ID работы: 10145171

Я подарю тебе надежду

Слэш
R
В процессе
558
автор
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
558 Нравится 83 Отзывы 101 В сборник Скачать

Беседа

Настройки текста
— И долго он еще будет вот так? — Пока не устанет. — Полчаса уже прошло… — Думаю, Вы уже должны были понять, что у него своеобразное чувство времени. Байчжу улыбается краешком обветренных губ, методично размешивает белые крупицы сахара в пластиковом стаканчике с матча латте и, кажется, как всегда, радуется жизни, просчитывая, какую микстуру прописать господину Венти, если на следующий день он придет жаловаться на першение в горле – да такую, чтобы и помогла безотказно и, безусловно, принесла аптеке адекватный доход. Бэй Доу пожимает плечами, плавно начиная невзначай разминаться — за этот брейк ее тело успело расслабиться, что, в принципе, не очень хорошо, учитывая тот факт, что совсем скоро состоятся университетские соревнования по волейболу. Фразу Байчжу она подкрепляет безобидным смешком: — Даааа, Венти тот еще балагур. Однако беспокойный взгляд винно-красных глаз не перестает быть направленным на беззаботного мужчину, чья внешность заставляет сомневаться в том, что он уже взрослый и зрелый преподаватель, волнующийся по поводу задержки заработной платы, а не первокурсник, перепутавший туалет с помещением учебного офиса. Бэй Доу бы солгала, если бы сказала, что вся эта ситуация представляется ей абсолютно нормальной. Впрочем, можно было бы смириться, если это продолжалось минут десять. Но не целый академический час. Стоит заметить, он даже не брал сегодня в рот ни капли… — Барбатос, — в комнату заходит Чжун Ли. Смех наконец сходит на нет, как только в поле зрения Венти появляется строгий преподаватель китайской литературы. Строгим, по крайней мере, он выглядит для Бэй Доу, и она уже готовится идти развеять неловкую атмосферу своим присутствием, но Байчжу при виде ректора лишь позволяет себе кротко улыбнуться и, мысленно кивнув внутреннему мирозданию, предлагает молодому тренеру пойти выпить по чашечке кофе. В ответ девушка многозначительно смотрит на стаканчик в руке фармацевта, но тот не теряется и машет перед ней логотипом с милой девочкой-зомби: — Напитки «Хижины Бубу» позволят вам всегда оставаться в форме, в их кофе добавляются целебные травы, тем самым они сохраняют здоровую составляющую каждого своего напитка, да и вкус у них ошеломителен! Не хотите попробовать? Думаю, нам стоит оставить их наедине, — на этих словах он кивает в сторону Чжун Ли и Венти и, легонько отвесив галантный поклон, приглашает Бэй Доу выйти на прогулку. — Вы так считаете, док? – недоверчиво спрашивает девушка, энергично бегая на месте. — Мне вот, наоборот, кажется, что сейчас нагрянет буря… — Слышал, леди Нин Гуан в это время наслаждается бизнес-завтраком неподалеку от «Бубу», и… Бэй Доу резко останавливается. Часть брошенной Байчжу фразы успешно пролетает мимо ее ушей. Тренер упирает руки в бока, сверлит глазами обшарпанный линолеум и, спустя некоторое, ничего не значащее, время, символично поразмыслив, наконец довольно ухмыляется: — Черт возьми, я согласна.

***

После истеричного смеха у Венти остается приятное чувство удовлетворения. Ах, давненько такого не было. Он уже и позабыл, каково это… стебаться. Вроде бы именно таким новомодным словечком нарекают это ошеломительное во всех аспектах действие? Подумать только… Моракс решил вспомнить молодые годы, тряхнуть стариной. Не то чтобы сам Барбатос таким не увлекался время от времени, но… … Моракс превзошел сам себя. — Ох, ты наконец пришел, - произносит Венти с видом человека, прождавшего целую вечность, но решившего не заморачиваться по этому поводу. — Что же тебя так отвлекло, что ты забыл о нашей договоренности? Чжун Ли еле заметно хмурится, затем вздыхает немного тяжелее, чем предполагается при встрече бывших коллег по оружию и грузно садится напротив, явно пребывая не в самом спокойном расположении духа. — Ох вау, ты взволнован даже сильнее, чем в тот раз, когда вы с Аждахой по пьяни усыпили не того наркодилера. Что случилось? — Почему ты так сильно смеялся? Неужели уже посмотрел запись моего семинара? — В точку, мой старый во всех смыслах друг. — Угх… — Это было бомбезно, чувак. Я чуть не расплакался от нахлынувших воспоминаний. Весь этот твой пафос, твоя «каменная» харизма… и твое фирменное… пффффхах — Венти еле сдерживается, чтобы не начать новый раунд взрывного хохота, однако, благо, ограничивается лишь тем, что иронично прыскает в кулак, — «I WILL HAVE ORDER!». Что ж, Барбатос всегда был хорош в имитации чужих голосов, и этот случай не стал исключением. Моракс смущенно упирает взгляд в письменный стол — Венти настолько правдиво его изобразил, что и придраться не к чему, остается только рдеть от досады. Да, в тот раз он повел себя как ребенок, он это признает. Но ему было необходимо это сделать. Ведь в аудитории сидел последователь Царицы, и стоило хоть как-то проявить себя. Кто ж знал, что Чайлд Тарталья в итоге окажется намного нетерпеливее, чем было изначально указано в его профайле. — Скажи только, почему именно на английском? – спрашивает Венти, отодвигая от себя планшет с вирусным видео. — Что именно «почему на английском»? — Твоя коронная фраза, балбес. На лице Чжун Ли на секунду застывает раздражение, оставляя после себя легкий оттиск дружеского недовольства. Никак не привыкнет к вольному характеру Барбатоса, а ведь столько лет прошло. К тому же этот сопляк… Аргх, впрочем, неважно. Есть темы, которые во сто крат важнее, нежели субординация, давно стершаяся закаленной в трудностях взаимной привязанностью. — По привычке, — в итоге объясняет Моракс. — Что? — Что? — Стой, стой, это то, о чем я думаю? — А о чем ты думаешь? — Во имя Барбатоса… неужто ты… — Могу ли я попросить тебя выражаться яснее? И почему ты молишься самому себе? — Во-первых, потому что могу себе это позволить. Во-вторых, дай угадаю, ты вспомнил Чикаго? Помнится, ты… пффхах…ахаахаах… долго не мог… пфффхаах… запомнить, как будет на английском «навести порядок», пффхааахаах… и ты настолько долго тренировался выговаривать эту фразу, что это уже вошло в привычку? Пфхахахахахааа, ахахахах! Ох точно! Тогда, если я не ошибаюсь, вражеские группировки сначала посчитали тебя за персонал клининговой службы за твое «I want to clean up» … Чжун Ли чуть не закрывает лицо руками. И почему именно этот донельзя смущающий момент всплыл при разговоре? Почему разговор вообще пошел не в том направлении? Он массирует переносицу в надежде унять желание провалиться под землю, и это почти помогает. Приняв решение поставить Венти дополнительные пары в субботу, в день, когда в «Доле ангелов» пятидесятипроцентная скидка на фирменное мондштадское, Моракс без зазрения совести продолжает: — Зато у меня никогда не спрашивают удостоверение личности, чтобы купить пиво. Венти иронично приподнимает бровь. Вздыхает не то с облегчением, не то с раздражением, не то с язвительностью. И сдается на милость: — Ладно, брейк. Ты и пиво то не покупаешь, о чем разговор, Моракс, — на миловидном лице расцветает снисходительная ухмылочка, которая, впрочем, вмиг исчезает, когда ее обладатель приступает к обсуждению более существенных проблем — Так что произошло? По лицу вижу, что-то не так. Выкладывай. Снова Селестия? При упоминании Селестии атмосфера становится заметно тяжелее. Они оба не хотят вскрывать старые раны. Те раны, которые не способны зажить никогда. Даже если сейчас они пытаются исправить совершенные по глупости ошибки, ответственность за те ужасные события никуда не исчезнет. Если бы они изначально сделали другой выбор… Если бы ответили на приказ решительным отказом… …все могло быть иначе. Но правда том, что…. …у них никогда не было выбора. — Нет, это не Селестия, — спешит разуверить Чжун Ли, — Царица. Венти снова дышит. Он не заметил, как задержал дыхание, боясь услышать нежелательные новости. Непринужденно теребит правую косичку, намереваясь скрыть секундную слабость. — А, тот малой из России. Занимательная личность, но чую я, на месте ему не сидится. — Ты прав. — Оя, он успел тебе что-то сделать? – ехидно спрашивает Венти, подпирая подбородок рукой, предельно заинтересованный развитием событий. — Не совсем… — Не совсем? — допытывается Барбатос, — Что ты имеешь в виду? — Я рассказал ему о своих планах. — Ага. — И сказал, что… — СТОП, ТЫ ЧТО СДЕЛАЛ? — Говорю же, рассказал ему о своих планах. — Не верю, что ты сделал это просто так… Ох! О, нет, нет, нет. Подожди минуту. — Мгм… — Вы заключили контракт, верно? — Да. — Моракс. — Что? — Я, конечно, в твоих способностях не сомневаюсь, но позволь узнать… каковы условия? Чжун Ли не торопится отвечать. Изумрудная бирюза чужих глаз буравит его дотошно, не отрываясь. Если сейчас он отмахнется излюбленным «я не имею права разглашать положения соглашения», Барбатос его точно раскусит. В принципе, почему бы и не рассказать все как есть? Никому от этого плохо не станет. Но Моракс не сдается. — Как ни странно, Чайлд Тарталья без особого удивления воспринял мои слова… — Ты тему-то не переводи, Моракс. Что ж, не вышло. Хотя предпринял он вполне себе неплохую попытку. — Мгм, кажется, все-таки придется быть откровенным с тобой. Ты ведь знаешь, что целью Фатуи является то самое? И что я согласился передать это Царице, но в обмен на свое спокойствие за эту землю? — Издалека начинаешь, снова. Сказал «а», говори и «б», я тебя внимательно слушаю. — Для того, чтобы выполнить свою часть сделки, Царица предложила мне принять студента по обмену. Но знаешь, у меня такое чувство, будто… — Будто? Чжун Ли молчит, не зная, каким образом яснее передать свои туманные предположения. Интуитивно он понимает, что его терзает, но в то же время осознает свою неспособность облечь эти абстрактные ощущения в слова, какими бы поэтичными они ни вышли в итоге. — О, Святой Барбатос! Долго еще ты будешь меня мучить? Наконец Моракс продолжает: — …будто он сам не знает, чего от него хотят. — Что? В каком смысле? — Мгм… после семинара он подошел ко мне и спросил, являюсь ли я тайным агентом. — Ну знаешь, твои движения трудно не распознать, особенно если речь об опытном бойце. Палишься конкретно, Властелин. — Да, он сразу понял, что я занимаюсь боевыми искусствами. Признаю, в нем есть потенциал, а еще… у него очень зоркий глаз. Сумел угадать, что я мастер длинного оружия, но, увы, промахнулся с видом. — Оя! Да ну! Серьезно? — Да. — Вауууу, это же насколько нужно было сконцентрироваться на твоих телодвижениях… Наверняка не сводил с тебя глаз. Моракс оставляет комментарий без должного внимания. Он рассуждает дальше: — Я знал, что он будет не в курсе того, что ректор, то есть я, на его стороне. Однако… он спросил, можно ли мне довериться, и, признаться честно, меня это насторожило. Разве он здесь не для того, чтобы растереть в порошок закостенелые устои, которые мешают Ли Юэ развиваться и идти вперед? В договоре было указано, что университет станет опорной точкой Тартальи. С его стороны логично было бы предположить, что здесь его ждет союзник. Если не сам ректор, то кто-то другой. Но… от него исходила явная аура враждебности. И он до сих пор мнителен касательно меня. — Хм… — один из тех редких моментов, когда Венти по-настоящему задумывается, не рассматривая легкий, безнадежный вариант решения любой проблемы под названием «пустить ситуацию на самотек». — Интересно… может, пацан сам по себе имеет склонность к излишним подозрениям? Ты же знаешь Царицу, у нее свои методы дрессировки подчиненных. — Да, есть вероятность того, что ты прав. Но чутье подсказывает мне, что все не так просто. Неужели я нахожусь в неведении? В любом случае, мне стоит проявить терпение и подождать. — Ты ведь не все рассказал, да? Тебя что-то гложет, Моракс. И это лишь часть истории. Чжун Ли прикрывает глаза. От Барбатоса практически невозможно ничего утаить. Поэтому он предпочитает не заключать с ним контракты — не то чтобы Моракс когда-нибудь прибегал к лживости в соглашениях, просто от кристально чистой проницательности бывшего снайпера иногда становится не по себе, будто при любом раскладе его, Чжун Ли, могут уличить в том, чего он не совершал. Забавный парадокс, но так и есть. Ветер легко может смениться ураганом, притворяющимся невинным бризом. — Он внезапно спросил меня, что требуется от него. Какую обязанность он должен для себя установить, чтобы исполнить со своей стороны заключенный между нами договор. Я не мог придумать ничего лучше, кроме как попросить его сопровождать меня. К счастью, он… — Стой! Стой, подожди! — суматошно размахивая руками, останавливает поток непрерывной речи Венти. — С этими твоими контрактами черт ногу сломит, хах! Я не поспеваю за мыслью. Что происходит? То есть ты рассказал ему о своих планах, о которых, НА МИНУТОЧКУ, ты и так должен был рассказать, а взамен привязал его к себе? Так или не так, Моракс? — Да, все верно, — как ни в чем не бывало, подтверждает Чжун Ли. — В тот момент я посчитал, что это довольно неплохой способ следить за его поведением. Как никак, он должен действовать в рамках установленных правил. — И… получается, он за тобой даже в туалет ходить будет? Иу, что за кринж, — фыркает Барбатос, пялясь на все что угодно, только не на Чжун Ли. Мало ли, его прорвет, и он засмеется настолько сильно, что утренняя ситуация по сравнению с этим будет казаться легким аперитивом. — Я не знаю, что означает слово «кринж». Хааааа, Барбатос, твои манеры… Нет, безусловно, такие крайности не предусмотрены. «Сопровождение» в данном контексте имеет смысл… хм… как сказать… смысл времяпрепровождения? Если я буду находиться рядом с ним на законных основаниях как можно больше времени, то буду в курсе всех планов Фатуи. Не хочу, чтобы за моей спиной они посмели навредить Ли Юэ. Проблема только в том, доверяет ли высший эшелон Фатуи Чайлду Тарталье. Исходя из нашего с ним разговора, у меня появились сомнения… — Забей, — весело откликается Венти. — Ты, как всегда, выражаешься довольно старомодно. Если бы ты сейчас мне не объяснил суть дела, я бы так и не понял, что ты имел в виду. Не удивлюсь, если малыш Чайлд также неправильно интерпретировал твои слова. Ох, хотел бы я увидеть его реакцию! Скажи, как он отреагировал? И тут случается кое-что странное. По крайней мере, Барбатос не может поверить собственным глазам — скорее всего, они его обманывают. Но, черт возьми… Ему всего 30! И да! Он снайпер! Его глаза никак не могут его подвести. Моракс сжимает губы и отводит взгляд. И это может означать лишь одно. Он смущен.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.