ID работы: 10145738

The Lost Son

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
36 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 6 Отзывы 15 В сборник Скачать

Going my way

Настройки текста
      Джеймс бросил быстрый взгляд на своих друзей, прежде чем пошел по дороге. Пройдя несколько поворотов, Гарри заметил ворота с крылатыми кабанами по бокам. За ним было большое поле травы, и он даже увидел небольшую часть того, что, как он думал, было большим озером, но что действительно привлекло его внимание, так это большой замок посреди поля. - Вау, - выдохнул Гарри и остановился. - Давай, Гарри, некогда ловить мух. Мы будем в безопасности только по ту сторону ворот, - сказал Джеймс, слегка подтолкнув сына.       Гарри сделал, как ему сказали. Как только они прошли через ворота, Джеймс, Сириус и Ремус, казалось, немного расслабились. Они пересекли территорию к замку. Гарри огляделся. Озеро действительно было большим. Он заметил какой-то свет и обратил на него внимание. Свет падал через маленькие окна хижины. Когда они подошли к замку, Джеймс толкнул тяжелые дубовые двери, но они остались закрытыми. - Наверное, они заперли его, Джеймс, - сказал Ремус. <      Поттер-старший кивнул и постучал. Звук открывающейся засова достиг их ушей, и одна из дверей медленно открылась. В поле зрения появилась суровая ведьма с шокированным выражением лица. - Здравствуйте, профессор Макгонагалл. Дамблдор здесь? - спросил Джеймс. Да, входите, - она отступила в сторону и впустила их. Я отведу вас к нему.       Они последовали за ведьмой, и Гарри огляделся. Они подошли к грифону и остановились. - Шоколадные кремы, - сказала Макгонагалл, и грифон отодвинулся в сторону. Они позволили открытой лестнице привести их к закрытой двери. Профессор Макгонагалл постучала. - Войдите, - раздался голос из-за двери.       Макгонагалл вошла. Остальные последовали за ней. - Какой приятный сюрприз, - улыбнулся Дамблдор. - Я бы хотел, чтобы то, что привело нас сюда, было приятным, Альбус, - сказал Джеймс. - Что-то случилось? - Пожиратели смерти были в моем доме, очевидно, искали одного из нас, - вздохнул Джеймс. - Они никогда раньше не интересовались вашей семьей, не так ли? - Нет, но зачем мы им теперь? - Я не знаю, Джеймс. Я бы хотел, но не знаю, - ответил Дамблдор. - Гарри сказал, что Лили покинула Англию, потому что Волдеморт напал на них, может быть, он преследует их, - предположил Сириус. - Минерва, пошли сову Лили. Пусть она приедет сюда как можно скорее. Джеймс, я не могу позволить вам вернуться домой. Вы можете остаться здесь. - Спасибо, Альбус, но у нас нет необходимых вещей, чтобы остаться, - сказал Джеймс. - Составьте список того, что вам нужно, и я пришлю несколько членов Ордена за ним. - Я не знаю как отблагодарить тебя, Альбус. - Не нужно, Джеймс. Может, я отведу вас в одну из комнат для гостей?- улыбнулся Дамблдор и встал. - Вперед, - вздохнул Сириус. Чем раньше мы доберемся туда, тем лучше. - Что-то не так, Си? - Мои руки устали. Ты хоть представляешь, насколько тяжелым становится Рой, когда ты держишь его слишком долго? - пожаловался Сириус. - Отдай его мне и перестань ныть, - вздохнул Джеймс. Просто убедитесь, что мы не потеряем Гарри.       Сириус отдал спящего мальчика его отцу. Дамблдор снова улыбнулся со своего места у двери. - Прошу за мной.       Они последовали за Дамблдором из его кабинета и спустились по лестнице. Через пять минут ходьбы они остановились перед картиной. - В Хогвартсе есть место для всех, -сказал директор.       Картина открывалась и они увидели уютную гостиную. - Когда закончишь список, Джеймс, принеси его мне. Как только я узнаю больше, я дам вам знать. А пока я предлагаю вам попробовать немного отдохнуть. Спокойной ночи, - сказал Дамблдор и ушел.       Они вошли внутрь, и картина закрылась за ними. Джеймс пересек комнату и открыл первую дверь, встретившуюся на его пути. - Ремус, сюда. Уложим Роя и Эсме спать. Гарри, ты тоже можешь здесь поспать. Только сейчас мальчик понял, насколько он устал. Он последовал за Ремусом в спальню. В комнате стояли две кровати, в одну из которых Джеймс уже положил Роя. Гарри, ты займешь вторую кровать, - вздохнул Джеймс, проводя рукой по волосам. - Да, папа.        Гарри сел на кровать, снял ботинки и носки, прежде чем лечь. Ремус положил Эсме рядом с Роем и вышел из комнаты. Джеймс укрыл одеялом двух спящих детей и повернулся к Гарри. Мальчик уже спал. Улыбка появилась на лице Джеймса, когда он снял очки Гарри и убрал волосы с его глаз. Он нежно поцеловал сына в лоб, затем повернулся и вышел из комнаты, чтобы составить список, которого ждал Дамблдор.              

-Спустя два часа-

      Дверь его кабинета распахнулась, и директор поднял глаза вверх, чтобы посмотреть, кто это был. Его взгляд упал на Лили и ее семью. Два одинаковых мальчика стояли по обе стороны от своего отца, Стива, если он правильно помнил. Мужчина держал на руках полусонную маленькую девочку. - Лили, я рад снова тебя видеть. - Что случилось, Альбус? Где Гарри? - Гарри находится в одной из гостевых комнат со своим отцом. Джеймс сказал, что пожиратели были в его доме и кого-то искали. У нас есть основания полагать, что кем-то может быть Гарри. - Боже мой, пожалуйста, скажи мне, что этого не правда, - выдохнула Лили. - Мне очень жаль, Лили, это так. - Я хочу его увидеть, - потребовала она. - Я отведу тебя в комнату для гостей, можешь остаться здесь на ночь, если хочешь, - предложил Дамблдор встревоженной матери. - Спасибо, Альбус. - Следуйте за мной. - Через пять минут они подошли к картине. - В Хогвартсе есть место для всех, - повторил профессор фразу, сказанную им ранее. - Они вошли, и картина снова закрылась за ними. - - Что ты собираешься делать, если они действительно охотятся за Гарри, Джеймс? - спросил голос. - Я не знаю, Ремус, но если Волдеморт преследует его, я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить его, - прозвучал ответ мягким, отчаянным голосом. - Вы можете рассчитывать на меня, - сказал третий голос. - Не можете заснуть?- спросил Дамблдор. - Нет, не совсем. ЛИЛИ! - Джеймс вскочил и обнял. Как здорово, что ты приехала. - После того, как Джеймс отпустил ее, Сириус заключил ее в сокрушительные объятия. - Давно не виделись, Цветок, - усмехнулся он. Сириус отпустил ее.       Ремус тоже поспешил ее обнять. - Рад снова тебя видеть, Лили. - Спасибо вам, ребята. Я тоже рад тебя видеть, но где Гарри? - Прямо там, - указал Джеймс. - Он крепко спал, когда я в последний раз проверял.       Лили подошла к двери спальни и открыла ее. - Это мило! - воскликнула она.       Джеймс подошел и заглянул через ее плечо. Гарри повернулся на бок, и Рой и Эсме прижались к нему. Когда он увидел это, по его лицу расплылась улыбка. - Ты права, это мило.       Сириус заметил, что Стив помрачнел. Он улыбнулся и присоединился к своему другу и Лили, обняв их за плечи. - Знаешь, Лили, эти трое устали. Почему бы нам не уложить их спать? - сказал Стив. - Мы можем уложить их прямо сюда, - ответила Лили.       Стив сердито вздохнул, но не стал спорить. Руди и Данте легли по обе стороны от Бритт. - Спите крепко, сладкие, - улыбнулась Лили и поцеловала их.       В гостиной она столкнулась с Джеймсом. - Как ты? - Все нормально. Нам нужно поговорить. - О чем, Джеймс? - удивленно спросила Лили. - Что нам делать, если Волдеморт действительно преследует Гарри? - Ты прав, нам нужно поговорить, - вздохнула Лили. - Может быть обсудим это прямо сейчас, потому что я знаю, что не смогу заснуть сегодня, - предложил Джеймс. - Я тоже не смогу заснуть, по крайней мере, мы будем чем-то заняты.       Когда Стив вышел из спальни, он обнаружил, что Лили разговаривает с тремя мародерами. - Эй, Лили, я иду спать, ты со мной? - Нет, это важно.       Стив недовольно пробурчал себе что-то под нос, но все равно прошел во вторую спальню.              

-Следующее утро-

      Гарри проснулся, его брат и сестра во сне прижимались к нему. Он улыбнулся и осторожно выскользнул из постели. К своему удивлению, после того, как он надел очки, он заметил своих единоутробных братьев и сестру, которые спали в обнимку на второй кровати. Его улыбка стала шире от того, насколько мило они выглядели. Мальчик повернулся и вышел из комнаты. - Гарри! - воскликнула женщина и заключила его в объятия. - Мама, что ты здесь делаешь? - удивился Гарри. - Дамблдор связался со мной, чтобы рассказать, что случилось, и я не смогла не приехать, - ответила Лили. - Поскольку Данте, Руди и Бритт спят в этой комнате, я полагаю, что Стив тоже где-то здесь. - Конечно.       Гарри застонал. - Гарри! - предупредила Лили. - Это мой мальчик, - улыбнулся Джеймс с одного из диванов, подмигивая Гарри. Джеймс! - Да ладно, Лилс, Стоун ненавидит даже мою кишки, почему мы с сыном не можем ответить ему взаимностью ? - Джеймс прав, мой дорогой Цветок, - заметил Сириус. - Может быть, но вы не должны поощрять в этом Гарри, - сообщила им Лили. Они не поощряют меня, мама. Стив - все, что мне нужно, - ласково сказал Гарри. Иди сюда, - засмеялась Лили и погналась за сыном по всей комнате. - Папа, помоги мне. Она меня до смерти защекочет! - крикнул Гарри, подбегая к отцу.       Джеймс встал и встал на пути Лили после того, как Гарри спрятался за него. Лили не смогла увернуться и налетела на него и потеряла равновесие. Она бы упала, но квиддичные рефлексы Джеймса сработали. Он подхватил ее, прижимая к себе. Их взгляды встретились, и они просто стояли, глядя друг другу в глаза. Медленно их лица приблизились.       Кашель нарушил идиллию. Двое повернули головы в том направлении, откуда доносился звук, и встретили удивленные лица Гарри и Сириуса. Оба покраснели от смущения, и Джеймс быстро отпустил Лили. - Эй, а где Ремус? - спросил Гарри, все еще улыбаясь. - Он устал, поэтому лег спать. Приближается полная луна, помнишь? ответил Джеймс.       Внезапно дверь спальни снова открылась, и появилась Эсме с Роем. Папа, а кто эти дети?- спросила она. - Это мои другие братья и сестра, - ответил Гарри. - Кто ты? - спросил Рой, смотря на Лили. - Я Лили, мама Гарри, - улыбнулась она и повернулась к Джеймсу. У тебя милые дети, Джеймс. - Спасибо, но я могу сказать тебе то же самое. - Только когда они устали, - засмеялась Лили.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.