-Спустя два часа-
Дверь его кабинета распахнулась, и директор поднял глаза вверх, чтобы посмотреть, кто это был. Его взгляд упал на Лили и ее семью. Два одинаковых мальчика стояли по обе стороны от своего отца, Стива, если он правильно помнил. Мужчина держал на руках полусонную маленькую девочку. - Лили, я рад снова тебя видеть. - Что случилось, Альбус? Где Гарри? - Гарри находится в одной из гостевых комнат со своим отцом. Джеймс сказал, что пожиратели были в его доме и кого-то искали. У нас есть основания полагать, что кем-то может быть Гарри. - Боже мой, пожалуйста, скажи мне, что этого не правда, - выдохнула Лили. - Мне очень жаль, Лили, это так. - Я хочу его увидеть, - потребовала она. - Я отведу тебя в комнату для гостей, можешь остаться здесь на ночь, если хочешь, - предложил Дамблдор встревоженной матери. - Спасибо, Альбус. - Следуйте за мной. - Через пять минут они подошли к картине. - В Хогвартсе есть место для всех, - повторил профессор фразу, сказанную им ранее. - Они вошли, и картина снова закрылась за ними. - - Что ты собираешься делать, если они действительно охотятся за Гарри, Джеймс? - спросил голос. - Я не знаю, Ремус, но если Волдеморт преследует его, я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить его, - прозвучал ответ мягким, отчаянным голосом. - Вы можете рассчитывать на меня, - сказал третий голос. - Не можете заснуть?- спросил Дамблдор. - Нет, не совсем. ЛИЛИ! - Джеймс вскочил и обнял. Как здорово, что ты приехала. - После того, как Джеймс отпустил ее, Сириус заключил ее в сокрушительные объятия. - Давно не виделись, Цветок, - усмехнулся он. Сириус отпустил ее. Ремус тоже поспешил ее обнять. - Рад снова тебя видеть, Лили. - Спасибо вам, ребята. Я тоже рад тебя видеть, но где Гарри? - Прямо там, - указал Джеймс. - Он крепко спал, когда я в последний раз проверял. Лили подошла к двери спальни и открыла ее. - Это мило! - воскликнула она. Джеймс подошел и заглянул через ее плечо. Гарри повернулся на бок, и Рой и Эсме прижались к нему. Когда он увидел это, по его лицу расплылась улыбка. - Ты права, это мило. Сириус заметил, что Стив помрачнел. Он улыбнулся и присоединился к своему другу и Лили, обняв их за плечи. - Знаешь, Лили, эти трое устали. Почему бы нам не уложить их спать? - сказал Стив. - Мы можем уложить их прямо сюда, - ответила Лили. Стив сердито вздохнул, но не стал спорить. Руди и Данте легли по обе стороны от Бритт. - Спите крепко, сладкие, - улыбнулась Лили и поцеловала их. В гостиной она столкнулась с Джеймсом. - Как ты? - Все нормально. Нам нужно поговорить. - О чем, Джеймс? - удивленно спросила Лили. - Что нам делать, если Волдеморт действительно преследует Гарри? - Ты прав, нам нужно поговорить, - вздохнула Лили. - Может быть обсудим это прямо сейчас, потому что я знаю, что не смогу заснуть сегодня, - предложил Джеймс. - Я тоже не смогу заснуть, по крайней мере, мы будем чем-то заняты. Когда Стив вышел из спальни, он обнаружил, что Лили разговаривает с тремя мародерами. - Эй, Лили, я иду спать, ты со мной? - Нет, это важно. Стив недовольно пробурчал себе что-то под нос, но все равно прошел во вторую спальню.-Следующее утро-
Гарри проснулся, его брат и сестра во сне прижимались к нему. Он улыбнулся и осторожно выскользнул из постели. К своему удивлению, после того, как он надел очки, он заметил своих единоутробных братьев и сестру, которые спали в обнимку на второй кровати. Его улыбка стала шире от того, насколько мило они выглядели. Мальчик повернулся и вышел из комнаты. - Гарри! - воскликнула женщина и заключила его в объятия. - Мама, что ты здесь делаешь? - удивился Гарри. - Дамблдор связался со мной, чтобы рассказать, что случилось, и я не смогла не приехать, - ответила Лили. - Поскольку Данте, Руди и Бритт спят в этой комнате, я полагаю, что Стив тоже где-то здесь. - Конечно. Гарри застонал. - Гарри! - предупредила Лили. - Это мой мальчик, - улыбнулся Джеймс с одного из диванов, подмигивая Гарри. Джеймс! - Да ладно, Лилс, Стоун ненавидит даже мою кишки, почему мы с сыном не можем ответить ему взаимностью ? - Джеймс прав, мой дорогой Цветок, - заметил Сириус. - Может быть, но вы не должны поощрять в этом Гарри, - сообщила им Лили. Они не поощряют меня, мама. Стив - все, что мне нужно, - ласково сказал Гарри. Иди сюда, - засмеялась Лили и погналась за сыном по всей комнате. - Папа, помоги мне. Она меня до смерти защекочет! - крикнул Гарри, подбегая к отцу. Джеймс встал и встал на пути Лили после того, как Гарри спрятался за него. Лили не смогла увернуться и налетела на него и потеряла равновесие. Она бы упала, но квиддичные рефлексы Джеймса сработали. Он подхватил ее, прижимая к себе. Их взгляды встретились, и они просто стояли, глядя друг другу в глаза. Медленно их лица приблизились. Кашель нарушил идиллию. Двое повернули головы в том направлении, откуда доносился звук, и встретили удивленные лица Гарри и Сириуса. Оба покраснели от смущения, и Джеймс быстро отпустил Лили. - Эй, а где Ремус? - спросил Гарри, все еще улыбаясь. - Он устал, поэтому лег спать. Приближается полная луна, помнишь? ответил Джеймс. Внезапно дверь спальни снова открылась, и появилась Эсме с Роем. Папа, а кто эти дети?- спросила она. - Это мои другие братья и сестра, - ответил Гарри. - Кто ты? - спросил Рой, смотря на Лили. - Я Лили, мама Гарри, - улыбнулась она и повернулась к Джеймсу. У тебя милые дети, Джеймс. - Спасибо, но я могу сказать тебе то же самое. - Только когда они устали, - засмеялась Лили.