ID работы: 10146460

Посох Мерлина

Джен
R
Завершён
115
Bolshoy fanat бета
Размер:
342 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 444 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 23. Перестановка сил

Настройки текста
      — Фосети, куда ты идёшь? — спросила Кэролайн, которая единственная из всей своей компании заметила исчезновение Вермора в ближайшем коридоре.       — По делам, — ответил он таким тоном, что стало понятно, что продолжать диалог он не намерен.       — Твои дела — это Брендон?       — Не думаю, что тебя это касается, Кэр. Иди на урок, — отчеканил каждое слово Фосети, не оглядываясь на подругу.       Кайндаймхка замерла в середине коридора, обиженно хлопая глазами и совершенно не понимая, что она опять не так сделала, ведь всё это время так старательно копировала поведение наследниц древних семей.       И она действительно стала походить на ту Паркер даже внешне, настолько сильно ей хотелось стать своей. Даже не ради самоутверждения, как это было в начале, а ради Вермора. Но пока Сьюзан стреляла ему глазками, её кайндаймхская копия со скукой рассматривала кашу или просто молчала, не находя слов для начала диалога. А когда слова всё же находились, он не пытался раскрутить беседу.       Даже её весёлые косички уже пару недель как исчезли, сменившись на прилизанные к голове распущенные волосы. После разговора в переходе рядом с душевой кайндаймха она начала медленно менять не только своё поведение, но и внешность. Ни она, ни Фосети толком не помнили, о чём они разговаривали. Вермор не забыл только, как в его голове проскользнула идея прекратить общение и посмотреть на попытки Кэролайн вернуть его расположение и себя заодно. А Кэролайн помнила лишь своё поникшее настроение.       С того вечера пластыри исчезли с девчачьих коленок и пальцев, хотя Дан продолжала резаться и ударяться обо всё подряд на каждом уроке фехтования. Светлые ресницы теперь неизменно были покрыты слоем туши, но слишком неумело для того, чтобы выглядело привлекательно. И сама Кэролайн неумолимо теряла в красоте для него: зажатая и испуганная, она делала вид, будто ей не было больно от каждого отказа Фосети. А он продолжал отказывать и всё реже думать о ней. Будто та кайндаймхка, которую он поцеловал, пропала десяток лет назад, и теперь он иногда бредит и видит её призрак рядом с собой. И Кэролайн не знала наверняка, что именно происходит в его голове, но видела, как реже и реже мысли о ней посещали его, из-за чего ещё старательней пыталась вернуть его симпатию.       Мысль о том, что, если его оставить в покое, как он просит, будет хорошим проявлением её чувств, не давала сдвинуться с места. Но внезапно Кэролайн ощутила где-то глубоко в себе клокочущую ярость.       — Это он мне приказал, что ли? — сама себя спросила Дан. — После всех отмахиваний от меня ещё и приказывает?       Этого простого вопроса было достаточно, чтобы сорваться с места и с силой потянуть на себя Вермора.       — Ты что делаешь?! — с бешеным взглядом воскликнул мюридхаудец.       — Иду с тобой, очевидно же. За Картером же следишь?       — Это тебя не касается, — повторил Вермор.       — Я так посмотрю, меня вообще ничего больше не касается, если речь идёт о тебе. В чём твоя проблема, Фосети? Так стесняешься проводить время со мной или просто пользуешься моим вниманием?       — Я не собираюсь разбираться в твоих фантазиях. Отпусти мою руку и иди в класс.       — Ну уж нет. Сначала ты ответишь на вопрос, а потом я пойду с тобой, чтобы ты не плакался мне в жилетку, как в историческом зале.       Взгляд Фосети менялся от секунды к секунде: обида, гнев, даже страх плескались в его глазах, но почему-то это больше не трогало её.       — Ты мне больше не нравишься, Кэролайн, — вздёрнув подбородок, сказал он безэмоциональным голосом. — Ты словно артиф, который попал в высшее общество: нацепила на себя все украшения, чтобы мы обратили на тебя внимание, а на деле ты ничто. Я даже не замечаю, когда ты уходишь, настолько мне всё равно на тебя.       Кэролайн безмолвно пялилась на Вермора, будто видела его в первый раз. Ей безумно хотелось расплакаться и убежать к себе в комнату, чтобы свалиться в ворох плюшевых игрушек, но желание утереть нос этому возомнившему о себе непонятно что наследнику перевешивало боль.       — Шагай вперёд до старой двери, а затем свернёшь налево, — приказала Дан.       — Всё ещё стараешься походить на нас, чтобы мне было комфортно гулять с тобой?       — Иди вперёд, Фосети.       Её прилизанные волосы покачивались из стороны в сторону в такт шагам, и Кэролайн ощущала себя ведьмой из детских сказок, которая гипнотизировала и вела вредных мальчишек на смерть. И она была почти уверена, что её глаза, которые до этого не выражали ничего, кроме страха быть отверженной, сейчас выглядели как у настоящей мюридхаудки: полные власти и непоколебимой уверенности в себе. Но почему-то когда она увидела удивление и проснувшийся интерес во взгляде Фосети, ей вспомнились слова Ретта.       «Лишь иногда твоё упрямство и жажду честности можно расшевелить. Так проявляется твой кайндаймхский характер».       Она думала об этом всё время, что шла по коридорам знакомым маршрутом, с едва ощутимой надеждой не найти подвал открытым и выкинуть голос Мелроуза из головы. Но когда Фосети обогнал её и нагнулся над полом, внезапно обнаружила у своих ног люк с лестницей, убегающей вниз, и все мысли улетучились. Запах тухлой рыбы ощутимо ударил в нос, из-за чего Кэролайн совсем не как леди натянула верх кофты до самых глаз, когда Вермор громко стукнул ботинком по ступени.       Без единого слова Дан последовала за ним, пытаясь разглядеть, что находится в темноте. Какой-то животный ужас сжимал все внутренности, особенно усердно сминал сердце в ледяном кулаке, но его ещё можно было контролировать до тех пор, пока в поле зрения не попала кудрявая голова Брендона.       Картер смотрел на воду и совершенно не реагировал на звуки со стороны люка. Этот непонятный транс от самого неспокойного мальчика, которого она знала, настораживал и пугал настолько, что Кэролайн застыла на месте в нескольких сантиметрах от воды. В тот раз путешествие в подвал закончилось отработками, но ощущение чего-то противоестественного витало в воздухе и парализовало её.       А вот Фосети без какого-либо страха наступил на уже замёрзшую под ногами воду и взмахнул рукой. Брендона в тот же миг скрутило и обтянуло едва заметной плёнкой. Кайндаймхец даже не успел произнести и звука или поднять головы на атакующего.       — Зачем? — только и смогла выдавить из себя Кэролайн, наблюдая, как Вермор обходит сжавшегося Брендона.       — У нас незаконченное дельце, — пожал плечами Фосети. — Я так и не смог проучить его за сование носа, куда не надо, и за то проклятие. Ну же, Картер, посмотри на меня. Попробуй наслать какое-нибудь страшное заклинание. Я никогда не прощу тебе того, как ты подставил меня перед отцом на том празднике, — процедил Вермор, вынимая из кармана Брендона солтор основателя, который почему-то горел ярко-красным цветом.       Фосети не посмотрел на цепочку на шее Картера, а наигранно внимательно рассматривал проводник в руке. Вермор вёл себя так, будто уже знал о краже из исторического зала и тешил себя тем, что Брендон ещё не до конца обезоружен. Будто тот факт, что у обездвиженного противника на шее весит солтор, делает из него честного дуэлянта.       — Ого, Картер, а вкус к вещам случайно не перешёл тебе от твоей мамки-шлюхи?       — Оставь его! — воскликнула Кэролайн. — Нападать со спины нельзя!       — А он что сделал в тот раз?! — зашипел Фосети, засучивая рукава рубашки. Свет его солтора упал на бледную кожу с едва заметными полосками шрамов. Его рука начала трястись, из-за чего Фосети озлобленно сжал чужой проводник в кулаке и медленно вздохнул сквозь стиснутые зубы.       — Оставь его в покое, — повторила Кэролайн, сверкая глазами. — Я не позволю тебе нападать на него, что бы он ни натворил в прошлом.       — О, неужели ты вспомнила про свою сущность? Защищать униженных и оскорблённых, дружить с отребьем и заступаться за артифов решила? — не унимался Вермор, бешено вертя глазами. Он выглядел так, будто сошёл с ума, вглядываясь в тени за спиной Дан и избегая смотреть на неё. — Уйди, Кэролайн, это не твоя забота. Просто хочу, чтобы он ответил за всё и тоже услышал вой тех тварей!       — Да что с тобой такое?! Vos duratus! — Потоки магии полетели в сторону Фосети. Однако заклинание не ударило в солнечное сплетение, чтобы произвести максимальный эффект, а попало в бок вовремя среагировавшего Вермора.       Кэролайн ненавидела себя за то, что почти не знала боевых заклинаний, которые могли бы удержать свихнувшегося Фосети дольше нескольких секунд, поэтому просто ещё несколько раз наколдовала то же самое, даже не глядя на бешеное лицо мюридхаудца.       Однако стоило ей сделать шаг, как взгляд упал на тёмную воду и два красных глаза, выглядывающих из-под неё. Чёрные волосы распластались по поверхности, словно непонятные растения, бледный лоб отражался в воде и сверкал из-за света солтора. Слишком знакомо, будто это был не первый раз встречи с этим монстром. Кэролайн замерла, уставившись на морскую обитательницу, и совсем упустила тот момент, когда Фосети освободился от чар. И даже не шелохнулась, когда раздался глухой голос Вермора, которой уже запустил заклинание в неё.       Но в этот момент что-то случилось. Брендон, который до этого не мог даже выдавить из себя мычания, резко разогнулся, а сковывающая его плёнка загорелась огнём. Кэролайн от удивления оступилась и упала в воду, пока пламя сжигало остатки заклинания Фосети. К её горлу тут же подступила тошнота. Она была уверена, что никто в мире не способен на такое использование магии, и не менее уверена была в том, что чудище в воде сейчас схватит её. Однако Кэролайн не могла заставить себя пошевелиться и лишь краем глаза видела, как Фосети, абсолютно не шокированный, что-то наколдовал.       — Ну уж нет, Картер, во второй раз ты не разрушишь мои планы! — воскликнул Вермор, когда с его пальцев и солтора основателя сорвался поток магии. Хаотичные струи волшебства разлетелись во все стороны, ударились в стены, в воду, впитались в защитный барьер Брендона.       Плиты тут же издали шипящий звук и будто бы стали плавиться: какая-то тянущаяся субстанция полилась на пол, не переставая дымиться. Кэролайн вскочила на ноги, чтобы спастись от затаившейся женщины в воде, кинулась к лестнице, но через несколько шагов обернулась на Фосети. Тот трясся, словно в припадке, не переставая посылать неизвестное ей заклинание в Брендона. Рассеивающиеся во все стороны вспышки говорили о том, что он едва ли контролировал свою магию. Идея обезвредить Фосети, пока он её не видит, внезапно родилась в голове, побуждая вспомнить какие-нибудь особенно эффективные заклинания, но внезапно раздался спокойный голос Картера:       — Взять его.       Кэролайн перевела взгляд на красноглазую женщину в воде, но та уже подплывала к Вермору. И Дан, неожиданно совладавшая с чувствами, без замедления заколдовала воду в лёд. Женщина врезалась в кромку льда и хищно оскалилась, однако в следующую секунду уже поднырнула под замёрзший островок. Но быстрый взгляд в сторону Брендона опять ввёл её в ступор: его лицо, лишённое каких-либо эмоций, сбивало с толку, путало, кого сейчас лучше обездвижить. Глаза Картера были словно стеклянные, не выражали ни сомнений, ни страхов. А его пальцы словно жили своей отдельной жизнью и выпускали заклинание за заклинанием. Это абсолютно точно был не Брендон, а его пугающая до чёртиков копия, у которой время от времени закатывались глаза, а губы беззвучно двигались.       Дан будто бы целую вечность вглядывалась в кайндаймхца в попытках разглядеть того раздражающе непоседливого мальчишку, каким он был большую часть года, прежде чем всё же махнуть рукой в надежде заколдовать его. Но Брендон внезапно выставил барьер, который впитал в себя всю прилетевшую в него магию, ещё до того, как повернул голову в сторону Кэролайн. И в этом медленном повороте головы было что-то настолько противоестественное, настолько пугающее, как будто он без сомнений был готов убить её. Лишь прыжок в воду был способен спасти Кэролайн от смерти, и стоило ей погрузиться в холодную пучину, как над головой пронеслась вспышка её же заклинания, увеличенного по мощности в разы.       Однако она почти сразу же пожалела о своём решении: кроваво-красные глаза русалки ярко горели даже в тёмной воде. Глаза завораживали, пугали, заставляли оставаться на месте и желать вынырнуть одновременно. Кэролайн уже где-то видела эти чёрные волосы, обрамляющие белоснежное лицо, красные губы, тонкую шею с голубыми венами, длинный сверкающий хвост, но не могла понять, во сне ли она встречала это чудище или в далёком прошлом. Но спустя пару мгновений встречи с русалкой, которая скалилась, но не подплывала, кайндаймхка нашла в себе силы сделать один гребок и почувствовать коленями дно.       Когда Дан вынырнула, Фосети трясся, глаза были широко распахнуты, из его носа текла кровь, а из кулака с зажатым в нём горящим красным цветом солтором вырывалась магия пульсирующими толчками. Заклинания рассеивались при столкновении со стенами, образовывали щиты, летели в Брендона: казалось, что у Фосети просто-напросто в руке маленькая коробка с дешёвым салютом, а не что-то, чем Вермор умеет управлять. Однако Картер выглядел не лучше. Лицо, всё ещё лишённое эмоций, сковала кривая усмешка, будто её высекли на мраморной статуе. Одна рука безостановочно махала в воздухе, создавая барьеры, наколдовывая заклинания и попутно рассеивая прорывающуюся сквозь барьеры магию. Другая рука выглядела, как клешня. Она медленно поворачивалась, растапливая лёд. Почему-то Кэролайн казалось, что только в этом заклинании Брендон давал себе отчёт.       Фосети медленно заходил всё дальше и дальше по почти что растаянному льду, продолжая извергать из себя заклинания. И пока Кэролайн в тщетных попытках старалась хоть как-то воздействовать на мальчишек, рядом с ногой Вермора треснул лёд.       В следующий миг на фоне заклинаний и проклятий оказалась русалка с вытянутыми вперёд руками. Её когти впились в ногу Фосети, длинный хвост свесился с ледяного островка и потянул за собой хозяйку и её жертву. Прежде чем Кэролайн успела понять то, что делает, она махнула руками и выкрикнула заклинание, которое замораживало воду. Корка льда сковала часть затопленного подвала и туловище русалки, не позволяя Фосети оказаться в воде. В тот же момент Кэролайн почувствовала, как мощный поток ударил её прямо в солнечное сплетение. Удар оказался таким сильным, что Дан не удержалась на ногах и отключилась до того, как её тело рухнуло на пол.       Когда девочка пришла в себя, Брендон стоял на коленях над обездвиженным Фосети. Лицо Картера наконец отображало эмоции: округлившиеся глаза, трясущаяся нижняя губа кричали о том, что произошло нечто ужасное. Солтор на шее едва заметно светился и покачивался от каждого движения.       — Чёрт, Вермор, очнись! — в отчаянии крикнул Картер, тряся Вермора за плечи. — Я же даже не помню, какие заклинания использовал, чтобы помочь!       — Оставь его, — процедила Кэролайн. Ноги почти не держали, а в груди всё ещё отдавало от удара заклинанием. — Что вообще произошло?! Вы чуть ли не поубивали друг друга! Ты бы видел своё лицо! Ты… Ты был словно неживой, даже не обернулся на моё заклинание!       — Успокойся, Кэролайн! У меня нет нормального этому объяснения, понятно? Лучше помоги мне со своим дружком.       — Он мне не дружок! И я не собираюсь слушать твои оправдания или ломать голову, что ты натворил с Вермором! Ты не представляешь, что это было за зрелище — сражение двух неживых людей, которые знают неизвестные никому заклинания! Посмотри на стену, Брендон! Там камни в жижу превратились!       — Заткнись, Кэр, заткнись! Думаешь, я не понимаю, как это выглядело? Думаешь, я хотел этого?! Солтор основателя… Он… Он сильнее меня, тебя, Фосети, сильнее любого! Он что-то делает со мной, завладевает мною и всеми, кто его касается!       Кэролайн чувствовала, как кровь прилила к её щекам от злости, и вырвала из дрожащей руки Брендона солтор основателя.       Ожерелье уже перестало светиться и просто болталось в воздухе, словно это был не великий артефакт, а сувенир с рынка.       — Так это причина твоего сумасшествия, да?! Чёртов солтор, который по словам всех учителей не способен проводить магию уже несколько веков внезапно стал подчиняться тебе и проводить никому неизвестные заклинания?!       — Не трогай! — крикнул Брендон, вскакивая на ноги и пытаясь схватить проводник. — Люди палача охотятся за ним!       — Поэтому ты его забрал? — кричала Кэролайн. — Поэтому устроил сражение, которое слышал весь атенеум?!       Дан хотела высказать всё, что думала, но внезапно холодные мокрые руки русалки схватили её за щиколотки и дёрнули назад. Кэролайн вскинула руки от неожиданности, выронив солтор основателя, но от падения её спасла крепкая хватка Брендона, который с силой прижал её к груди.       — Я приказал тебе убираться! — шикнул Картер на русалку, когда Кэролайн оказалась за его спиной. Дан переводила взгляд с морской твари на лёд в надежде найти проводник, но как только она заметила его, кулон взмыл в воздух и в следующий момент оказался зажатым в руке Брендона. — Я запретил тебе трогать их!       — Вы думали об этом, мессир, — ответила русалка, съёжевшись в страхе перед направленным в её сторону солтром. — Я чувствовала, что вы хотели спасти проводник.       — Ты теперь и мысли читаешь?!       — Я чувствую ваши приказы. Вы подчинили магию основателей, я чувствую все ваши желания.       — Фосети… тоже подчинил? — с дрожью в голосе поинтересовалась Кэролайн.       Русалка замолчала, хищно взглянув на девочку. Казалось, что она была готова накинуться на кайндаймхку в любую секунду, но когда Брендон повторил тот же вопрос, её словно тряхнуло током, и красные глаза уставились на него.       — Я не знаю, мессир. Но я не чувствовала его приказов и власти надо мной. Он ведь не был способен управлять хаотичной магией солтора.       — Ты… Ты больше контролировал заклинания, — согласилась Кэролайн. — Фосети не прекращал колдовать ни на минуту, а ты…       — Его магия! Он наверняка растратил почти все запасы и поэтому не может прийти в себя!       Брендон метнулся к лежащему без сознания Вермора, несколько минут пыхтел над ним, вырисовывая руну Уруз на его ладони и сжимая кулак до тех пор, пока на пол не упала капля крови, вызвав шевеления со стороны русалки. Кэролайн настолько страшно было за себя и Фосети, что как только последний очнулся, потащила его к лестнице, чуть ли не волоча на себе. Картер в это время чем-то шелестел, но достаточно быстро тоже взобрался по лестнице и закрыл за собой люк. Под косым взглядом Дан он предложил помощь, чтобы довести Вермора до его комнаты, тихо причитая, что опоздает на артаиос. Будто та вечность, проведённая в подвале, была несущественной задержкой, которую миссис Клиффорд не заметила.       Окончательно Фосети пришёл в себя в гостиной мюридхау, когда Брендон побрёл в сторону класса, а Кэролайн усадила бывшего возлюбленного на диван и не слишком вежливо поинтересовалась, не надо ли ему ещё чего-нибудь.       — Что произошло? — простонал вместо ответа Вермор.       — О, а ты не помнишь, как наговорил мне гадостей и напал на Брендона? Как оказался под влиянием древней магии. Ты обязан мне и Брендону тем, что ещё жив, — сказала Кэролайн с горящими от злости глазами. Теперь, когда опасности были позади, обида с новой силой взыграла в ней.       — Я был не прав, что сказал это тебе…       — Мне плевать на твои извинения, — перебила его Дан. — Я больше не хочу тебя видеть. Ты мне тоже больше не нужен.       — Кэр, я хочу объяснить тебе своё поведение. Я не помню, что происходило в подвале, но я знаю, что ты действительно спасла меня, несмотря на все мои слова. Наверное, именно такого человека недостаёт в моей жизни.       — Кто будет прощать тебя после всех обидных вещей?       — Пожалуйста, погуляй со мной сегодня вечером, — вместо ответа попросил Фосети.       Больше всего в жизни девочка хотела отказаться, послать Фосети на все четыре стороны и посмотреть на него с тем же превосходством, с каким он смотрел на неё столько недель. Но сама мысль о том, что он всё же просит её погулять наедине, что она, возможно ещё нравится ему, не давала ей сказать «нет». И даже такая резкая перемена его отношения к ней не имели такого значения, как желание Вермора провести этот вечер с ней.       — Ладно. После обеда жди меня у входа в гостиную.

***

      — Я уверена, что ты притворяешься, — сказала Мелани на перемене, когда Брендон с щенячьими глазами доложил миссис Клиффорд, что он всё это время был в медпункте из-за больного живота. — Ты выглядишь так, будто убил кого-то.       Брендон лёг на парту, прикрыв голову руками и заламывая пальцы. Отсидев в медпункте несколько минут, пока он старательно изображал боль в животе, он принялся бродить по атенеуму в надежде вспомнить хотя бы часть заклинаний, которые запустил в Вермора. Или понять, что ему делать с солтором основателя.       — Себастиан попросил меня отнести улиток в комнату, которая находится рядом с подвалом…       — Неужели он не мог попросить меня или Мелани хотя бы? — сказал Кит, пока Мелани гладила друга по спине.       — Наверное, он хотел, чтобы я перестал так опасаться той части Гринчвилда, но это закончилось тем, что я нашёл в подвале кое-что важное и заколдовал Вермора.       — Опять?       — Что ты нашёл там?       — Вот, — вытащив из-за пазухи тетрадь, сказал Брендон. — Не знаю когда, но я расшифровал часть послания основателей. Про солторы и посох. Про то, что дьявольские создания теперь слушаются меня.       — Пять склепов в углах пятиконечной звезды? Как так вышло, что один из проводников оказался в историческом зале, а другие считаются утерянными? И погоди, что? Ты управляешь дьявольскими созданиями?       — Я не знаю, что не так с этим солтором, но его однозначно надо спрятать. Сегодня Вермор смог использовать его, и камни расплавились из-за заклинаний, которые он запустил в меня. Мне кажется, это были утерянные заклинания, Мелли.       — Как тогда ты спасся? Вермор, конечно, фиговый фехтовальщик, но не мог же он так часто промахиваться.       — Я не помню. Русалка сказала, что я как-то активировал солтор до того, как Фосети забрал его. Может, он слушался и меня тоже, потому что Кэролайн говорит, я тоже колдовал.       — Русалка? — одновременно переспросили Кит и Мелани. — Ты говорил про сны, но это уже слишком!       — Честно, клянусь! Кэролайн может подтвердить, — зашептал Брендон, указывая на только что вошедшую в класс Дан.       Кит и Мелани обернулись в её сторону и наткнулись на сверкающие глаза одноарданки. Ещё утром прилизанные волосы растрепались, несмотря на то, что девочка не отнимала рук от передней пряди, а во взгляде читалась смесь разнообразных эмоций. Едва Тёрнеры повернулись к ней, Кэролайн молча кивнула и поспешила удалиться в противоположный конец класса. У Кита от этого кивка разинулся рот, будто ему мысленно передали все воспоминания и он увидел весь бой.       — Дагра, Брендон, всё в порядке? Ты же так долго мучился из-за этого дурацкого солтора. Ты чувствуешь его? Ты абсолютно ничего не помнишь из происходящего в подвале? — начала закидывать друга вопросами Мелани.       — Боже, Мелли, тише, — зашипел Кит, одёргивая сестру. — Ты на весь класс кричишь.       — Да, я в порядке. Если честно, я не чувствую на себе последствий использования солтора, даже помню некоторые моменты из боя. Помню, как вышел из себя, когда Вермор решил заколдовать Кэролайн, как метнул в неё заклинание, чтобы она не могла приблизиться к зоне сражения… И русалка… Она слушается меня.       — Может, это только она. Может, безмозглая нечисть будет вести себя иначе, и тогда нам не придётся беспокоиться, что армия палача попробует разобрать весь Гринчвилд по кирпичику, чтобы найти оставшиеся солторы.       — Думаешь, они знают про оставшиеся в стенах атенеума? — спросил сестру Кит и сразу же притих, заметив миссис Клиффорд на пороге.       — Думаю, они как-нибудь узнают. Поэтому нам надо проверить, правдиво ли то, что написано в тетради.       Брендон кивнул и устроился за партой, всеми силами пытаясь делать вид, что все его мысли сосредоточены на уроке, а не на том, что произойдёт вечером. А урок длился долго, минута медленно перетекала в другую, стрелка на настенных часах ползла, как черепаха. И так было весь день: ещё два урока, обед, домашнее задание, дополнительное задание от мистера Хогана, который надеялся, что Брендон примет участие в межатенеумных соревнованиях по демонстрации азов колдовства, активное избегание присутствия в комнате Кэролайн. Захватывающая злость на эту саму Кэролайн, которая скрылась в пальто за поворотом чуть ли не под ручку с Вермором, и на Вермора с его поклонами и комплиментами, будто сегодня утром он не пытался убить их всех. И особенно сильно взбесился, когда Дан с красными щеками вернулась в гостиную перед ужином, предварительно пообещав мюридхаудцу подумать насчёт следующей прогулки.       Но когда начался ужин, это перестало иметь значение. Мелани держала Брендона за руку в попытке успокоить его перед повторным походом в сторону подвала. Это едва ли помогало, ведь Картер вклинивался в любой разговор за столиком и окружающими людьми, лишь бы порция пюре с рыбой медленнее исчезала с тарелки. Но осознание того, что этот вечер важнее любого другого в Гринчвилде, заставило Брендона оставить друзей и десерты на ужине и пойти навстречу истине. Мелани не переставала держать друга за плечо, Кит всё рассказывал свои планы побега от учителей, если их застанут в коридоре, и совершенно не заботился о том, что время отбоя ещё не наступило. Картер время от времени добавлял какие-нибудь детали к планам Тёрнера даже тогда, когда они несколько минут провели напротив двери в комнату к импам, аванкам и прочей живности. А когда дёрнул за ручку, но дверь не поддалась, почувствовал выдох со стороны Мелани.       — Какое заклинание использовала Кэролайн? — самым спокойным голосом, на который был способен, поинтересовался Брендон.       — Niaclastra removentur, — произнёс Кит и услышал, как замок несколько раз щёлкнул.       Тусклый свет коридора пролился на пол довольно большой комнаты, освещая белые простыни, которыми накрывали клетки, полки с разными ящиками и банками, в которых тоже была всякая живность. Чуть дальше виднелись двери, ведущие в какие-то комнатки, и они были обшарпанные и давно выцветшие. Иначе говоря, находиться в помещении совершенно не хотелось, как и искать животных, чтобы проверить догадки про силу солтора.       Компания друзей разбрелась по комнате. Они останавливались у каждой занавешенной тряпками клетки, в нерешительности топтались рядом с ней, а потом поспешно уходили, когда под простынями слышалось шевеление. Даже когда что-то начинало шебуршать в банках, становилось страшно, хотя наверняка существа за стеклом были едва ли больше кулака. Но когда Брендон уже пошёл на третий круг, разглядывая непонятно что, ожидание и страх ему надоели, поэтому он резко стянул покрывало с одной из клеток. Решётка скрипнула от такого действия, чем разбудила небольших тёмно-зелёных существ с тонкими передними лапками. На пушистых щеках виднелись яркие красные и малиновые пятна, рядом с висячими ушами пробивались достаточно крупные острые рога. Существа смотрели на Брендона своими огромными фиолетовыми глазами и всё плотнее и плотнее прижимались друг к другу.       — Кажется, они не особо опасные на вид, — прошептал Картер.       — Они такие милые, — согласилась Мелани. — Может в качестве приказа скажешь вон тому, со сломанным рогом, подойти к тебе?       — Да, давай. — Брендон достал из кармана штанов солтор основателя и зажал его в кулаке, направив на миловидное нечто. — Подойди, — дрогнувшим голосом скомандовал он.       Существо лишь противно пискнуло и прижалось ещё сильнее к своей копии.       — Отдай приказ. Не бойся, Брендон, мы с тобой, — посоветовал Кит.       Картер кивнул и попытался совладать с эмоциями. Он подошёл ещё ближе к клетке и, присев на корточки, чуть твёрже скомандовал подойти. Пушистый зверь на это лишь опять пискнул и, понюхав кулак с зажатым в нём солтором, кинулся в самый центр сородичей. Те, не желая отдавать своё место, напрыгивали на бедолагу со сломанным рогом. И Брендон даже не заметил, как все эти милые пушистые создания оказались друг на друге в форме бесформенного зверя, покрытого шипами-рогами. Зверь качнулся и, издав громкий противный звук, навалился на прутья клетки. Рога скрипнули по металлу, и Брендон заметил, что в некоторых местах решётка была будто бы немного подпилена, в других неровности и сколы виднелись невооружённым глазом.       Картер отпрянул от клетки под просьбы Мелани сделать с этим что-нибудь, и уставился на разъярённого монстра в нескольких метрах от него. Решётка всё это время трещала, где-то даже виднелись искры, а чудище явно не собиралось останавливаться, пока не выберется наружу.       — Брендон, бежим, надо позвать Себастиана! — воскликнул Кит и потянул друга за рукав.       — Они не воспринимают заклинания, которые я запускаю! Надо либо бежать, либо заставить их замереть хотя бы! — поддержала брата Мелани.       — Замрите! Замрите! — кричал Брендон, подбегая к двери.       Но когда он почти оказался в коридоре, все звуки прекратились. Друзья остановились у порога и обернулись на клетку. Чудище не двигалось. Некоторые из существ, которые явно в неудобной позе упирались рогами в решётку, казалось, даже не дышали. Кит, не без предостерегающих слов Мелани, медленно двинулся ближе к замершей куче. За ним пошёл и Брендон, с силой сжимая солтор основателя в руке.       — Они не начнут опять двигаться, если почувствуют вас? — спросила Мелани.       — Кажется, они послушались его, — ответил Кит и протянул руку к клетке. Горячее дыхание существ защекотало пальцы, но это был единственный признак того, что они ещё живы: никто из зверей даже не посмотрел на протянутую к ним руку.       — Слезьте друг с друга, — послышался серьёзный голос Брендона.       Куча сначала никак не реагировала на приказ, но спустя какое-то время медленно начала двигаться. Сначала по одному, затем по несколько они спрыгивали на пол и тут же сбивались в стайку с тихим пищанием. Когда монстр, которого они образовали, распался, Брендон протянул солтор основателя Киту.       — Что если он попадёт к кому-нибудь в руки и этот человек тоже сможет отдавать им приказы? — пояснил он. — Попробуй приказать им что-нибудь.       Кит с опасением уставился на протянутый проводник. Он никогда не видел, что именно происходило с его другом в момент использования солтора, но для того, чтобы опасаться древней реликвии, хватало и того, как Брендон вёл себя в Самайн. Горячие пальцы Картера дотронулись до ладони Кита и слегка погладили её будто в попытке поддержать.       — Хорошо, — кивнул Тёрнер с лёгкой улыбкой. — Под моим контролем эти зверьки научатся читать, раз утираю тебе нос в артаиосе!       Брендон со смехом согласился и принялся наблюдать за попытками друга заставить существ прыгать. Кит уже успел раз десять отдать один и тот же приказ, прежде чем начал чуть ли не выкрикивать что-нибудь по типу «голос» или «сидеть», поясняя это тем, что зверьки глупые и не понимают сложных приказов. Но с каждым таким приказом Картер всё больше чувствовал облегчение от того, что солтор больше никому не подчиняется, но где-то в глубине души проклинал факт того, что он один оказывается под влиянием проводника. И спустя двадцатую попытку Кита заставить существ слушаться возненавидел свою связь с реликвией ещё больше, так как в шутку повторил один из приказов Тёрнера и зверьки послушались.       — Мне даже не надо держать его, чтобы подчинять их, — с округлившимися глазами сказал Брендон, хватаясь за голову. — Почему так, если сейчас Кит держит этот дурацкий солтор?       — Но ведь в сражении с Фосети ты тоже колдовал с его помощью, хотя он и был в руках Вермора, — заметила Мелани. — Может быть, из-за долгого использования солтора возникает какая-то связь? Это же настолько древний проводник, что магия в нём работает иначе.       — Может, это из-за того, что Мерлин раздал эти солторы ученикам, когда забрал силы Барр… — сам себе сказал Брендон. — А палач ведь демон, демоническая магия наверняка не такая, как наша.       — Да, наверное, — согласился Кит, хотя не очень понимал, с чего это Брендон взял, что силы Барр лишили именно тогда. — Но зато ты сможешь этим существам приказать спрятать солтор, и они никогда не нарушат твоего приказа. Можешь представить себе армию палача, залезающего в норы каких-нибудь троу?       — Они бы застревали в них, и эти тролли бы устроили им концерт четырнадцати лун! — поддержал идею Картер, занавешивания клетку простынёй.       — Мальчики, — внезапно сказала Мелани серьёзным голосом, — а что если действительно избавиться от солтора таким образом?       — Не валяй дурака, Мелли. Вокруг атенеума обитают только зверьки, для которых спрятать что-либо означает закинуть под куст.       — А та русалка? Брендон, она же тебя слушается и может спрятать солтор где-нибудь глубоко под водой. И его никто никогда не найдёт.       — А как же твои слова этой ночью, что без солтора мистера Бойда убьют?       — Мне Мэрсайл сказала, что она видела реоли этим утром в Южной башне. А ты сам знаешь, что учителя схватили посыльного этой Миледи. Реоли найдут мистера Бойда, а мы спрячем солтор. Они наверняка как-нибудь придут к выводу, что солтор выкрали похитители нашего учителя. И за ними начнётся ещё более жёсткая охота!       — Идём, — сказал Брендон. — Думаю, она достаточно быстро приплывёт, а мы вернёмся в гостиную ещё до отбоя.       Пока друзья шли к подвалу, спускались к воде, они разговаривали, не переставая. И о реоли, и о том, как они будут искать учителя, и как они поймут, что проводник пропал не без помощи злобных приспешников Миледи. И без размышлений о том, какими крутыми они окажутся для одноарданцев, если правда вскроется. Кит и Брендон, казалось, даже дышать забывали — так активно они трепали языком, усердно делая вид, что совсем не волнуются. Болтовня лишь прекратилась, когда Картер в пустоту подвала выкрикнул приказ приплыть к нему.       И русалка не заставила себя ждать. По ощущениям не прошло и пяти минут, когда вода разошлась рябью и вдали блеснул хвост. Мелани вцепилась в руку Кита, пока тот выглядывал из-за плеча Брендона и таращился на медленно подплывающую к ним морскую деву. Красные глаза хищно смотрели на двойняшек, а волосы казались какими-то странными водорослями, которые могли запутать кого угодно в них и утащить на дно. На щеке русалки красовался глубокий порез, которого ещё не было утром, но даже он не был таким красным, как её губы.       — Не смей прикасаться к моим друзьям или даже смотреть на них, — сказал Брендон, подойдя к берегу.       Русалка зашипела, но кивнула, отведя глаза от Тёрнера.       — Ты возьмёшь этот солтор и спрячешь его глубоко под водой. Так, чтобы он никогда не оказался на поверхности, — продолжил приказывать Картер и вытянул проводник над водой. — И больше никогда не появишься в Гринчвилде или рядом с ним. Ты поняла меня?       — Да, мессир, — ответила русалка, протягивая дрожащие руки к проводнику.       — Повтори всё, что ты обязана сделать.       — Я спрячу солтор глубоко под водой так, чтобы он никогда не оказался на поверхности. И больше никогда не приближусь к Гринчвилду и к вашим друзьям.       — Хорошо, — кивнул Брендон, отдавая солтор основателя в руку русалке.       — Ты будто всю жизнь отдаёшь приказы, — сказал Кит, когда морская бестия исчезла под водой.       — Надеюсь, это сработает, — ответил Брендон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.