Тоскливой декабрьской ночью

NC-17
В процессе
30
автор
Размер:
планируется Мини, написано 38 страниц, 14 598 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник

V

Настройки
Первое что он смог вспомнить приходя в себя — это смутное ощущение движения в неизвестном направлении. Хотя разбудила его в конечном счете боль. В голове, руке, и спине. Первое, что он увидел — кромешную темноту. А затем пришел холод. И только после всего этого сквозь похмельный туман, забивший словно ватой все пространство между ушами, постепенно просочилась тревога. Что-то было радикально не так. Грег попытался сесть и вспомнил, что ничего не видит. Вокруг него, где бы это "вокруг" не находилось, было темно и тихо. И как-то очень неприятно зябко. "Может, я ослеп?" — вяло попробовал напугаться Грег, но тут же отмел это предположение. Кажется, вокруг все же было какое-то темное пространство. Он попытался подняться. Нет, его ничего не держало, не успев испугаться осознал Грег, просто тело ужасно затекло и окоченело — додумал он, больно падая на холодный каменный пол. Нет, не каменный. Кажется, кафель. В нос ударил тяжелый, не сильный, но въедливый запашок дезинфекции, тлена и формалина, вызывающий профессионально-неприятные ассоциации. Куда его занесло?! И какого черта тут так темно? Грег со стоном собрал себя с пола, стряхивая простыню, покачнулся, разведя руки для равновесия, и задел пальцами металлический край того, с чего так неудачно свалился. Дотянулся, пощупал твердый край. Переступил зябнущими босыми, в одних носках — какого черта?! — ногами по холодному полу. Больше всего походило на стол, или что-то подобное. А потом, вместе с осознанием что знает где он скорее всего оказался, на Грега накатил страх пополам с тошнотворным ощущением собственной уязвимости. Он же никому не сказал, даже словом не намекнул что и как, и куда он отправится. Да никто и хватится раньше следующих выходных. Кроме Салли, если что-то понадобится. Переждав дурноту, Грег прислушался к окружающему, и наконец догадался пошарить в карманах в поисках телефона. Кто бы ни раздевал его бесчувственное тело, брюки на нем целомудренно он оставил. "Изнасилование в состоянии алкогольного опьянения можно исключить" — машинально отметил он. — "Скорее всего." Хотя богатый опыт детектива-инспектора криминальной полиции Большого Лондона тут же подсказал несколько гомосексуальных практик сексуального удовлетворения с использованием тел людей в бессознательном состоянии, при которых брюки снимать не требуется. Кроме того, снятое ранее затем можно надеть... Впрочем, характерный кусок пластыря на сгибе локтя беспокоил его больше, чем вероятные манипуляции с брюками. Он давал больше вариантов развития событий. "Да нет, к черту. Лучше пока не думать об этом. Руки, ноги — на месте, внутренние органы, кажется, тоже в комплекте — и достаточно рефлексии на текущий момент." Телефон обнаружился в одном из карманов. Издыхающий заряд не позволил бы включить фонарик, но мерцающего света экрана хватило, чтобы понять что первоначальные мрачные подозрения Грега оказались верными: очнулся он в морге. Осталось только понять, какого черта. И он двинулся к выходу. В коридоре было также темно, зато в самом конце, под широкими распашными дверями мягко светила полоска света. И где-то за ними о чем-то спорили неразборчивые голоса. Грег попробовал подкрасться к дверям на цыпочках, чтоб легонько отодвинуть одну из дверей и оценить обстановку, подглядывая через щель, но не удержал равновесие. Поскользнувшись носками по кафельному полу он с грохотом повалился на двери, и, едва не упав снова на уже ушибленные руки, по инерции вывалился в ярко освещенное помещение. Первое что он увидел когда проморгался сквозь выступившие от неожиданности слезы — знакомый профиль с шапкой спутанных волос и скошенным подбородком. "Лучше бы это был маньяк!" — малодушно подумал Грег. Но ожидаемый град насмешек, кажется, отменялся, непонятно по какой причине. Шерлок лишь молча кивнул ему, величественно посмотрев свысока, и продолжил пить кофе из большого картонного стакана. Грег моментально забыл обо всем, мечтая получить хоть глоточек божественного напитка. А лучше, конечно, весь стакан, но от Шерлока и глотка ожидать не приходилось. Прежде чем Грег смог собраться с мыслями, в его мозг тупым сверлом вонзился громкий звук женского голоса. — Доброе утро! Грег ответил автоматически, точнее собирался ответить, но издать получилось только скрежещущий хрип. Шерлок снова смерил его нечитаемым взглядом. — Как самочувствие? — как ни в чем ни бывало жизнерадостно продолжила Молли Хупер, симпатичная патологоанатом из Бартса, а это была именно она. — Сейчас-сейчас! Вот! Держите крепче. В руке Грега, наконец обретшего равновесие, вдруг оказался холодный стакан. Который он, по некотором размышлении, поднес ко рту. А потом оказался вдруг сидящим у стола с уже пустым стаканом в руке, который он почему-то не смог заставить себя выпустить, будто в нем может вдруг оказаться еще глоток-другой такой вкусной воды. А еще лучше кофе! Зато что бы ни дала ему Молли, это помогло наконец немного собраться с мыслями. — Шерлок. Тот издевательски шевельнул бровью. — Что происходит? — сумел продолжить Грег. — Ни за что не поверю, что ты не в состоянии определить свое состояние. — не без ехидства ответил Шерлок. Впрочем, и без подлинного презрения, к которому так привык Грег. Как будто что-то другое занимало его ум, так что огрызался он чисто автоматически. — Считайте что это просто похмелье! — вмешалась жизнерадостно щебечущая Молли. — Не переживайте, все скоро пройдет! — Шерлок, как я сюда попал? И почему я в морге? — уточнил вопрос Грег, и перевел взгляд на Молли. Молли в свою очередь со смущенным видом перевела взгляд на Шерлока. — Ты в морге, потому что я тебя сюда привез. У Грега снова мелькнула мысль про маньяка, но уже с Шерлоком в главной роли. — Но почему? — Не будь идиотом! Потому что оставить тебя валяться на улице, или куда там тебя собирался отвезти твой новый знакомый, было бы не вполне удобно. Не исключено что ты еще можешь понадобиться. — В морге?... — растерянно пробормотал Грег, пытаясь собрать в кучку расползающиеся воспоминания о вчерашнем вечере. Шерлок молча посмотрел на него с глубоким отвращением, и вернулся к своему кофе. Грег попробовал отхлебнуть из пустого стакана, но не преуспел. — Можно мне... — он неуверенно протянул стакан Молли. — Разумеется! После отравления часто рекомендуется пить как можно больше. Грег с наслаждением выпил еще стакан воды из фильтра, прежде чем услышанное добралось до его сознания. — Отравления? Что ты имеешь в виду?.. — Я отправила кровь на анализ, и пока нам точно известно только то, что ты пил алкоголь со снотворным! А формула крови будет немного попозже, не забудь мне напомнить, я перешлю тебе результаты. Просто девочки немного заняты перед Рождеством... — Это значит... — медленно осознавал Грег. — Да. — снова включился Шерлок. — Тебя вчера подпоили. Не могу сказать кто именно, вспоминай сам, кому ты мог понадобиться в таком виде. — Хорошо... То есть ничего хорошего. Но спасибо, Шерлок. Грег посмотрел на него с новыми чувствами. — Не стоит благодарности. — Шерлок поморщился и отвернулся, пожав одним плечом. "Как всегда, полон эмпатии и умения принимать благодарность." — подумал Грег. — Кстати. Дай мне твой телефон. — не терпящим возражений тоном потребовал Шерлок. Грег рефлекторно достал телефон из кармана. — Зачем тебе?.. Шерлок, не дослушав вопрос, вынул телефон из его ладони, разблокировал и судя по звукам, залез в галерею. Грег, стараясь не думать о том, откуда Шерлок узнал его пароль, снова обернулся к Молли. — Так что там с отравлением? — Тебе подсыпали снотворное. — вместо нее ответил Шерлок. — Скорее всего прямо в стакан. Порывшись в телефоне у Грега, он что-то отправил, набрав номер контакта по памяти и кинул телефон на стол, вернувшись к манипуляциям с кофе. — Что подсыпали?! Шерлок? Молли?.. — Снотворное. — тем же заботливым доброжелательным тоном повторила Молли. — Я пойду принесу твои вещи сейчас, хорошо? — добавила она и удалилась, не дожидаясь ответа. — Шерлок? Да что вообще происходит? — Возможно, вчера тебя хотели похитить. Или убить, не могу сказать точно. Совершенно не было времени следить еще и за этим. Поэтому мне пришлось забрать тебя с собой. Советую впредь осмотрительнее выбирать компанию в пабе. — Ну нихрена же себе... — только смог вымолвить Грег. Пару секунд спустя ему пришло в голову: — Шерлок, а ты не думаешь, что это может быть связано с расследованием похищений?.. Шерлок снова молча пожал плечами. — Ну хоть что-то сказать об этом ты можешь? — безнадежно спросил Грег, зная о нелюбви Шерлока к беспочвенным предположениям. — Могу посоветоваться держаться от этого дела подальше. — уверенным тоном огорошил его Шерлок в ответ. — Это явно не твоя компетенция. Грег попытался осмыслить, что бы это могло значить в переводе на человеческий. Задумчивую тишину морга нарушил звонок телефона. Шерлок отхлебнул еще кофе. Телефон звенел. И звенел, ввинчиваясь в больную голову Грега. — Не хочешь ответить? — нервно спросил Лестрейд, который пытался уложить в голове все происходящее. Шерлок поморщился и закатил глаза. Кто угодно другой при этом выглядел бы как Голлум, но у Шерлока был талант строить невообразимые гримасы, оставаясь в своем собственном образе. К счастью, звон ему тоже надоел, так что Шерлок выудил телефон из кармана и принял звонок. Поморщился и переложил телефон в другую руку, продолжая неторопливо пить кофе и как-то странно посматривая на Грега краем глаза. — Да. В морге. Да, я. Что? Прямо сейчас передо мной. Затем уставился на Лестрейда, придирчиво осмотрев его с ног до головы. — Да. Да, я ознакомился с результатами вскрытия. Что? На мой взгляд, выглядит отвратительно. — и он снова окинул инспектора взглядом. — Если, конечно, тебе действительно интересно мое мнение. Лестрейд заподозрил, что речь может идти и о нем. Хотя... — На самом деле не хуже обычного. Впрочем, не буду навязывать тебе свое мнение. О вкусах не спорят, дорогой брат... Лестрейд совершенно неожиданно для себя почувствовал как все его чувства всколыхнулись. — Помни, ты мне обещал. — неожиданно жестким голосом добавил Шерлок, и оборвал звонок. — Как он? — неожиданно для себя спросил Грег. Шерлок молча уставился на него в ответ. Грег подумал, что лезет не в свое дело, и получит за это сейчас по заслугам. — Предлагаю выяснить это тебе самому. — неожиданно загадочно ответил Шерлок, когда Грег уже перестал ждать. Дверь распахнулась, и в помещение стремительно вошел Джон. — Еще несколько минут, и я кого-нибудь грохну на нервной почве. Гребаная сессия! — выдохнул он с чувством. — Привет, Грег. Шерлок, до сих пор проявлявший не больше живости, чем богомол в террариуме, вдруг вскочил, быстро оказался рядом с Джоном и протянул ему одновременно второй стакан кофе и мешковатую куртку, которые достал неизвестно откуда. — Наконец-то! Джон посмотрел на него со сложным выражением лица. — Шерлок... — неожиданно мягко продолжил Джон. — Я сегодня не смогу. Мы же уже говорили об этом... — Можешь не беспокоиться, я все устроил! — бодро ответил Шерлок, поставив кофе на край стальной тележки, и решительным жестом развернув куртку перед Джоном изнанкой к нему. Тот с выражением смирения на лице все-таки стянул с себя белый халат, кинув на ту же тележку, и послушно начал засовывать руки в рукава. — Что еще ты устроил? Нет, не надо меня застегивать, справлюсь сам. Ммммм как хорошо... — добавил он, отхлебнув кофе. — Спасибо, Шерлок. — Я обо всем позаботился. Мы можем идти прямо сейчас! — добавил лучащийся радостью как обогащенный уран радиацией Шерлок. — Молли занесет твои ведомости на кафедру, а Грег позаботится о твоем халате. — В смысле?.. — слегка растерялся Грег. — Шерлок, а кто посидит с Рози? Не рассчитывай снова привлечь Молли, ей еще сдавать дежурство... — пробормотал Джон, увлекаемый к выходу. — Не беспокойся. Я же говорю, что все устроил! С Рози посидит Майкрофт. Судя по звуку, донесшемуся из закрывающихся дверей, Джон захлебнулся кофе. Грег подумал, что стоило бы расспросить Шерлока, с каких пор расследование убийств и похищений не в его компетенции, но он явно упустил момент, пока приходил в себя. Хотя надо отдать ему должное за то, что проснулся всего лишь в морге. А мог бы и на том свете. И все же Шерлок — ненормально сложный человек, непонятно как Джон с ним вообще уживается... Но кажется, все хорошо. Осталось дождаться и как следует поблагодарить Молли. И понять, что там с расследованием. Подобрав со стола телефон, брошенный Шерлоком, он набрал Салли. — Наконец-то! Шеф, это вы! Грег поморщился от резкого звука, но телефон от лица не убрал. — Здравствуйте, Салли. Что нового? — Вы не поверите, шеф! Просто не знаю, как и сказать. Салли явно была чем-то взволнована. Грег поежился, чувствуя что замерзающие в носках ноги снова теряют чувствительность. — Не знаешь как сказать — говори правду. — мрачно пошутил Грег. Но Салли не узнала отсылку или решила что момент для шуток не слишком удачный. — В общем... Мы тут сейчас передаем материалы по расследованию спецслужбам, так что если вы далеко, можете разворачиваться. Только что позвонили сверху, нас отстранили от дела.
30 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник