ID работы: 10143095

Дочь профессора

Гет
R
Заморожен
28
Размер:
36 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 23 Отзывы 8 В сборник Скачать

Сплошное разочарование

Настройки текста
Примечания:

Если хочешь учиться, будь готов считаться дураком и тупицей. ©Эпиктет

Громкий звон раздался по замку ровно в семь утра. Из многих комнат послышались недовольные крики, ворчание и зевки. Настойчивый зачарованный колокольчик подлетал к каждому ученику и звинел до тех пор, пока тот не просыпался. То же было и в спальнях Слизерина. Все курсы, исключая первый, давно к этому привыкли и были готовы к этому. Анабель повезло — она проснулась быстро, потому колокольчик полетел дальше, толком не "помучив" её. Девочка встала с кровати и, чтобы она выглядела аккуратно, бережно заправила её, стараясь не оставить примятостей. Всё, как учила нянюшка. Надо быть идеальной. Она оглядела комнату: соседки ещё с трудом продирали глаза. Она поздоровалась со всеми, потом взяла свой небольшой мешочек с гигиеническими принадлежностями и пошла в ванну для девочек. Там было полным-полно старшекурсниц, которые чистили зубы, красились или просто болтали. Не было видно ни одной знакомой Анабель, но их пока было немного. Все суетились, не было свободных умывальников. Девочка неловко помялась у двери, ожидая, пока хоть одно место освободится, но какая-то старшекурсница заметила её, смущённую и растерянную, и подозвала к себе. — Здравствуй, проходи, не стесняйся, — бросила она, прибирая за собой косметику. Как показалось Анабель, она была на одном из последних курсов — она была значительно старше первокурсницы. Эта уже девушка была довольно ярко накрашена, но, при этом, в цветах факультета. Мило и символично. Придирчиво оглядела себя в зеркале, а потом перевела взгляд на маленькую ученицу. — Я уже скоро ухожу, так что можешь спокойно собираться. Как тебя, кстати, зовут? — она говорила быстро, но уж очень дружелюбно и ласково (даже подозрительно, как для слизеринки). Какой-то предмет упал с умывальника и та с недовольным вздохом потянулась за ним. — Спасибо, — девушка была к повёрнута к ней спиной. — Я — Анабель, а ты? — спросила она, пока рылась в сумке, ища расчёску и зубную щётку с порошком. — Чудесное имя. Меня зовут Эрин, — она посмотрела на вход, куда вошла ещё одна слизеринка. Она, казалось, была слишком раздражена. — Ой! Мне пора. Хорошего дня! — она подхватила свою сумку и побежала прочь. Анабель услышала, как кто-то сказал что-то о том, что Эрин удивительным образом умудряется быть радостной каждое утро. Другая подхватила, сказав, что завидует этому. Третья считала это глупым. Слизеринка стала поводом для обсуждения среди других девчонок. Анабель умылась и вернулась в свою комнату. Дафна и Панси о чём-то оживлённо спорили, а Милисента всё ещё была в постели. Она спокойно прошла к шкафчику, выняла из него свою форму и одним движением палочки переоделась. Время ещё было, так что она уселась на кровать, без особого интереса наблюдая за ссорой соседок. Её не волновали споры — первый учебный день намного важнее. — Это глупо, Панси. Драко вряд ли нужна дружба с Поттером. Он же гриффиндорец! — последнее прозвучало так презрительно, будто бы быть на этом факультете равносильно ужасному преступлению. — Ты просто невозможна! — крикнула Панси, и, схватив вещи, убежала. — И это всё? — спросила Дафна. — Ладно, девочки, спектакль окончен. Пойдёмте лучше в гостиную. Подождём профессора там. — Шутишь? — пробурчала Милисента, которая только-только слезла с кровати. — Я ещё не готова. — В следующий раз будешь быстрее, — ответила Дафна, и, кивнула Анабель. Та непонимающе пожала плечами и ушла вместе с Гринграсс.

***

На удивление, все слизеринцы стояли в гостиной вовремя: за двадцать минут до занятий. Ровно в это время профессор Снейп вошёл в подземелье. Он обвёл толпу учеников внимательным испытующим взглядом. Потом подозвал Джемму Фарли, стоящую неподалёку. Она передала ему список учеников. — Пожалуйста, профессор, — произнесла она. — Спасибо. Иди в кабинет. У вас же Трансфигурация? — он сощурился, глядя на старосту факультета. — Да. — Хорошо, подойди ко мне после неё, обсудим дежурство. — Конечно, — она быстро удалилась. Настала тишина. Почти гробовая, прерываемая только тяжёлым дыханием нескольких учеников. Профессор Снейп ещё не успел ничего сделать, как его уже боялись. — Встаньте по четверо. По Хогвартсу пока будете ходить только в сопровождении учителей или старост, — он обвёл знакомое помещение скучающим взглядом и лишь ненадолго остановил его на потрёпанной доске объявлений. Будто бы припомнив что-то, он снова заговорил с детьми. — Все знают своё расписание? — уточнил он, но по вытянувшимся лицам многих учеников всё понял. — Прискорбно. Хоть кто-то знает? — вверх поднялись только три руки. Профессор указал на Драко и тот продекламировал: "Заклинания, Защита от тёмных искусств, Зельеварение, История магии". — Хорошо. Следуйте за мной и не отставайте, а то потеряетесь. А вы, мистер Малфой, можете на обеде заказать себе шоколадную медальку за знание таких обычных вещей, как расписание, — блистающий от гордости Драко поник и поплёлся следом за деканом, как и все. Анабель шла рядом с ним, оттого постаралась скрыть свою улыбку. Резкость отца её насмешила. Возможно, потому, что она к этому давно привыкла. — Почему твой папа не поздоровался с тобой и даже не смотрел на тебя? — спросила у неё Панси шёпотом. — Это школа, а не дом, — спокойно пояснила она, но, видя непонимающий взгляд, добавила. — Я — такая же ученица, как и все. — И тебя это не обижает? — переспросила она ещё тише, так как некоторые ученики стали на них оглядываться. — Ни капельки.

***

Дети прошли в кабинет Заклинаний. Там их уже ждал профессор Флитвик. Это был низкий мужчина с забавной остроконечной шляпой, седой бородой и волосами. Он был получеловеком-полугоблином, что и оправдывало его низкий рост. Он кланялся каждому входящему ученику, протягивал руку для пожатия. Всем, кто это сделал, он вручал маленький кекс, который вынимал из забавной цветастой банки. Когда пришла очередь Анабель, она подошла к профессору. — Здравствуйте, — произнёс профессор и протянул ей руку. Она аккуратно сжала её в ответ и улыбнулась. — Здравствуйте, — ответила она и улыбнулась, когда учитель начал забавно копошиться в своей банке. — Вот, тыквенный кекс. Берите, угощайтесь, — она приняла угощение, и, присев в книксене, поспешила занять место. Слизеринцам было положено садиться в левой части кабинета, поэтому она твёрдо направилась именно туда, присела рядом с Дафной, хотя были свободны места и возле Панси, и между Драко и Винсентом. — Какой кекс тебе попался? — полюбопытствовала Гринграсс, глядя на маленький свёрток в руках соседки. — Тыквенный. Люблю тыквы, — она отломала маленький кусочек и съела его с огромным удовольствием. Дафна рассмеялась. — Ну, а что? Вкусно же! — Верю. — А что у тебя? — спохватилась девочка. Дафна сделала непонятный жест руками. — Ничего. Я не ем булочки и кексы. Мне больше по душе свежие фрукты и овощи, — она поводила рукой по пергаменту, вырисовывая на нём невидимые узоры. — К тому же, мои родители говорят, что это вредно, — Дафна посмотрела на дверь, откуда послышались оживлённые обсуждения. Скоро в дверях показалась профессор МакГонагалл. Она пропустила всех своих учеников, подождала, пока все они получат свои угощения и поприветствуют учителя, а потом подошла к Флитвику и он начали о чём-то шептаться. До начала урока оставались считанные минуты. Анабель убрала свой кекс в сумочку, снова завернув его в бумагу, и выняла из неё учебник, пергамент и перо с чернилами. Перо было очень красивым, всё в вензелях и неразборчивых надписях. — Красиво! — послышалось чуть выше. Она суетливо обернулась и увидела Крэбба. Она совсем и не заметила его, а теперь испугалась. — Спасибо, конечно, но не пугай так больше. В следующий раз могу и ударить, — предупреждающе-угрожающим тоном произнесла она.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.