молча ждали. Наконец он покачал головой. — Духовная энергия озера сильна и крайне возбуждена. Мой цветок не выдержал давления дольше нескольких мгновений, прежде чем рассыпался. Наше тело должно быть в порядке, но я не могу сказать, сильнее ли давление на больших глубинах. — Сформируйте ещё один цветок, — сказал ему Мо Жань. Чу Ваньнин слушал, без вопросов, как обычно, доверяя своему учителю, и в его руках появился золотой бутон. Прозрачный красный барьер, достаточно сильный, чтобы выдержать самую мощную атаку Мо Жаня, окружил цветок. Потом ещё один, и ещё. Каждый последующий барьер был слабее предыдущего, пока десятый, и последний, не мог быть легко разрушен простым кулаком, закаленным Ци. Теперь Чу Ваньнин держал в ладонях прозрачный красный шар размером с его голову, крохотный цветок в его сердцевине был в безопасности. Воздух дрожал от исходящей от шара мощной духовной энергии. — Наши тела могут легко противостоять шестому барьеру, — объяснил Мо Жань. — На седьмом нам будет неудобно, но это всё ещё терпимо. Дальше, мы рискуем получить серьёзную травму. Ши Мэй и Е Ванси выглядели впечатлёнными, в то время как Сюй Шуанлинь снова присвистнул. — Это требует большого внимания для поддержания. Похоже, рассказы о могуществе Мо-цзунши не преувеличены. Мо Жань ухмыльнулся, посылая Ваньнину гордый взгляд. К сожалению, котёнок этого не заметил, поэтому Мо Жань был лишен его взгляда, тающего в том привычном выражении одобрения, которое он иногда проявлял, когда был действительно впечатлен. Чу Ваньнин осторожно бросил шар в озеро, снова закрывая глаза. Они ждали, ждали и ждали. — Он внизу, — наконец объявил Чу Ваньнин. — Разрушились только четыре внешних слоя, поэтому мы можем… — Он резко открыл глаза. — Всем назад! Они не колебались. Мо Жань схватил Ши Мэя за талию, Сюй Шуанлинь так же схватил Е Ванси, и все пятеро мгновенно отскочили от берега. Вода взорвалась, когда появился огромный зверь, его массивные крылья расправились, и эти чернильно-черные чешуйки поглотили свет. У него были острые бирюзовые когти и длинные спиралевидные рога. Это был дракон Мо Жаня — тот, кто даровал ему Бугуй! Через несколько секунд после того, как он появился, массивная ветка ивы выстрелила вслед за ним, пытаясь обернуться вокруг его тела. — Тяньвэнь? — пробормотал Чу Ваньнин, задумчиво глядя на иву. Теперь, когда он упомянул об этом, даже Мо Жань почувствовал что-то смутно знакомое в этой ветви. Дракон кружил над водой, избегая цепкого растения. Его тело становилось всё меньше и быстрее с каждым мгновением, пока некогда колоссальный дракон не стал размером с тигра. Затем, в порыве сияющей Ци, дракон исчез, и на его месте возник молодой человек в черных доспехах. У него были длинные бирюзовые волосы и блестящие золотистые глаза. — Окружите меня барьером, — приказал человек-дракон, его голос был серьёзным и знакомым. Мо Жань повиновался. Адамантиновый красный барьер появился вокруг человека, как раз в тот момент, когда тот выстрелил разрушительным взрывом Ци в воздух. Ветка ивы заколебалась, а затем последовала за взрывом, как акула, почуявшая кровь, теперь полностью игнорируя божественное... человеческое. Мужчина приземлился на берег, убежав на приличное расстояние от разъяренного растения. Пятеро людей последовали за незнакомцем, настороженно следя за буйной ветвью. Через несколько мгновений, тщетно пытаясь дотянуться выше и последовать за взрывом приманки, она, наконец, сделала яростную волну и врезалась в озеро, подняв в воздух гейзер ледяной воды. В конце концов, ветвь ивы снова ушла под воду, и вода заволновалась ещё сильнее, чем прежде. Мо Жань теперь мог догадаться, чем это вызвано. Это был вовсе не огромный зверь, а поистине массивная ива, которая истекала духовной энергией. Ошеломлённые, все пятеро человек повернулись к человеку-дракону, который тяжело дыша, тряс головой и похлопывал себя по спине. Они только что обнаружили, что Божественные звери могут принимать человеческий облик, и единственное, о чём Мо Жань, как это ни абсурдно, мог думать, было то, что точно так же, как озеро Цзиньчэн было праздником для заклинателей, стремящихся избежать своих обязанностей, мир совершенствования был праздником для замаскировавшихся Божественных зверей, стремящихся избежать скуки заключения сделок с людьми. Человек-дракон, всё ещё покрытый барьером, скрывавшим его присутствие от явно смертоносной ивы, наконец пробрался к ним, останавливаясь перед Мо Жанем и Чу Ваньнином. Он поклонился, его черные чешуйчатые доспехи звякнули от этого движения. — Ванъюэ благодарит маленьких заклинателей за их помощь, — сказал он. Этот мощный, грубый голос звучал так странно, исходя из уст молодого на вид человека. Его пылающие, нечеловеческие золотые глаза были серьезны и полны отчаяния. Он смотрел прямо на Чу Ваньнина. — Умоляю обладателя Божественного Гуциня последовать за мной на дно озера. Только ты можешь успокоить Чжайсинь Лю и восстановить порядок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.