ID работы: 10145954

Двадцать четыре рождественские истории о двух влюблённых идиотах

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
80 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 15 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 21. Пряничный человечек

Настройки текста
      Мастер почувствовал, что начал терять концентрацию. Возможно, он просидел здесь дольше, чем ожидал, но всё было в порядке. Ему нравилось. Это было весело.              Имбирный пряник был вкусным, и время от времени он тайком откусывал части, которые не присоединял к маленькой хижине, напоминающей его Тардис.              Он с предельной осторожностью украшал маленькие подоконники снегом из глазури, когда дверь сзади открылась и послышались шаги Доктора.              — Вот ты где, — нахмурилась она. — Я искала тебя всё утро, зачем ты спрятался в этой комнатке?              — Я занят, — пробормотал он, не отрывая глаз от пряничного домика, но его руки уже намного тряслись, из-за чего глазурь потекла по стене.              — Нет! — воскликнул он, подпрыгнув. — О, да ладно!              Быстро протянув руку, Доктор собрала стекающую глазурь пальцем и с довольной улыбкой облизнула его.              — Она вкусная, твоя Тардис. Немного напоминает… — она нахмурилась сильнее. — Мастер, это…              Он вернулся к нервному поеданию, обиженно сунув в рот оставшийся кусок пряника.              — Я работал над ним полночи! Сначала не мог уснуть, потом не хотел, потому что добавлял драже на крышу. Смотри!              Он с гордостью продемонстрировал домик, почти не заметив, что шатался, пока бегал вокруг, указывая на крышу.              — Да, — терпеливо ответила Доктор. — Вижу. Мастер, сколько ты…              — Я даже положил ментос в дымоход, — засмеялся он, его болтовня начала приобретать слегка маниакальный тон, — будет сюрприз, когда разожжешь огонь. Это будет забавно.              — Ты же знаешь, что… — она неуверенно прочистила горло, — …это не настоящий камин, правда?              С дикими глазами он открыл пряничную дверь, демонстрируя точную копию его Тардис с отделкой и всем остальным, даже с двумя крошечными фигурками их самих, танцующих вместе.              — Ты… Это марципан?              — Я трижды ненавидел твою голову, — заявил он, почему-то чувствуя прилив гордости. — Вкусно. Нет. Вкус… Вк… Как бы ты это назвала?              — О звёзды, — вздохнула она. — Это будет весело. Мастер, сколько имбирных пряников ты съел?              — А что? — воскликнул он. — Не знаю. Всё, что было лишним?              Он поднял руку слишком быстро, и дверь оторвалась от стены. Какое-то время он растерянно рассматривал дверь, держа её перед глазами, а затем пожал плечами и откусил от неё кусок.              — Нет, — рассмеялась Доктор, стараясь его остановить, и Мастер тут же протянул руку.              — Хочешь кусочек?              — Мастер, ты же знаешь, что пряники называются имбирными, потому что в них имбирь… да?              — Имбирь? — захихикав, спросил он. — Нет, зачем им добавлять туда имбирь? Тогда их нельзя будет есть детям!              — Могут, человеческие дети не пьянеют от имбиря.              — Нет? — он нахмурился. — Скукота.              — Нет, это галлифрейская фишка, — вздохнула она, мягко забирая пряник из его руки. — Думаю, нам нужно отправить тебя в тёплый душ, что думаешь?              Но Мастер до сих пор стоял и смотрел на неё.              — А ты пьянеешь от имбиря?              — Да, конечно, — ответила она, пожимая плечами. — Только не сегодня. Сегодня мы пойдём в ванную и…              — Но ты не с Галлифрея, почему ты пьянеешь от имбиря?              — Я… что, прости? — она удивлённо посмотрела на него, и Мастер засмеялся, показывая на неё пальцем.              — В смысле, ты с Галлифрея, но генетически ты не галлифреянка! Ты как бы фальшивая галлифреянка, — он нахмурился сильнее. — У тебя есть все раздражающие части от галлифрейцев, части взросления на Галлифрее.              — Ну, из-за этого я повзрослела вместе с тобой, — ответила она, слегка усмехнувшись. — Что, по моему мнению, не так уж плохо.              — Нет! — он уже по-детски хихикал. — Это было мило.              Его улыбка становилась шире, а глаза были прикованы к её собственным:              — Съешь имбирь.              — Зачем? — она снова вздохнула. — Я не хочу напиться рано утром.              — Потому что я… — он ткнул её в грудь, –…тебе не верю.              — Не веришь во что?              — Не верю, что ты можешь опьянеть от имбиря! — объяснил он, положив руку ей на бедро. Спустя секунду молчаливых взглядов Доктор сделала то же самое.              — Хочешь, чтобы я доказала это?              — Да! — Мастер стоял, слегка покачиваясь, но игнорировал это. Его глаза были до сих пор прикованы к Доктору, бросая ей молчаливый вызов.              Не разрывая зрительного контакта, Доктор запихнула в рот всю оставшуюся часть двери.              — Вот. Теперь доволен?              — Больше! — Мастер зааплодировал, с восхищённой улыбкой снимая усеянную драже крышу. — Больше!              Они ели самих себя из хижины. В конце концов, они были для этого созданы, да и он всегда наслаждался скорее разрушением, чем созданием. Отломив кусочек декорации, он накормил им Доктора и, пользуясь тем, что она отвлеклась, тоже украл пару кусочков под её осуждающие взгляды.              Правда вскоре они сменились приступами смеха. Они сидели вместе на уже пустом столе, прижавшись друг к другу лбами, и играли в гляделки, полные решимости победить, несмотря на то, что уже моргнули несколько раз.              — Я галлифреянка! — невнятно пробормотала Доктор. — Вот доказательство!              — Ты Доктор, — ответил он так же невнятно. — Конечно ты галлифреянка.              — Я Повелитель времени!              — Точно, — промурлыкал он.              — Я… — она нахмурилась. — Ещё раз, какого я пола?              — Не помню, — он отстранился, шатаясь. — Пряничный человечек?              Какое-то время она выглядела задумчивой.              — Такой есть?              Кивнув, он достал пакет из-под пряников:              — Вот, на этикетке так и написано. «Пряничные человечки для раскраски и украшения!»              — Оу, тогда, возможно, я — пряничный человечек.              На какой-то момент они застыли перед пакетом, внимательно изучая его.              — Значит, я съедобная?              — Да, — с полной уверенностью ответил Мастер. — И вкусная. Ням.              Он слегка прикусил её нос, чтобы подтвердить своё заявление, и Доктор захихикала.              — Но кто тогда ты?              — Я поедатель пряничных человечков.              — Нет такого пола! — воскликнула она.              — Да, есть! — гордо заявил он, снова показывая на пакет. — Здесь сказано, что тому, кто ест пряничного человечка, нужно убедиться, что он не проглотит никаких вредных… частей, а только съедобные… штуки.              Доктор уставилась на него.              — Это ты написал! — воскликнула она. — Это не настоящее.              — Настоящее. Я съем тебя.              — Нет-нет-нет, это бессмыслица.              — Здесь так написано. Мне просто нужно быть осторожным, чтобы не съесть вредные… ну, ты поняла.              — Ха, — она оглядела себя. — Ты думаешь, я съедобная?              — Ты пряничный человечек, — бросил он, вставая и обходя стол, а затем стягивая её пальто. — Пальто, кстати, вредное. И подтяжки. И брюки. Может, даже футболка.              Доктор чувствовала что-то немного знакомое и приятное в том, чтобы быть съеденной, пока стол под ней раскачивался от его толчков.              Завтра они наверняка проснутся с головной болью, но пока что она была полностью уверена, что оно того стоило.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.