***
Было почти три часа ночи, когда Сакура и Шизуне вышли из маленькой хижины. После почти двенадцати часов проб и ошибок им наконец удалось создать противоядие. Это стоило каждой секунды работы, каждого грамма усталости, давящего на их умы и тела, потому что никто больше не умрёт от отравления. — Спокойной ночи, — вяло пробормотала Шизуне и повернула в сторону палатки, которую делила с Генмой. — Спокойной ночи, — эхом отозвалась Сакура и поплелась к своей палатке. Шико следовала за ней по пятам с большей энергией, чем Сакура считала естественным. Дойдя до палатки, которую делила с Тентен, она опустилась на колени и прошептала щенку: — Ты можешь вернуться на ночь домой, если хочешь. — Шико нет дома больше. Оставаться с тобой? Грамматика у неё ужасная, подумала Сакура, но, по крайней мере, она умеет говорить потише. — Можешь остаться, но тебе придётся успокоиться и лечь спать. Я не могу допустить, чтобы ты будила людей. Или не давала мне спать. — Да, Шико хороший. Зевая, Сакура развязала полог и заползла внутрь, и подождала, пока войдёт нинкен, прежде чем вновь завязать его. Тентен что-то пробормотала в подушку и повернулась лицом к стенке палатки, но не проснулась. Шико описала круг и свернулась в маленький комочек в ногах спального мешка Сакуры, а Сакура разделась до шорт и майки. Она распустила волосы и расчесала их пальцами, прежде чем расстегнула мешок… и заметила, что в её постели что-то лежит. Было достаточно светло, чтобы видеть, она взяла пластиковый пакет, и по её лицу расплылась улыбка. Какаши оставил ей половину своего вяленого мяса. Сакура вздохнула. Она предпочла бы обнаружить Какаши в своей постели. Она действительно надеялась сегодня вечером опять увидеть его, провести некоторое время вместе и снова вернуться к тому, на чём они остановились… Будет ли у них когда-нибудь больше, чем несколько минут уединения, чтобы исследовать это новое явление между ними? Другим людям здесь это удавалось. Буквально. Но другие люди не были товарищами по команде Наруто, на которых он полагался для выполнения критически важных задач. Сакура предположила, что им просто нужно было найти время. Она тихо надела сапоги. Шико с любопытством посмотрела на неё, а она наклонилась и зашептала щенку на ухо. Нинкен молча вышла из палатки и потрусила прочь. Сакура последовала за ней и пошла глубже в лес, подальше от лагеря. Что-то холодное и мокрое на тыльной стороне ладони пробудило Какаши от сна. Только тренированные рефлексы удержали его от инстинктивного нападения на то, что незамеченным вторглось в его палатку. Медленно и довольно сонно он сел. Два тёмных круглых глаза смотрели на него с маленькой мохнатой мордочки. Шико. Ни одна нормальная собака не смогла бы так подкрасться к нему. Или к Тензо, который спрятал голову под подушку и даже не дёрнулся. Даже его собаки не были настолько скрытными. У этого щенка был серьёзный потенциал. Когда-нибудь она станет невероятно опасной. Его первой мыслью было, что Сакуре нужна его помощь, но он быстро понял, что нинкен слишком спокойна и тиха для этого. Должно быть, она была здесь по указанию Сакуры. Не было необходимости обмениваться словами. Какаши накинул рубашку, натянул маску и сапоги и последовал за ней наружу. Деревья скрывали луну из вида, но так и должно было быть в предрассветные часы. Лучше бы у Сакуры была веская причина прервать его прекрасный сон. Шико повела его прочь от палаток и дальше в лес. Не потребовалось много времени, чтобы понять, куда они направлялись: на поляну, где были сегодня утром. Роща отливала серебром в луче лунного света, пробивавшегося сквозь брешь в пологе. Сакура ждала там, обхватив себя руками, хотя ночь была тёплой и влажной, глядя вверх сквозь деревья, будто пытаясь увидеть луну. Это было похоже на какую-то сказку: мужчина заманивается в лес и обнаруживает прекрасную нимфу, желающую соблазнить его. Конечно, в сказке прекрасная нимфа обычно замышляла неминуемую смерть ничего не подозревавшего мужчины… Но он был почти уверен, что у Сакуры на уме было что-то более обоюдно приятное. Она скорее почувствовала, чем услышала его приближение, и когда увидела, как он выходит из темноты, её лицо осветила сияющая улыбка. Сделав своё дело, нинкен потрусила в лес, а Какаши подошёл к улыбающейся куноичи. В его груди разливалось тёплое чувство от того, как она смотрела на него. — Сожалею, что разбудила тебя, — сказала она почти шёпотом. — Врунья, — так же тихо ответил он. — Если бы ты сожалела, то не сделала бы этого, — он провёл рукой по её бедру, по пояснице. — Но я не жалуюсь. Сакура прильнула к нему. Её волосы отливали лавандой в лунном свете, рассыпаясь по плечам и спине мягкими волнами. Ему нравились её длинные волосы и определённо нравилось, когда они были распущены, хотя он предпочитал видеть её в лучах солнца: россыпь веснушек на носу и тёмно-зелёные радужки глаз, румянец на её щеках и краткое мелькание розового языка, когда она по привычке жевала губу. Она протянула руку и стянула его маску, ей уже было комфортно разрушать его барьеры, так же как и ему было странно комфортно позволять ей это. Когда кончики её пальцев задержались на его лице, он сказал: — Я представлял, как ты пробираешься ко мне в палатку. Её губы иронически изогнулись, будто она думала о том, чтобы сделать именно это. — Не хотела привлекать внимание. Кроме того, разве ты не делишь палатку с Тензо? Другая его рука присоединилась к первой, обхватив её за талию. — Да, но он спит как бревно. Сакура подавила смешок. — Хочу видеть, как ты скажешь это ему, — её руки легли ему на грудь. — Так что именно ты себе представлял? — спросила она насмешливо. — Наверное, что-то совершенно извращённое. — О, несомненно, — кивнул он, — У меня очень богатое воображение. Улыбаясь, она обвила руками его шею. — Покажи. Он уже двигал её спиной вперёд в тень на краю рощи. Его губы нашли её, и больше не было никаких колебаний, только голод и желание. Они устали от того, что их прерывают, и теперь пользовались случаем, чтобы наверстать упущенное. Его руки сжались вокруг неё, и он с грациозной лёгкостью поднял её и прижал к широкому стволу древнего дерева. — Так-то лучше, — пробормотал он, всё ещё прижимаясь губами к её губам. — Ты слишком низкая. Сакура обхватила ногами его талию и улыбнулась ему в губы: — Ты слишком высокий. Несмотря на то, что проблемы с ростом были устранены, они не поцеловались вновь. Какаши просто пристально на неё смотрел. Сакура могла догадаться, что он чувствует, потому что тоже это чувствовала. Возбуждение. Немного страха от того, что они ступали в неизведанную область. Удивляясь чему-то совершенно новому, но в то же время такому знакомому и уютному. Она нежно провела кончиками пальцев по его небритому подбородку. Очевидно, Какаши использовал свою маску как предлог, чтобы бриться всего один или два раза в неделю, но она решила, что он нравится ей таким. Она провела по белой линии его шрама к губам, сменив пальцы ртом. Она коснулась языком его нижней губы, наслаждаясь его резким вдохом и осознанием того, что его кожа была чувствительной в тех местах, которые обычно скрывала маска. Она ещё раз проверила свою теорию покусываниями, и была вознаграждена тихим стоном. Какаши оторвался от её губ и стал выцеловывать дорожку вдоль челюсти, вниз к шее. Сакура запрокинула голову, её пальцы сжались в его волосах, она закрыла глаза и вздохнула от чистого удовольствия. Она знала, что дальше этого дело не пойдёт. Их первый раз не случится по-быстрому в лесу с часовыми в пределах слышимости и её спиной, царапающейся о грубую кору дерева. Она хотела, чтобы их первый раз в качестве любовников был достойным признанием их истории, сделанного ими огромного скачка вперёд. Она хотела, чтобы это было потрясающе, и она знала, что так и будет, потому что если Какаши умел так целоваться, то и другие его таланты должны быть феноменальными. Им не придётся долго ждать. Завтра к ночи они доберутся до Храма Огня, где будут в достаточной безопасности, чтобы немного ослабить бдительность, и где, как они надеялись, у них снова будут свои личные покои. С этой мыслью она снова встретилась губами с Какаши и отдалась во власть момента.***
Рассеянный серый свет только начинал просачиваться сквозь деревья. Скоро проснутся птицы и наполнят тишину своими утренними песнями, но в нынешний ранний предрассветный час в лесу было тихо. Четыре часа утра, время сменить третью вахту. Райдо обрадовался: он дежурил двенадцать часов подряд, взяв двойную смену. Первоначально на третью вахту был назначен Чио, но он всё ещё восстанавливался после отравления. После того, как он всю ночь просидел на корточках на этом дереве, больное колено просто убивало его. Он планировал лечь в постель и проспать до вечернего прыжка, и если Аоба снова разбудит его своим храпом, ему придётся чертовски дорого за это заплатить. Конечно, если его сменщик когда-нибудь появится. Несколько минут не имели большого значения… если только это не было во время войны. Он не мог оставить свой пост, чтобы самому искать себе замену, а в этот час поблизости никого не было, поэтому он был вынужден сидеть и ждать. Почти через пятнадцать минут после назначенного времени он наконец услышал, как сзади кто-то приближается. Но когда он обернулся, то увидел совсем не того, кого ожидал. Он спрыгнул с ветки, бесшумно приземлившись. — Ты не Киба. — Твои наблюдательные способности впечатляют, — сухо заметила Карин. — Ему плохо, я его заменяю. — Плохо? Только бы не опять отравление… — Возможно, пищевое отравление, — сказала она, слегка фыркнув. — Или он слишком много выпил. Райдо нахмурился. — Слишком много выпил? Карин пожала плечами. — Я знаю, что у некоторых ребят где-то припрятана бутылка чего-то. Не знаю, ясно? Всё, что мне известно, это то, что он сказал, что ему плохо, и попросил меня выйти в дозор вместо него. Это проблема? Молодой Инузука был дерзким и часто вёл себя неподобающе, но Райдо никогда не слышал о его безответственности. Безопасность была тем, к чему нужно было относиться очень серьёзно, и эти молодые шиноби, которые не участвовали в прошлой войне, не совсем понимали этого. Некоторые уроки не должны усваиваться на горьком опыте. — Да, это проблема, — проворчал он. — Но не твоя. Завтра я немного поболтаю с Инузука, — он отстегнул микрофон и, сняв его с шеи, протянул девушке. — Третья смена заканчивается в восемь, но не уходи, пока тебя не сменит следующий дозорный. — Я это знаю. Я и раньше бывала в дозоре. — Ну хоть это обнадёживает. Тебе нужно будет представиться другим часовым по кан… — он резко повернул голову в сторону леса за периметром. — Ты это слышала? — Да. Она не потрудилась говорить тихо, и Райдо сердито посмотрел на неё. Её глаза расширились, но выражение лица было странно пустым. — Звук был похож на что-то вроде… — он оглянулся на серую темноту леса, протянул руку за спину. — Дай рацию, я хочу спросить остальных... Его рука сомкнулась на холодном пластике радиоприёмника. В ту же секунду его шею пронзила острая, жгучая боль, от которой все его конечности неприятно содрогнулись. Он дёрнулся, чтобы обернуться и встретиться лицом к лицу с нападавшим — красным пятном на периферии зрения — но почувствовал очередную острую боль, когда лезвие повернулось и резануло. Райдо упал на колени, схватившись за горло. Красная жидкость, хлынувшая сквозь его пальцы, была странно горячей, в то время как тело его стало ужасно холодным. Он попытался закричать, но его разорванный пищевод издавал лишь отвратительные булькающие звуки. Он рухнул на бок и широко раскрытыми глазами увидел пару сапог, когда нападавший медленно, буднично опустился на колени рядом с ним. Женская рука подняла рацию. Раздался статический шум — она изменила частоту. Он вытянул к ней руку, но она была вне досягаемости. Он попытался ползти, дотянуться до оружия, до чего угодно, но конечности не слушались. Райдо мог только беспомощно разевать рот, когда голос Карин глухо сообщил в микрофон: — Операция начата. Приступайте ко второй фазе. Рация прошуршала ответ. — Принято. Подтверди повторно, всё чисто? — Подтверждаю. Северный периметр открыт.***
Наруто метался между рядами палаток, останавливаясь через каждые несколько метров, чтобы потрясти одну из них и разбудить спящих внутри. Его жабы делали то же самое, будя всех и предупреждая, чтобы они молча готовились к сражению. Всё шло хорошо: никто не мог осуществить сборы молча лучше армии шиноби. Их вовремя предупредили, и они будут готовы к появлению врага. Когда он подошёл к палатке Какаши и Тензо, то с ужасом обнаружил в ней только одного из них. — Где, чёрт возьми, Какаши? — спросил он своего бывшего командира. — Понятия не имею, — ответил Тензо, полностью готовый и настроенный на битву, несмотря на грубое пробуждение. — Я даже не знаю, приходил ли он сегодня ночью. Наруто оставил его и продолжил путь к палатке Сакуры. Прежде чем он добрался туда, он, наконец, увидел выходившего из леса Какаши и шедшую позади него Сакуру, вынимавшую листья из своих волос. — Вот вы где! — Что происходит? — спросил Какаши. — Я получил срочное сообщение от Хинаты, — объяснил он. — Данзо знает, где мы, и послал войска, чтобы напасть на нас. Я уже отправил Гамакичи сказать переместителям, чтобы они готовились. — А времени на это хватит? — спросила Сакура. — Хината не сказала, когда будет атака? Наруто открыл было рот, чтобы ответить, но не успел — с северной стороны лагеря раздались тревожные крики. Шиноби побежали на шум. Посмотрев в том направлении, Какаши сказал: — Сейчас. Не говоря больше ни слова, они разбежались в разные стороны: Наруто направился в бой, Какаши и Сакура побежали к своим палаткам, чтобы вооружиться, прежде чем сделать то же самое. Шико подбежала к Сакуре, которая застегнула фартук медика и схватила кусаригаму. Щенок, казалось, понял, что происходит: её шерсть встала дыбом, и она бесстрашно ходила вокруг Сакуры с настороженным взглядом. Сакура не сомневалась, что она способна быть очень опасной, но она ещё была всего лишь ребёнком. Ей хотелось засунуть щенка в палатку и спрятать там, пока не станет безопасно, но она подавила это желание. Шико была не собакой, она была нинкеном — её партнёром в бою. Это случилось раньше, чем ожидалось или хотелось бы, но это партнёрство началось уже сейчас. — Всё время оставайся рядом со мной, — сказала ей Сакура, когда они вместе побежали к месту сражения. Противник застал их врасплох и почти без сопротивления прорвал их оборону, и битва уже переместилась из леса в лагерь. Она удивилась, разглядев сквозь дым и темноту, что её товарищи-повстанцы сражаются не с Мхом и Клыком, а с Корнем. При виде ниндзя в масках её охватила холодная ярость. Сакура бросилась в бой, не думая ни о чём, кроме как о нанесении серьёзного ущерба предателям, причинившим столько зла своим соотечественникам. Они были причиной того, что истинные ниндзя Листа стали бездомными беглецами, причиной того, что так много семей были разделены. Они были причиной смерти Цунаде, а также Ино, Чоуджи и многих других — включая тех, кого они убивали прямо сейчас. Это было её первое полномасштабное сражение, и в бою нужно было осознавать происходящее на все триста шестьдесят градусов вокруг, при этом быть предельно сосредоточенным в настоящем, что затрудняло чёткое воспоминание о том, что произошло. Потом всё станет как в тумане. Но прямо сейчас Сакура видела, как повсюду сражаются люди, как по воздуху во всех направлениях летят дзюцу и оружие, делая зону боевых действий вдвое опаснее. Она видела, как двух ниндзя Листа пересиливают агенты Корня. Она накинула тяжёлую цепь кусаригамы на шею одного из них и дёрнула к себе, и чакра, покрывавшая цепь, почти оторвала ему голову. Второй враг отделился от группы, чтобы встретиться с ней лицом к лицу. Она несколько раз взмахнула своим оружием, но он выхватил меч и блокировал её атаки, в итоге запутав цепь вокруг клинка и сделав его бесполезным. Сакура использовала свою превосходящую силу и дёрнула туго натянутую цепь, вырвав меч из его руки. Он выхватил два куная и бросился на неё, парируя её удары одним и нанося свои другим. Она отскочила назад и сильно пнула его в живот. Он мгновенно согнулся, его органы разорвало от силы удара. Усвоив урок после того, что случилось с Какаши, она убедилась, что её враг мёртв, прежде чем двинуться дальше. Когда она бежала, еще один ниндзя в маске прыгнул на неё сверху с деревьев, и из-за дыма и полутьмы она не видела его, пока он не оказался прямо над ней. Она повернулась как раз вовремя, чтобы избежать удара в спину, и его кунай вонзился ей в плечо, когда они вместе упали. Он был по меньшей мере на двадцать килограмм тяжелее, и её придавило его весом. Он снова замахнулся кунаем, но она высвободила руку и, поймав и сжав его запястье, сломала его. Когда он закряхтел и попятился, Сакура ударила его кулаком в голову, раздробив ему череп. Прежде чем она успела подняться, кто-то вышел из дыма и ударил её ногой по голове, едва не задев. Она выгнулась в сторону и обхватила его ноги своими, перевернувшись и перекатившись. Колено нападавшего хрустнуло, и он упал. Тогда Шико набросилась на него, злобно рыча и разрывая зубами всё, до чего могла дотянуться, но она всё ещё была слишком маленькой и лёгкой, чтобы представлять смертельную опасность для взрослого мужчины, и он сбросил её ценой сильно искалеченной руки. Сакура перекатилась на колени, уже подобрав своё оружие, и прикончила его одним ударом. В тот момент, когда она поднялась на ноги, на неё набросились ещё трое агентов Корня, один из которых обхватил её туловище, прижав руки к бокам. Её руку пронзила боль, когда давление захвата расширило рану, и она была вынуждена бросить оружие. Второй агент бросился на неё с кунаем, но она ударила его обеими ногами, и он отшатнулся. Прежде чем он смог подойти снова, она твёрдо уперлась ногами в землю, направила в них чакру, подбросила себя и державшего её ниндзя вверх, и тогда тот, что держал её, потерял опору и ослабил хватку. Она схватила его за руку, согнулась пополам и швырнула его через себя на другого агента, вывихнув ему при этом руку. Агенты чуть не упали вместе, но тот, что был с кунаем, отшвырнул другого и бросился на неё. Он был дезориентирован от удара, и она использовала его инерцию против него, схватив его за плечо и голову и толкнув лицом в ближайший ствол дерева. Шико была занята преследованием третьего, уворачиваясь от его пинков и ударов и отвлекая его от нападения на её человека. Сакура воспользовалась этим отвлекающим манёвром, быстро шагнув ему за спину и свернув шею. Но это был ещё не конец. Агент с вывихнутой рукой вскочил на ноги и бросился на неё с ниндзято. Он внезапно остановился и замер, в замешательстве вертя головой и пытаясь понять, почему. Сакура видела, почему: вокруг его туловища и рук обвились полосы тьмы. Она могла только представить выражение шока и ужаса на лице человека в маске, когда он повернул клинок на себя. Уже мёртвый он оставался подвешенным в течение нескольких секунд, прежде чем путы исчезли, и он упал на землю. Мгновение спустя из подёрнутой дымом тени появился Шикамару. — Спасибо, — сказала она, тяжело дыша от боли и физической нагрузки. Он коротко кивнул. — Всё кончено. Они отступают. Наконец у неё появилась возможность перевести дыхание и посмотреть, что происходило вокруг. Бой действительно закончился. Среди деревьев мелькало лишь несколько живых агентов Корня, за которыми бросились в погоню мятежники Листа. На северном конце лагеря, где, казалось, снесли несколько деревьев, поднимался в светлеющее небо гигантский столб дыма и пыли. У Сакуры было такое чувство, что именно там был Наруто. Шикамару оглядел её, остановив взгляд на окровавленной руке. — Тебе бы позаботиться об этом. Его одежда была опалена, и у него был ожог на правой стороне лица и шеи, но он был лёгким. Сакура взглянула на свою рану. Всё было не так плохо, как чувствовалось. Ей нужно было перевязать рану и остановить кровотечение, чтобы не упасть в обморок, но были и другие люди, которым наверняка приходилось хуже. — Так и сделаю, — она опустилась на колени и протянула руку Шико, которая с энтузиазмом подбежала к ней. — Шико делать хорошо? Сакура провела руками по голове и шее щенка. Ее довольно сильно швырнуло, но, похоже, ничего не было сломано. — Очень хорошо. Ты ранена? — Нет. Она встала и, повернувшись к Шикамару, кивнула в сторону севера. — Наруто там? — Был, когда я видел его в последний раз, — подтвердил он. Именно там начались бои и, вероятно, там было больше всего людей, нуждавшихся в медицинской помощи, поэтому она двинулась в том направлении. Шико следовала за ней по пятам. На полпути она услышала, как её зовёт по имени Сай, и, повернувшись, увидела, как он бежит к ней. Она немедленно осмотрела его: он был в грязи, ссадинах и крови, но двигался так, словно был невредим. — Я помогу тебе собрать раненых, — сказал он. — Спасибо. Ты ранен? — он отрицательно покачал головой, и они вместе двинулись к северному периметру. — Как это случилось? — мрачно размышляла она, оглядываясь на ужасные последствия: дым, пыль, почерневшие деревья, мертвых агентов Корня и пропитывавшую землю кровь. — Как они миновали периметр незамеченными? Сай покачал головой. — Не знаю. Полагаю… — он остановился и уставился сквозь деревья слева. — Это…? Сакура повернулась, чтобы увидеть, на что он смотрел. Кто-то одетый в чёрный плащ и с рюкзаком на плечах удалялся от лагеря быстрым, но крадущимся шагом, кто-то, кто не был агентом Корня. Они посмотрели друг на друга с пониманием: один из своих пытался убежать в хаосе. Был только один человек, который мог хотеть этого — крот. Сай, казалось, пришёл к тому же выводу, и они оба побежали к удалявшейся фигуре. Человек в плаще оглянулся через плечо и побежал. Когда они подобрались ближе, Шико принюхалась и сказала: — Красный леди. — Карин! — Сакура зарычала и побежала быстрее. Убегавшая женщина споткнулась о корень, и в этот момент Сай поймал её, схватил за шею и швырнул на землю. Она боролась под ним и, вытащив кунай из складок своего плаща, фактически порезала его, прежде чем Шико укусила её за руку, чем заставила бросить оружие. Сакура придавила её с силой чакры. — Почему ты бежишь? — требовательно спросила Сакура, грубо встряхнув её. — Ты в этом замешана? Карин рычала и билась, но в её глазах за стёклами очков не было ни злобы, ни страха. Сакура знала, что Карин презирает её, и ожидала выслушать поток гадких словечек, но та будто даже не узнавала её. Она не подчинилась и продолжала яростно бороться, поэтому, не зная, что ещё делать, Сакура вырубила её. Она посмотрела на Сая, рассматривавшего пятисантиметровый порез на запястье. — Насколько серьёзно? — Всего лишь царапина, — сказал он. — Даже швы не понадобятся. Сакура взяла его за запястье и проверила порез сама. — Оберни его и немедленно дай знать, если почувствуешь себя странно, — она посмотрела на лежавший на земле кунай Карин. — Он не выглядит отравленным, но кто знает. — Давай доставим её к Наруто, — сказал он и взвалил бесчувственную женщину себе на плечо. Не было никакой необходимости связывать её: если она проснётся и начнёт драться, Сакура будет очень рада вырубить её снова.