ID работы: 10143777

Чёртова неделя

Гет
R
В процессе
121
автор
Marlene. бета
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 17 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава третья. Благотворительный вечер (часть 1)

Настройки текста
Примечания:
Блондин приоткрыл дверь в тёмную комнату. Там было душно, шторы заслоняли любой свет, который хотел попасть в комнату. На широкой кровати у стены лежала девушка, она выглядела уже намного лучше, чем тогда, когда парень видел её последний раз. Он подошёл к постели и накрыл Гермиону одеялом сильнее, видимо, она скинула его, когда спала. Её ресницы чуть задрожали, приоткрылся рот. — Который час? Где я? — она открыла глаза, оглядывая комнату, в которой находится. Её взору сразу предстал взволнованный образ парня, сидящего перед ней. — Малфой? — Как ты себя чувствуешь? — как только он увидел, что Гермиона открыла глаза, то попытался убрать волнение с лица, но получалось плохо. Невозможно было чувствовать себя спокойно, когда ты видел, что привело её к такому состоянию. — Ты у Поттеров. После того, как Гарри тебя вылечил, ты потеряла сознание, уже прошёл день. Ты лежала без сознания половину вчерашнего дня, ночь и вот только сейчас проснулась. Время около девяти утра. — О, Мерлин, какой ужас, — Грейнджер тяжело вздохнула и накрылась одеялом с головой. — А где Гарри и Джинни? — Они на кухне готовят завтрак. Поттер вчера меня выгнал, сказал, чтобы я шёл спать домой. И вот я пришёл где-то час назад. Всё равно на работе делать нечего. Суд над виновными состоится только после благотворительного вечера, а продолжать расследование дальше я не могу без твоего официального согласия. Тем более, все ждут твоего отчёта по происшествию. Гарри уже кратко изложил ситуацию Визенгамоту. — Ну вот, один день вышла из строя, а тут столько произошло, и столько работы накопилось, — Гермиона решила приподняться, но у неё закружилась голова, и она легла обратно. — Ещё и аукцион. Если я пролежала день в кровати, то тогда благотворительный вечер уже сегодня? — Совершенно верно. Поздравляю, Грейнджер, ты ещё в своём уме и можешь мыслить, — немного повеселел Драко и всё-таки помог Гермионе приподняться, чтобы сесть. — И не забудь, что я твой спутник на сегодня, самый лучший мужчина на свете. — Очень смешно, Малфой, — Гермиона хотела кинуть ещё пару язвительных реплик по поводу его высказывания, но дверь в комнату открылась, и влетела безумная беременная женщина. — Я слышала голоса за дверью. Мерлин, Гермиона, ты очнулась, — Джинни подлетела к постели, обнимая подругу, при этом отталкивая Драко локтем. — Я уже попросила Гарри осведомить всех, что, скорее всего, ты не будешь присутствовать на сегодняшнем вечере, но всё обошлось, и ты хорошо себя чувствуешь, ведь так? — Да, Джинни, всё в порядке. Лишь чувствую слабое головокружение. И ещё одна проблема: я очень хочу есть. Подруги вместе рассмеялись, и Джинни помогла Гермионе встать, чтобы сопроводить её на кухню, где их уже ждал завтрак.

***

Девушки аппарировали к красивому большому зданию, где должен был проводиться благотворительный вечер. Это был известный магический отель, являющийся спонсором ежегодного мероприятия. По традиции, человек, который открывал аукцион, становился символом вечера. И его образ должен был полностью создаваться магическими стилистами и соответствовать ежегодным декорациям и украшениям здания, которые каждый раз были разными. Также все пары на вечере должны представлять единый образ и задумку, чтобы гармонировать друг с другом. Гермионе сразу это показалось бредом и просто ещё одним способом выделиться. Министерство Магии Великобритании делает всё, чтобы показать своё превосходство, ведь в других странах таких мероприятий не было. И, даже если были, они проходили в относительной скромности. А эта роскошь и помпезность никогда не привлекала девушку. — Может, ещё не поздно отказаться? — Гермиона вяло шагала по главному залу, где ей уже во всю улыбались служащие отеля. Для них это был самый праздничный день в году, ведь зарабатывали сегодня они больше, чем во все другие дни года. — Не неси чепуху. Что может быть лучше, когда ты расслабленно сидишь в кресле, а над тобой творят красоту, — Джинни блаженно вздохнула, тайно завидуя подруге. Девушки прошли главный зал и завернули в коридор, ведущий к временным гримёрным и просто служебным помещениям. Когда они зашли внутрь одной из комнат, их сразу же поразил шум и гам внутри. Несколько десятков девушек и парней бегали по помещению, постоянно перевозя вешалки с одеждами. По комнате левитировали предметы: расчески, разная косметика. Только через несколько секунд все заметили, что кто-то вошёл. Предметы попадали на пол, а разговоры закончились, уступая место тишине. — Мерлин, это Гермиона Грейнджер? — послышался шёпот из дальнего угла комнаты. — Она кажется не такой страшной, да? — прозвучали ещё несколько тихих слов, и гримёрная снова ожила, продолжая свой традиционный ритм. — Здравствуйте, мисс Грейнджер, я Виола Ратаковски. Можно просто Виола. Сегодня я отвечаю за ваш образ, — смуглая девушка с ярко-розовыми волосами оглядела Гермиону, держа в руках несколько вешалок с платьями. К ним подошёл очень высокий мужчина с темными волосами по плечи. — Это мой напарник Джон. Он будет отвечать за образ мистера Малфоя. Он же ваш спутник, я правильно понимаю? — Виола слегка улыбнулась на удивлённое лицо шатенки и махнула головой, показывая, чтобы Гермиона шла за ней. — Но откуда вы узнали? Я никому не говорила, кто будет сопровождать меня на вечер, — девушка непонимающе посмотрела на Джинни, но та отрицательно покачала головой, давая понять, что она тут ни при чём. — Мистер Малфой осведомил нас. Он, видимо, знает больше о традициях ежегодного вечера, нежели вы. Вам это не по душе, так? — Виола радостно улыбнулась, усаживая Гермиону на кресло перед зеркалом. — Похоже, нам предстоит много работы, — пробурчала себе под нос Ратаковски. — Если честно, то да. Я не понимаю необходимость этой устаревшей помпезной традиции. Можно вопрос? Что именно со мной будут делать? — Наша главная задача — выдержать определённый образ и сделать всё, чтобы вы полностью сочетались с мистером Малфоем. А вот как мы это будем делать, это уже дело наше, — Виола ехидно улыбнулась, разворачивая Грейнджер от зеркала. Джинни странно посмотрела на подругу и звонко рассмеялась. Через несколько минут к бывшей Уизли подошла очень молодая девушка, на вид лет восемнадцати. — Миссис Поттер, ваше платье, которое вы заказывали, готово, прошу, пройдите на примерку, — она робко осмотрела круглый живот Джинни, а потом перевела слегка испуганный взгляд на Гермиону. Грейнджер явно чувствовала лёгкое напряжение, исходящее от присутствующих в этом помещении. Почти каждый верил сплетням, ходившим вокруг девушки. Все верили, что она настолько строгая, что в Министерстве с ней даже заговорить боятся. Ходили слухи даже о том, что её фирменный взгляд превращал человека в камень, подобно Медузе Горгоне. Лишь одно радовало: Виола совершенно не боялась её и вела себя спокойно, даже умудрялась шутить над ней. — Ладно, подруга, оставляю тебя одну. Думаю, что встретимся мы уже на самом мероприятии. Удачи, — рыжая весело помахала Гермионе рукой и скрылась за дверью. На протяжении двух часов продолжались пытки над Гермионой Грейнджер. Но даже сейчас она ещё не одета, а только сидит с выполненным макияжем и прической. Несколько раз забегал Джон и что-то шептал Виоле, после чего она странно улыбалась и начинала работать усерднее. Девушку ещё не спешили повернуть к зеркалу. Она лишь чувствовала, как ей водрузили что-то странное на голову, и лёгкий холод от железа неприятно ощущался на лбу. — А сколько ещё осталось? Мне бы надо ещё проверить списки гостей и посмотреть, как идёт организация, — Грейнджер нетерпеливо поёжилась на кресле, желая как можно быстрее избавиться от этой муки. — До начала вечера тебе нельзя отсюда выходить, но все нужные документы тебе принесут сюда, — Виола несколько раз похлопала в ладоши, и этот звук растаял в общем гомоне голосов. Но тут же появился домовой эльф со странно большими заострёнными ушами. — Линк, будь любезен, принеси мисс Грейнждер списки гостей и отчёты по проделанной работе. — Линк всё сделает, мисс Грейнджер будет довольна. Эльф исчез, и Гермиона обречённо вздохнула. Её план провалился. Она хотела сбежать и наконец-то заняться каким-то делом. Сидеть несколько часов на одном месте, не двигаясь, было очень тяжело. — Не волнуйтесь, осталось только подобрать платье. А с условием того, что костюм мистеру Малфою уже подобран, количество подходящих платьев сократилось, — Ратаковски воодушевленно всплеснула руками, подзывая к себе несколько девушек. — Подготовьте наряды для мисс Грейнджер, времени осталось не так много, необходимо поторопиться.

***

Девушка взглянула в зеркало и шокировано вздохнула. Она выглядела шикарно, но было одно «но»… — Это что, змеи? — тревожно воскликнула девушка. — Ладно, макияж зелёный, это ещё можно пережить, но змеи на голове? Мерлин, я стала похожа на типичную слизеринку. Волосы Гермионы красиво струились волнами по плечам, передние пряди были собраны сзади. На волосах красиво лежала серебряная диадема в виде змеи, обвивающей всю голову. Глаза пресмыкающегося выглядели как настоящие, они как будто смотрели прямо в душу своим зелёным свечением. Макияж был выполнен тоже в зелёных тонах, с золотыми блёстками на верхних и нижних веках. — Я же говорила, Гермиона, что вы должны идеально сочетаться с дизайном отеля. Но, конечно, большую роль играло то, что вам необходимо гармонично смотреться с вашим спутником. И, мне кажется, я создала идеальный образ для этого, — Виола гордо улыбнулась, явно радуясь проделанной работой. — Но платье вам должно было понравиться на все сто процентов, мы даже учли ваше пожелание: оно с длинным рукавом. Честно, я считаю, что вы моя лучшая работа за все годы. И правда, к платью невозможно было придраться. Оно было в пол и с длинным рукавом. Невероятно красивая сетка на груди и плечах, и множество декора по декольте и руках — всё это смотрелось великолепно. А насыщенный изумрудный цвет пленил взгляд, и хотелось постоянно стоять и смотреть на себя в зеркале. — Платье действительно чудесное. Спасибо за твою работу, Виола, — Гермиона мягко улыбнулась, проводя рукой по своей талии, которая красиво подчёркивалась поясом. — До вашего выхода осталось чуть больше двадцати минут, необходимо пройти к сцене, а там мы как раз встретимся с мистером Малфоем. Грейнджер с сопровождением Ратаковски вышла из комнаты и направилась по многочисленным коридорам к месту проведения мероприятия. Издалека уже слышался гомон голосов, и лёгкое волнение подкралось к Гермионе. У неё было мало опыта проведения таких вечеров. Если она и говорила на такую аудиторию, то это было лишь по работе. Сейчас же ей предстояло заинтересовать всех гостей своей вступительной речью. Радует то, что сам аукцион проводить будет не она. Череда тёмных коридоров закончилась, и Гермиона прошла маленькую каморку за сценой. Хоть снаружи она выглядела маленькой, внутри величина масштабов удивляла. Здесь, очевидно, было использовано заклинание расширения пространства. Девушка увидела большое количество различных предметов, которые, скорее всего, должны будут участвовать в сегодняшнем аукционе. Среди множества людей стояла Рита Скитер, и у Гермионы непроизвольно закатились глаза. Как только взгляд Риты пал на главную фигуру вечера, её глаза загорелись, и она поспешила подбежать к девушке вместе со своим прытко пишущим пером. — Какая приятная встреча. Гермиона Грейнджер — заместитель Министра Магии, а в настоящее время занимает его пост, — Скитер заговорщически улыбнулась, проводя взглядом по девушке. — Какие ваши ожидания от этого вечера? И что является поводом для такого странного образа? Вам не кажется, что это немного не для вас? — А я думаю, что он ей очень подходит. Гермиона выглядит прекрасно, — Грейнджер удивленно обернулась, услышав знакомый голос. От тона голоса, с которым он произносит её имя, прошли мурашки по спине. И метку на руке обдало жаром. — Мистер Малфой, странно видеть вас за кулисами такого мероприятия, — Рита посмотрела на Драко с прищуром, а её перо неустанно что-то записывало. Чувствовалось облегчение от того, что проходить с колдокамерой в это помещение запрещено. — Или вы...вы вместе? — Скитер удивленно ахнула своей догадке, перо начало писать с удвоенной скоростью. — Вы ошибаетесь, Рита. Он лишь является моим спутником на этом мероприятии. И, простите, нам необходимо готовиться к выступлению, — Гермиона раздражённо окинула взглядом надоедливую журналистку и обошла её стороной, направляясь к группе людей, которые являлись одними из организаторов мероприятия. Драко одарил Скитер приторной улыбкой и поспешил за своей парой. — Ты и правда прекрасно выглядишь. Тебе очень идёт зелёный, уверена, что распределяющая шляпа не ошиблась? — Малфой усмехнулся, обводя стан девушки желанными глазами. Гермиона не могла не заметить, что мужчина выглядит тоже сногсшибательно. Деловой, тёмно-серый, напоминающий цвет металла, костюм смотрелся на нём идеально. Чёрная рубашка и несколько цепочек по костюму дополняли образ. Взгляд Грейнджер пал на часы в виде извивающейся змеи, чем-то напоминающие её головной убор. На голове, как всегда, был легкий беспорядок, но сейчас он смотрелся так, будто был чем-то вроде произведения искусства. И, если бы не губы, прикрывающие рот, то у Гермионы бы потекли слюни. В это время они уже подошли к организаторам. Мужчина средних лет в чёрном костюме посмотрел на парочку и, узнав их, улыбнулся. — О, Мисс Грейнджер, мы вас заждались. Вы выглядите точно так, как я себе представлял. Ваш конечный образ на сегодня уже давно сложился в моей голове. Ещё неделю назад, когда мы задумывали декорации, — лёгкий французский акцент мелодично отдавался в ушах. — Спасибо, Мистер Робер, вы не подскажете, когда мне выходить? — Гермионе всегда нравится этот мужчина своей добротой и добросердечием. Он является владельцем этого одноимённого отеля «Робер» и, по совместительству, организатором ежегодного благотворительного вечера. — Ровно через десять минут, ma chère*, — он взял у помощника картонный планшет с подготовленной речью Гермионы, которую она ещё не так давно сама написала, и подал ей. Мистер Робер удалился, решая другие проблемы. Малфой ещё раз оглядел взволнованную фигуру Гермионы и поразился её всепоглощающей красотой. Казалось, он никогда не видел девушки красивее её. Он поддался порыву и обнял её за талию, поворачивая Грейнджер к себе лицом. — Волнуешься? — чуть слышно прошептал Драко. — Мне скоро уходить, потому что я не могу присутствовать на сцене. Ты же справишься без меня? — Не могу подавить это глупое волнение. Такое чувство, будто я сейчас выйду и сразу же провалюсь в поток осуждения. — Этого никогда не произойдёт. Все те, кто там находятся, боятся даже вздохнуть в присутствии тебя, а ты говоришь про осуждения, — Малфой усмехнулся. — Меня так удивляет видеть тебя такой. — Какой такой, Малфой? — Грейнджер заметно повеселела в присутствии мужчины. Удивляло то, что они могут так спокойно общаться, не ругаться и не выходить из себя просто при виде друг друга. — Такой зелёной и с этими змеями повсюду, — Драко глухо рассмеялся и взглянул в глаза девушки. На секунду они замерли. Было что-то пленительное и завораживающее в глазах друг друга. Каждый на мгновение увидел то, чего он подсознательно желает. Драко увидел какой-то домашний уют, и тепло резко рассеялось по его телу. Гермиона увидела страстную и безграничную любовную историю, от чего тугой узел завязался внизу живота. Узел скрытого и забытого желания. Желания близости с кем-то. — Мисс Грейнджер, пора выходить. Мистер Малфой, вам необходимо подойти к сцене в зале и после речи поддать мисс Грейнджер руку, — мистер Робер суетливо замахал руками, подзывая к себе Гермиону. Секундное оцепенение было разрушено. Драко быстро заморгал, отгоняя от себя странные образы, и выпустил девушку из рук. Осязаемый холод сразу прошёлся от рук по всему телу. Малфой ещё несколько секунд потупил взгляд в уходящую особу и, развернувшись, зашагал к выходу. * ma chère (французский) - моя дорогая.

***

Малфой смотрел на девушку, находящуюся на сцене. И не понимал, как она может быть такой уверенной и спокойной, ведь ещё несколькими минутами ранее взволнованно кусала губы и заламывала пальцы на руках. Она закончила свою речь и облегчённо улыбнулась, после чего зал стал хлопать. Гермиона ещё раз поблагодарила всех присутствующих и направилась к лестнице, где её уже ждал Драко. Она подала ему руку, и он помог ей спуститься. Малфой подставил ей свой локоть и повёл к их столику, где они должны были сидеть на первой части благотворительно вечера, а именно на аукционе. Зал на мгновение смолк, ошарашенно осматривая пару. Слышались лишь частые звуки щелчков от колдокамер. «Завтра точно это будет на первой странице», — подумала Гермиона. — Мерлин, вам не кажется, что сейчас она выглядит как Гермиона Малфой? — послышался шёпот из дальнего угла, за которым сидела группа молодых девушек, работающих в Министерстве. — Точно! Миссис Малфой! Эти змеи прямо бросаются в глаза, правда? — другая девушка поддержала первую, и после началось бурное обсуждение новой «пары» молодых людей. В это время Гермиона и Драко сели за свой столик. Грейнджер обеспокоенно оглядывалась. Ей первый раз приходилось быть в центре внимания именно в таком ключе. Никогда она ещё не была задействована в слухах любовного характера. — Всё хорошо? — Драко полностью повернулся к девушке, накрывая её ладонь своей. — Да, просто… тебе не кажется странным такого рода внимание? — Грейнджер ещё раз оглядела людей, которые её окружают. Казалось, что все в этот момент обсуждают её и как будто не сводят с неё глаз. — Мне? Ты шутишь? Я привык, что всегда нахожусь в центре внимания. Я же Драко Малфой, в конце концов, — мужчина усмехнулся, вглядываясь в обеспокоенные глаза Гермионы, сидящей напротив, но после его слов искра веселья показалась на дне её взгляда. — Кто бы сомневался. Драко Малфой никогда не упустит момент, чтобы лишний раз превознести себя, — Гермиона улыбнулась и заметно успокоилась. Аукцион длился несколько часов. Грейнджер уже успела заметно заскучать, помогало лишь то, что Драко постоянно вбрасывал саркастические шутки по разному поводу. Они заметно сблизились, и Гермиона уже не чувствовала того напряжения, которое ощущалось между ними раньше. Сейчас же они могли спокойно общаться, хоть и оставались частые подколы и шутки друг над другом в разговорах. Но это принималось как должное, будто без этого их общение теряло смысл и было не таким особенным. Одно лишь беспокоило Гермиону. Каждый раз, когда они смотрели друг другу в глаза и задерживали взгляд чуть дольше, чем положено, она ощущала странное покалывание внизу живота и в районе метки. Перед глазами постоянно вертелись размытые образы, лишь какие-то очертания, ничего точного. Драко всегда первый отводил взгляд, делая вид, что увлечённо рассматривает содержимое своей тарелки. Он тоже видел что-то на дне её глаз. Что-то странное и непостижимое. Если бы он попытался воспроизвести эти образы в уме, то не смог бы. Это явление нельзя объяснить. Как человек может видеть чувства? Именно видеть, а не ощущать. От его мыслей отвлёк голос девушки, сидящей напротив. — Малфой, это что, вещь твоей семьи? — Гермиона указала на сцену, где активно торговались за последний предмет аукциона. — Да, это фамильная посуда нашей семьи. Фарфоровый сервиз. Ему более четырёхсот лет. Но не скажу точно, может меньше. Я не силён в семейных реликвиях, — Малфой расслабленно откинулся в кресле, огибая взглядом сцену, где стоял ведущий, который активно рассказывал историю этого сервиза. — Но зачем отдавать на аукцион такую драгоценную вещь? Она же бесценна. — По приговору суда Малфои должны каждый год участвовать в этом аукционе, отдавая что-то из фамильного достояния. Это что-то вроде искупления перед народом. Отдаём из своих сейфов в сейфы других богатеньких толстосумов, — Драко ухмыльнулся, приглаживая волосы рукой. — Этот сервиз очень красивый. Просто произведение искусства, — Гермиона с замиранием сердца слушала ведущего. Она поистине любила такие вещи. Вещи, которые, может быть, она не смогла бы позволить себе раньше. Но сейчас она и правда хотела сервиз Малфой-Мэнора. Гермиона с решительностью начала торги. После нескольких минут Грейнджер раздражённо вздохнула и произнесла. — Триста галлеонов, — её, мягко говоря, уже начала раздражать женщина, которая совершенно не хотела уступать. — Грейнджер, этот сервиз не стоит таких денег, — Драко слегка отдёрнул её руку, ошарашенно смотря ей в глаза. — Триста галлеонов раз, триста галлеонов два и триста галлеонов три. Продано! Мисс Грейнджер, поздравляю вас, — ведущий радостно взмахнул руками, и послышался звук вспышек. — Теперь все точно будут уверены, что между нами что-то есть, — Драко лукаво улыбнулся. — Это ничего не значит, мне правда понравился этот прекрасный заварочный чайник. Ты только посмотри на эту тонкую работу, — Гермиона улыбнулась в ответ и немного отпила шампанского из бокала. Через несколько минут мистер Робер подошёл к их столику и, наклонившись, шёпотом произнёс: — Mes amis*, вы не забыли, что должны первыми станцевать, продолжив этот belle soirée**, — Робер окинул их восторженным взглядом и направился к сцене. — Мерлин, я совсем забыла про это, — девушка обречённо выдохнула и опустила плечи, чуть сгорбившись. — Ты не умеешь танцевать? — Умею, но последний раз я танцевала на Святочном Балу ещё в Хогвартсе. Так что, думаю, я немного разучилась, — Гермиона наблюдала, как мистер Робер взял в свои слегка полные руки микрофон и уже собирался объявить о продолжении вечера. — Что бы ты делала без меня, Грейнджер? Я отличный танцор, как, я думаю, ты могла знать раньше. И уж ладно, снизойду до того, чтобы помочь тебе не опозориться, — Малфой встал из-за стола, протягивая руку Гермионе. Soundtrack: Ludovico Einaudi feat. Daniel Hope - Petricor (лучше начинать слушать с 1:00) Робер уже закончил свою речь, столы и стулья исчезли, вместо них появились фуршетные поверхности у стен. Значительно освободилось место в центре для танцев. Свечи, которые освещали сцену, взметнулись к потолку, придавая помещению камерности и особого уюта. Драко вывел Гермиону в центр зала и обнял её, обхватив талию девушки и заводя их сплетённые руки в сторону. Он внимательно осмотрел её чуть волнительное лицо, хотелось запечатлеть этот прекрасный момент. Необходимо было запомнить шатенку именно такой, какая она сейчас — искренней, милой и до головокружения красивой. Малфой сделал первый шаг, поддаваясь трепетным аккордам музыки, которая сейчас мелодично разливалась по помещению. Остальные волшебники немного отступили, давая паре больше места для их прекрасного танца. Никто не решался прервать эту идиллию, начиная свой вальс. Они лишь завороженно смотрели на Гермиону и Драко, которые, в свою очередь, не отрывали друг от друга глаз. Казалось, они общались, при этом не размыкая губ. Рон Уизли стоял чуть в стороне между Гарри и Джинни. Он обнимал свою партнёршу, зло осматривая пару, танцующую вальс. — Гарри, почему ты мне не сказал, что она пойдёт с этим хорьком? — Рон, в отличие от остальных, до сих пор не мог свыкнуться с мыслью, что Малфоя оправдали и что теперь он может спокойно жить среди нормальных людей, не связанных с Пожирателями. Раньше его поддерживала Гермиона, она тоже не доверяла блондину. И она вместе с Роном совершенно не понимала, как Гарри может адекватно с ним общаться и даже считать его своим другом. Сейчас же и Грейнджер на стороне Малфоя. И именно в данный момент она обжимается с ним в центре зала, на долбанном благотворительном вечере Министерства. — Он же Пожиратель, как Гермиона могла подпустить его к себе. — Рональд, хватит! Я много раз тебя просила расстаться уже с прошлым и освободиться от школьных ярлыков. Гермиона сама вправе решать, с кем ей общаться, — Джинни шикнула на своего брата и опять обратила своё внимание на центр зала. Мелодия начала набирать обороты, и другие пары стали неуверенно ступать на танцпол, начиная вальс. Гермиона значительно расслабилась, когда танцплощадка начала заполняться людьми. Она облегчённо улыбнулась, глазами благодаря Драко. — Ты хорошо танцуешь для главной заучки Хогвартса. — А ты очень любезен для стервы Хогвартса. — Значит, я стерва? — Малфой непонимающе посмотрел на девушку, а Гермиона заливисто рассмеялась, она не ожидала, что Драко воспримет это всерьёз. — Ты не можешь смеяться над главой семьи Малфой, — после этого уже и Драко рассмеялся, продолжая кружить Гермиону в вальсе. Вечер продолжал, на удивление, радовать Гермиону. После танца они прошли к фуршетным столам, продолжая увлечённо что-то обсуждать. Через некоторое время к ним подошла чета Поттеров. — Вы отлично станцевали. Гермиона, дорогая, ты прекрасна. Честно, я не ожидала, что Виола додумается до такого странного сочетания, — Джинни восторженно говорила, попивая тыквенный сок из фужера. — Спасибо, Джинни. А где Рон? Я обещала ему, что мы встретимся, — Грейнджер начала оглядывать помещение, ища рыжую макушку в толпе. — Он сказал, что не подойдёт сюда, пока Малфой, прости, этот хорёк здесь, — Гарри с извинением во взгляде посмотрел на Драко, а тот лишь весело кивнул. — Что и следовало ожидать от Уизли. Я думал, что за эти годы мозгов у него прибавилось, но, увы, не судьба. — Малфой, прекрати. В любом случае, я хотела с ним поговорить. Гарри, где он? Я подойду сама, — Гермиона ещё раз оглядела помещение, но рыжего пятна в толпе не обнаружила. — Он, наверное, в уборной. Скоро должен вернуться, — Гарри кинул взгляд на радостную физиономию Драко и непонимающе на него уставился. — Малфой, ты какой-то весёлый. Никогда не замечал за тобой такой особенности. — После того, как ты свалил на меня всю работу, Поттер, я должен грустить? А вот и нет, я радуюсь жизни даже при таких обстоятельствах, — мужчина усмехнулся, толкая Гарри в плечо. Брюнет от удивления ещё выше поднял брови, но потом он заметил взгляд Драко, направленный на Гермиону. — Видимо, ты наоборот рад такому стечению обстоятельств. Ведь приходится работать с приятными людьми, да? — Гарри хотел подколоть Малфоя, намекая на Гермиону, но та уже убежала прямиком в толпу, только заметив Рона. — Тебе повезло, Гарри, что она ушла, — блондин уже с ноткой злости посмотрел на Поттера, прежнее веселье вмиг улетучилось. Он проводил глазами удаляющуюся фигуру девушки, гневно поглядывая на Уизли, который во все зубы ей лыбился. Странное, незнакомое раньше чувство охватило разум блондина. Хотелось свернуть рыжему шею и забрать Гермиону обратно, чтобы только он мог с ней говорить, хотя бы сегодня, на этот вечер присвоить её себе. — Да ну, Малфой, ты ревнуешь? — послышался протяжный хохот парня, стоявшего рядом. — Не неси чушь, Поттер. Меня просто бесит рыжая тупая голова Уизли. — Эй, я могу предположить, что это камень в мой огород, — Джинни насмешливо сузила глаза, толкая Малфоя в бок. Поистине удивительно было видеть дружеские отношения между ними, также необыкновенно, как дружбу с Гарри. — Ты уже не Уизли, — Драко перевёл свой взгляд на беременную девушку, и улыбка непроизвольно появилась на губах. Малфой ещё раз посмотрел на Грейнджер, и руки сжались в кулаки. Рон обнял Гермиону, что-то шепча ей на ухо, после чего та рассмеялась, отстраняясь. Конечно, он знал, что они давно расстались и решили остаться друзьями. Также он знал, что у Уизли появилась новая пассия, в которую, вроде как, по словам Поттера, он влюблён. Но всё равно неприятный червячок затаился в глубине души. Ведь они не были ещё настолько близки, чтобы также общаться. Хотя бы для начала как коллеги, которые уважают друг друга. Драко лишь сегодня познал то, как приятно общаться с шатенкой. Как необыкновенно она умеет поддержать разговор, как умело она рассуждает на невероятно интересные темы. Интересные именно для самого Драко. И с каждой секундой осознания этого факта хотелось сблизиться с ней как можно ближе и общаться как можно чаще. * mes amis (французский) - мои друзья ** belle soirée (французский) - прекрасный вечер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.