для тебя. (ши цинсюань/хэ сюань)
4 декабря 2020 г., 19:26
так холодно здесь. почему так холодно?
посмотри на меня, обрати на меня взор своих мрачных глаз. помилуй мне хотя бы еще один взгляд, от которого не веет зимней стужей, разбивающейся на тысячи мельчайших осколков.
цепь впивается в ногу, но я уже ничего не чувствую.
не могу поверить, что я весь забрызган кровью, но не своей.
тянешь меня за цепь, заставляя неловко завалиться на бок. хватаешь за волосы так, будто хочешь выдернуть их все разом. перед глазами мутнеет так, будто я снова увидел мертвого брата.
ком отвращения подкатывает к горлу, топит все остатки прежних теплых чувств под сокрушительными волнами.
бей же меня, только целься в челюсть, точно не промахнешься. парочка уцелевших зубов у меня точно осталось, но вкус крови не утихает ни на секунду. если меня сейчас вырвет, то ты просто презрительно кинешь меня и заставишь вытирать все собственным ханьфу.
или более извращенным методом.
мсти мне за то, что я занял твое место, если тебе это принесет хоть какое-то удовлетворение. я давно потерял нить твоих суждений, когда ты насильно привязал меня к себе.
говорил же, что ненавидишь меня до такой степени, что мог часами разглагольствовать передо мной и мертвым братом, какие пытки мне суждено перенести.
тянешь к себе, пытаешься поцеловать меня в губы.
лучше бы ты и дальше продолжал меня избивать.