ID работы: 10150942

История целительницы

Джен
R
В процессе
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 101 Отзывы 5 В сборник Скачать

8

Настройки текста
По возвращению в храм Сигрид застала возле ворот необычную сцену. Богато одетые мужчина и женщина о чём-то разговаривали с настоятелем храма. Рядом с ними, понурив голову, стояла молодая эльфийка. — Эй! — окликнула нордку одна из прачек. — Что встала? Сигрид зашла сначала в хозяйственную пристройку, а оттуда — на задний двор. От непривычной работы у неё болели руки, кожа на ладонях отсырела и, казалось, вот-вот начнёт отслаиваться. Прачки смотрели на неё с едва скрываемой насмешкой. Нордка недовольно покосилась на них в ответ, а затем принялась развешивать бельё на верёвках. Оно казалось невероятно тяжёлым, и поднять его даже на высоту своего роста казалось непосильной задачей. Сигрид с грустью смотрела на эльфиек, что без труда развешивали простыни по верёвкам. Права была настоятельница виндхельмского храма, посчитав её ни к чему не приспособленной. Наконец Андрано позвал ученицу обедать и велел сесть рядом с ним. Сигрид заметила, что та молодая эльфийка сидела неподалёку. Она неохотно ковырялась в тарелке с похлёбкой и будто едва заставляла себя есть. — Кто она? — тихо спросила нордка у учителя. — Наша новая ученица, — ответил тот. — После обеда я вас познакомлю. Сигрид оглядела эльфийку. Она выглядела совсем юной, наверняка ей и шестнадцати нет. До своего приезда в храм она не голодала, но и не занималась физическим трудом. Её одежда хоть и выглядела простой, но была сшита их хороших тканей и идеально на ней сидела. Несмотря на кислое выражение лица, что-то в эльфийке притягивало — возможно, яркие рыжие волосы, отражавшие солнечный свет, или живой взгляд. Разве что бесстыжий вырез на крошечной груди смотрелся некрасиво и даже глупо. После обеда Андрано отвёл обеих девушек в библиотеку. Увидев Сигрид, эльфийка радостно улыбнулась и принялась разглядывать её так, словно никогда в жизни не видела людей. — Сигрид, это Савери Нетан. Ты будешь помогать ей скорее освоить всё, что знаешь сама. Савери, ты должна как можно скорее научить Сигрид данмерису. Пока познакомьтесь поближе, а мне надо ненадолго отойти. Савери проводила учителя взглядом, а затем вновь принялась рассматривать нордку. — Нордки и правда крепкие, — с улыбкой сказала она. — Скажи, а ты умеешь двуручным мечом размахивать? Или секирой? Сигрид недовольно вздохнула. Почему эльфы считают, что каждый норд обязан владеть оружием? Да, крестьяне умеют постоять за себя, но многие горожане даже топора ни разу в жизни не держали! А ножи, которые у каждого норда есть, мало пригодны для боя. Так, во всяком случае, говорил отец. — А ты умеешь призывать даэдра? Эльфийка расхохоталась. — Нет, конечно! — затем она задумчиво отвела взгляд. — Я поняла. Ты хотела сказать, что с оружием не умеешь обращаться. Но я правда считала, что все норды готовятся стать воинами. Савери напомнила Сигрид её сестёр: те тоже порой задавали глупые вопросы, но скорее от чрезмерной юношеской любознательности, чем от скудного ума. — Нет, далеко не все норды — воины, и не всех женщин учат сражаться, — спокойно ответила Сигрид. Эльфийка подошла к перилам балкона и посмотрела вниз. — Знаешь, а я боялась, что меня оставили здесь среди стариков и калек, — призналась она. — А здесь ты, и с тобой поболтать хоть можно будет. Трое правда милостивы, как мои родные и твердят! Непосредственность Савери вселяла в нордку надежду, что хотя бы одно разумное существо не будет относиться к ней, как к ущербной. Если она хочет общения, то зачем отталкивать её? Вдруг у них что-нибудь, да выйдет. — Сигрид, а как ты здесь оказалась? — поинтересовалась эльфийка. — Просто странно видеть человека в Храме Трибунала. — Я сбежала от замужества, — призналась Сигрид. Пока что не стоило говорить, что она ещё и жениха убила. Савери с недоумением посмотрела на новую знакомую. — Сбежала от замужества? Ещё и в храм? Я бы лучше замуж пошла… — Затем она заговорила вполголоса. — А от мужа всегда избавиться можно. — Он был ужасен, — пробурчала нордка, поёжившись от неприятных воспоминаний. Их разговор прервал Андрано. — Сигрид, твой друг пришёл попрощаться, — сообщил он. — Савери, а ты пока расскажешь мне, что ты умеешь. Сигрид поспешила вниз. Иоки стоял возле дверей. Его одежду отстирали от крови и зашили, а выглядел он бодро. Нордке казалось, что он только рад скорее покинуть Балмору. — Иоки, ты уедешь из Морровинда? — спросила Сигрид, крепко обняв ящера. — С-скоре вс-сего мы ненадолго задержимс-ся, — ответил он, обняв нордку в ответ. — Нужно ис-скать работу на других кораблях. — Я буду приезжать тебе на выходных в Сейда-Нин, если хочешь. Из груди Иоки вырвался смешок. — Ес-сли тебя отпус-стят — приезжай. — Ящер разорвал объятия, по-отечески посмотрел на Сигрид и положил лапы ей на плечи. — Держис-сь здес-сь с-смело. Не давай с-себя в обиду, но и не перечь старшим. Ох, с-скамп. Я не умею давать с-советы. Нордка улыбнулась и боднула ящера в грудь. Ей было не страшно, даже наоборот. Её будут не только учить, но и платить небольшие деньги, да и на улицу её вряд ли выгонят. Сигрид была уверена в себе и своих силах. — Иоки, я выучусь, — поклялась нордка. — Обязательно выучусь. Пусть даже назло всем эльфам Морровинда! Иоки рассмеялся. — За что я люблю вас-с, нордов, так это за нас-стойчивос-сть. Рас-сшибётес-сь, но с-сделаете задуманное, — он ещё раз приобнял Сигрид. — Ну, мне пора. Нордка проводила ящера взглядом. Она стояла ещё несколько мгновений и после того, как за ним захлопнулась дверь храма. В горле на мгновение встал ком, который она поспешила проглотить. Их пути с Иоки рано или поздно должны были разойтись. Не нужно печалиться из-за расставания. Не нужно… Глаза всё-таки застелила мерзкая солёная пелена, которую Сигрид тут же поспешила смахнуть. Следовало быстро взять себя в руки, чтобы не слышать колкостей от Андрано или глупостей от Савери. Нордка несколько раз глубоко вздохнула и вернулась в библиотеку. Она поймала на себе вопросительный взгляд учителя. — Сигрид, я обещал сводить тебя на рынок, — сказал он. — Савери, если хочешь, пойдём с нами. Посмотришь Балмору. Короткая прогулка немного взбодрила Сигрид, выветрила из головы лишние мысли и позволила приступить к первому уроку со спокойным рассудком. Андрано взял с полки толстую книгу и велел ученицам сесть вокруг него. Он пролистал несколько страниц, остановившись на рисунке черепа. — Начнём с основ. Черепа меров и людей, как это может показаться удивительным, отличаются лишь в деталях. В целом же число костей такое же, все отверстия и швы находятся в одних и тех же местах, а нервы и сосуды проходят одни и те же. В черепе аргониан костей больше, и в целом устроены они примитивнее. Но о ящерах и котах мы поговорим позже. — А череп орков? — спросила Савери. — Такой же, как у людей с эльфами, только уродливее, — ответила Сигрид. — И клыки внизу торчат. Учитель позволил себе усмехнуться. — Да, всё верно. Но, Сигрид, — он нахмурился, — называй меров, как положено. Нордка слышала, что эльфы часто обижались, когда их называли «эльфами». Она никогда не понимала, почему. — Почему это так важно? — Мы — данмеры, — гордо проговорила Савери. — Напыщенный н'вах на рыночной площади перед Вивеком — альтмер. Альтмеры считают себя лучше всех, хотя только и умеют, что носы задирать, а вот мы — хоть куда! И сражаться умеем, и магией владеем, и приспособимся где угодно. Размышления эльфийки невольно заставили Сигрид усмехнуться. Ей говорили, что все эльфы одинаковы — хвалят только себя, считая других хуже. И Савери только что доказала это. В ответ Андрано строго посмотрел на соплеменницу. — Правильно называть меров — значит показывать хорошие манеры, — коротко сказал он. — Продолжим. Учитель продолжил рассказ о строении черепа. Каждые пятнадцать минут он делал перерывы и принимался расспрашивать учениц о том, что они сумели запомнить. Сигрид без труда отвечала на его вопросы: она и так помнила названия костей и крупных отверстий, а сегодняшний урок только освежил её память. А вот Савери не могла ответить на половину вопросов. Сначала Андрано недовольно хмурился, но потом принялся расспрашивать об усвоенном лишь Сигрид, будто забыв о второй ученице. Затем учитель вытащил из поясной сумки пару бинтов и принялся показывать девушкам, как следует накладывать повязки. Нордке показалось, что Андрано будто преобразился: в его голосе появился задор, он с интересом наблюдал, как ученицы повторяют за ним движения, поправлял их без малейшей злобы, да и объяснял всё куда проще и понятнее. Даже Савери к концу урока запомнила почти всё. — На сегодня уроки окончены, — объявил учитель. Затем он взял с полки ещё две книги и положил их на стол. — Позанимайтесь самостоятельно. Закрепите тот материал, который я объяснил вам сегодня. И начинайте учить лечебные свойства алхимических ингредиентов. Эти книги одинаковы, только одна из них на тамриэлике, вторая — на данмерисе. Жду от вас завтра первый раздел. От ужаса Савери округлила глаза и воскликнула что-то. Андрано ответил ей. По его интонации нордка чувствовала, что он ругает соплеменницу и, кажется, сравнил своих двух учениц… Нордке очень хотелось скорее выучить эльфийский. Вдруг её будут поносить в её же присутствии, а она даже понять ничего не сможет! — Занимайтесь, — вздохнул он. — Завтра утром я проверю вас. Сигрид, проследи, чтобы Савери выучила всё. А ты в свою очередь начнёшь заниматься с Сигрид данмерисом. Учитель оставил девушек наедине. Савери тут же понурила голову. — Невозможно выучить столько за оставшийся день, — чуть не плача, возмутилась она. — Сигрид, ты ведь это всё и так знала, правда? Ты просто вспомнила, что тебе сказали раньше. — Да, три года назад я и правда это учила, — призналась Сигрид. — Но, Савери, это совсем несложно запомнить. Нордка подсела ближе и снова открыла книгу. — Три года назад? — недоумевала эльфийка. — Сколько тебе было? — Тринадцать. Не будем отвлекаться. Сигрид хотела узнать, что Савери запомнила, однако та не унималась с вопросами. — Это тебе, получается, шестнадцать. И тебя только сейчас замуж выдавать собирались? — Савери. — Нордка одарила её строгим взглядом. — Никогда не разговаривай со мной о замужестве. Пожалуйста. Эльфийка часто закивала. — Хорошо. Больше не буду. Давай тогда делать, что нам кена велел. Сигрид вопросительно посмотрела на неё: — Кена? — Учитель. Сэра Андрано. Для начала нордка решила выяснить, что Савери смогла запомнить из сегодняшнего урока. Не сказать, что она была глупа — просто не могла долго сосредотачиваться. — Почему родители отослали тебя именно в Храм? — поинтересовалась Сигрид во время очередного перерыва. — Они никогда меня не любили, — Савери нахмурилась и скрестила руки на груди. Слышать такое было странным. Да, недавно и сама Сигрид посчитала, что отец не любил её. Но у неё была ещё мать, двое дядек, дед… Не могли они все целых шестнадцать лет притворяться! И до проклятой помолвки нордка не чувствовала себя лишней в своей семье. — Как такое возможно? Я слышала, что у эль… у меров обычно мало детей, и рождение ребёнка — всегда радость. — Не в моём случае. В голосе эльфийки слышалась свежая обида — так может, перед отъездом в храм Савери просто поссорилась со своими родителями? В таком случае рано или поздно они простят друг друга. Сигрид вновь погрузилась в книгу. Она с любопытством поглощала каждую страницу, сравнивала растения с теми, что используют на её родине. Про лечебные свойства лишайника знали и в Скайриме. Вместо пшеницы данмеры чаще использовали дикорастущий виквит. Разве что для нордки было странно, что данмеры применяли пыльцу ивового цвета, а не её кору. Но, вчитавшись внимательнее, она поняла, что скайримская и данмерская ивы — это два разных растения. Про некоторые ингредиенты Сигрид и вовсе впервые слышала. — Я устала, — неожиданно пробурчала Савери, захлопнув книгу. — Сигрид, пойдём в таверну. У меня есть немного денег, на бутылку гриифа нам хватит. — Сначала мы доучим всё, что нам велели, — ответила нордка. — А потом будем отдыхать. — Не могу. В голову просто не лезет. Сигрид пока не чувствовала усталости. Наоборот, новые знания поглотили её, хотелось даже прочесть больше, чем требовалось. В какой-то момент она почувствовала, что слишком увлеклась, и забыла часть из прочитанного… Пришлось возвращаться на несколько страниц назад и перечитывать всё вновь. Буквы начинали сливаться перед глазами, нордка отвлеклась, чтобы на мгновение передохнуть. — Я закончила, — выдохнула Савери. — Пойдём уже отдохнём. — Сначала проверим друг друга, — предложила Сигрид. Она подвинулась ближе к эльфийке и взяла книгу удобнее, чтобы выбрать вопрос. Однако к ним поднялся Андрано и позвал их на вечернюю молитву. Савери нахмурилась. По всей видимости, набожностью она не отличалась. Они спустились вниз, где храмовые прислужники уже закончили последние приготовления. Зал выглядел более нарядно, чем утром: горели свечи, а резной алтарь был украшен цветами. Однако голос жреца был таким же монотонным. Савери тоже едва сдерживалась от того, чтобы зевнуть, а однажды она и вовсе начала клевать носом, но быстро очнулась. Сигрид погрузилась в свои мысли, про себя повторяла изученное — но молитвенные гимны то и дело отвлекали её. Когда жрец умолк, обе девушки едва сдержали облегченный вздох. — Пойдём проверять друг друга, — предложила Сигрид. — А потом — отдыхать, — шепотом добавила Савери, боязливо посмотрев по сторонам. Девушки поднялись наверх. Первой книгу взяла в руки эльфийка, и тут же принялась расспрашивать Сигрид. Она явно не задумывалась над вопросами и задавала первое, что пришло бы ей в голову. Запомнить даже столь малые крупицы казалось ей чем-то невероятным. Затем настала очередь нордки. Она задала три простых вопроса и один посложнее — Савери ответила на все три, разве что на последний она не сразу вспомнила правильный ответ. — Теперь давай по алхимии, — предложила Сигрид. — Ой, — эльфийка растерянно оглядела по сторонам. — Я даже не бралась за неё. Нордка вздохнула. Конечно, можно было усадить Савери за книгу, а самой пойти к Гаденери и послушать её рассказы о Троих. Но Савери может потерять сосредоточенность и бросить всё. — Сигрид, я не смогу всё выучить. Это сложно. Сигрид улыбнулась. Пожалуй, они с Савери будут учить лечебные свойства алхимических ингредиентов вместе в таверне. — Сможешь. А ещё ты научишь меня, — она взяла книгу на данмерисе и направилась к лестнице. Сначала эльфийка не поняла, что задумала Сигрид, но затем её лицо засветилось счастьем. — Ты мне уже нравишься! Только подожди, я кое-что возьму. На удивление нордки, Савери взяла с собой не только кошель с деньгами, но и небольшой блокнот с грифелем. — Я готова, — сказала эльфийка, и девушки вместе выскользнули наружу. Смеркалось. На улице стало прохладнее, чем днём: Сигрид даже пришлось опустить закатанные рукава робы, а Савери так и вовсе ёжилась от холода. Нордка посмотрела на небо: в Скайриме звёзды были куда ярче, а их россыпь по небу — богаче. Она поймала себя на мысли, что уже скучает по покрытым снегом горным вершинам и залитой солнцем вайтранской степи. Единственная чёрная гора вдали пугала нордку: алое сияние на её вершине делало её похожим на ужасное чудовище, готовое в любой момент напасть на город. Сигрид ускорила шаг. Хотелось скорее оказаться хоть где-нибудь, лишь бы не смотреть на чужое небо и страшную громаду вдали. В таверне уже было много посетителей, однако девушки всё же сумели найти себе свободное место в уголке. Савери подозвала разносчицу и сказала ей что-то на данмерисе. Та кивнула. — Я нам грииф заказала, — пояснила она и затем вновь что-то сказала. — Повтори. У тёмных эльфов был шипящий змеиный язык, в точности отражавший их натуру. Звонкоголосой и дружелюбной Савери он совсем не подходил. Сигрид пыталась повторить фразу на данмерисе, однако получилось у неё плохо. — Ещё раз, — потребовала эльфийка. Второй раз у нордки получилось чуть лучше. — Ну вот, заказать выпить ты уже можешь! — улыбнулась Савери. Затем она раскрыла свой блокнот и принялась выводить на первом листе странные символы. — Смотри. Они читаются по первой букве своего названия. Девушкам принесли ребристую глиняную бутылку с двумя стаканами и бурые лепёшки. Савери отвлеклась для того, чтобы разлить напиток взять одну лепёшку. — Попробуй. Скаттл тебе точно понравится! Сигрид осторожно взяла одну лепёшку. У неё почти не было запаха, однако она оставляла много жира на руке. На вкус она напоминала сыр. — А теперь запей гриифом. С непривычки грииф обжёг глотку и огнём спустился вниз. Нордка поморщилась и под звонкий смех эльфийки поспешила съесть ещё одну лепёшку. Мёд был куда приятнее на вкус, и пить его было намного легче. — Привыкнешь, — отмахнулась эльфийка. — Итак… «Грииф»! Она вывела на следующем листе несколько символов. — Он состоит из букв «гет», «рот», двух «икем» и «хефхед». Знаю, это странно, и может показаться, что его стоит читать как «гриих», но «хефхед» читается как «ф», а «х» — это «хекем». Сигрид всматривалась в чужие для неё символы и пыталась запомнить их. — Давай подпишу, как они называются и читаются. Савери принялась подписывать каждый символ на привычном для нордки тамриэлике. Открывшаяся дверь заставила её отвлечься. — О, Трое! — восхищённо проговорила эльфийка. — Он ещё красивее, чем говорят! Появившися в таверне эльф выделялся среди соплеменников высоким ростом и необычайно крепким для своего народа телосложением. Однако он казался нордке ненастоящим. Разговаривая с разносчицей, оплачивая заказ и даже поправляя одежду, он словно играл неподходящую для себя роль. Его товарищ нравился Сигрид куда больше, несмотря на заурядную внешность. — Меры как меры, — пожала плечами нордка. — Разве что одеты богато. Савери недовольно посмотрела на спутницу. — Это же Делин Редоран, — негромко пояснила она. — Он… он великий воин и превосходный оратор! Его невозможно не полюбить! Сигрид вновь оглядела эльфов. Делин одним взглядом приковывал к себе внимание. Яркая рубаха с узорами под выглаженным жилетом, притягательная улыбка, волосы цвета красного дерева, каких Сигрид никогда не видела на людях — он действительно мог заворожить. Второй эльф казался его тенью. Рядом с Делином он выглядел маленьким и щуплым, хотя наверняка имел обычное для тёмных эльфов телосложение. Волосы, кожа, одежда — всё у него было серым, разве что глаза горели яркими огоньками. Но именно эта серость и притягивала, давая понять, что за столиком сидит живой эльф со своими достоинствами и недостатками. — Его друг мне нравится больше. Эльфийка презрительно сморщилась. — У тебя вкуса на мужчин нет. Про этого Сарети вообще только дурное говорят. Но, видимо, его родители любят, в отличие от моих, иначе бы тоже в храме заперли, — она выпила немного и съела ещё одну лепёшку. — Но почему ты думаешь, что твои родители тебя не любят? — недоумевала Сигрид. — Они сказали, что я позорю семью, — голос эльфийки задрожал. — Занимаюсь ерундой, плохо учусь и даже гуару понравиться бы не смогла, настолько глупая! Сигрид, может, это правда? Кена ведь доволен тобой, а на меня только сердится. Жизнерадостная девушка, которая ещё несколько мгновений назад угощала новую знакомую выпивкой и учила данмерскому алфавиту, ушла. На её месте сидел расстроенный постоянными неудачами ребёнок, которого нужно просто заинтересовать и вовремя похвалить. Нордка положила руку Савери на плечо. — Андрано и на меня сердился, — ответила она. — Он просто у нас с тобой немного строгий. Завтра ты расскажешь ему всё, что выучила, и он тебя обязательно похвалит. Эльфийка осушила бокал почти на половину. — Я уже всего боюсь. Дома учителя постоянно кричали на меня. Говорили, что я не слушаю их, но мне просто было трудно удержать всё в голове. Ты сама сегодня видела. — Андрано не будет кричать на тебя. Да, у него дурацкие шутки, но если он поймёт, что задел тебя, он извинится. И, мне кажется, ему нравится учить нас. Если мы будем показывать ему, что нам интересно — он будет гордиться нами. Савери вопросительно посмотрела на неё. — Ты правда так думаешь? И веришь, что у меня что-нибудь получится? Сигрид кивнула. Эльфийка улыбнулась и уткнулась носом в её плечо. — В меня никогда никто не верил, — призналась она. — Я постараюсь не подвести ни тебя, ни кену. Нордка в ответ обняла Савери и пообещала себе помогать ей, чем можно. — А теперь давай учиться данмерису дальше, — велела Сигрид. Эльфийка утёрла глаза и съела ещё одну лепёшку. Загоревшийся в её глазах радостный огонёк обрадовал нордку и говорил, что время они проведут с интересом и пользой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.