ID работы: 10150942

История целительницы

Джен
R
В процессе
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 101 Отзывы 5 В сборник Скачать

9

Настройки текста
Девушки вернулись в храм поздним вечером, уставшие и немного пьяные. Сигрид первый раз выпила столько: ей понравился грииф, несмотря на крепость, да и скаттл был очень вкусным. Правда, когда Савери сказала, что его делают из жуков, нордку чуть не вырвало. В остальном вечер был самым интересным в жизни Сигрид. Думала ли она, что когда-нибудь будет пить с тёмной эльфийкой (вернее, данмеркой), есть сыр из жуков и учить в такой обстановке чужой язык? На пороге храма их будто бы ждал сердитый Андрано. — И что вы делаете на улице в такое время? — спросил он. — Я учила Сигрид данмерису, — не раздумывая отчиталась Савери. Учитель строго оглядел своих учениц. — И как успехи? — неожиданно он перешёл на родной язык. — Х-хорошо, — ответила Сигрид так же на данмерисе. Она надеялась, что произнесла всё правильно. — Не шипи, — Андрано вновь перешёл на тамриэлик. — Ты ведь не ящерица. Савери поправила её, и Сигрид повторила за ней. — Уже лучше, — сказал Андрано. — Что же, быстро идите спать и надейтесь, что о вашем поступке не узнает настоятель. Девушки отправились по своим кроватям, стараясь не поднимать много шума. Утром их вновь разбудили на молитву. То ли они не выспались, то ли голос жреца был монотоннее обычного, но девушки всю церемонию клевали носом. Затем был завтрак и обход больных вместе с Андрано. Его ученицы меняли раненым повязки и раздавали им лекарства. Сигрид толком не запомнила данмерский алфавит, а Савери путалась в названиях снадобий — и обе они подсказывали друг другу, какую склянку надо взять. — В прошлый раз ты засмотрелась на его раны, — негромко произнёс учитель, когда очередь подошла до фермера с разбитой головой. — Давай теперь смотреть на них все вместе. Раненый лежал без сознания. Он не стонал и даже не был в состоянии перевернуться сам. Из перебинтованного места выходила небольшая медная воронка, по которой стекала полупрозрачная жидкость с розовыми прожилками. — Савери, подай губку и обеззараживающее зелье. А ты, Сигрид, осторожно сними повязку. Данмерка неуверенно притронулась к пузырьку из тёмного стекла. Сигрид кивнула, давая понять, что она выбрала правильное зелье. — Этот мер каким-то образом разозлил воина квама из своей шахты, и ещё легко отделался. Нордка сняла повязку. Кровотечение немного усилилось — пришлось зажать рассеченное место рукой. Сигрид почувствовала, как её пальцы провались в дыру. Андрано смоченной в зелье губкой перехватил рану. — Осторожнее. Я надеюсь, ты уже поняла, почему. Нордка кивнула. Она видела, как целители делали некоторым раненым круглые отверстия в голове, чтобы облегчить боль и даже спасти жизнь. Однажды ей разрешили посмотреть на процесс: было странно наблюдать, как отворачивают лоскут кожи с волосами, а затем распиливают кость, чтобы добраться до склизкого мозга. — Почему бы не исцелить его сразу с помощью магии? — недоумевала Савери. — Чтобы не дать развиться водянке мозга, — ответил учитель и залил в воронку зелье. В чашку принялась стекать окрашенная кровью и желтой слизью вода. — Сигрид, перевязывай снова. Савери, помоги ей. Пока девушки перебинтовывали голову раненому, Андрано приподнял края войлочного одеяла и принялся водить палочкой по стопе раненого. Нордка отвлеклась, наблюдая за ним и пытаясь понять, что он делает. — Не отвлекайся, — произнёс учитель, бросив в сторону ученицы взгляд. Сигрид послушно вернулась к своей работе. — Пока что водянка ему больше не грозит. Теперь идёмте. Сразу после осмотра он отвёл их в библиотеку и по очереди одарил строгим взглядом. — У одной проблемы с данмерисом, вторая и вовсе без подсказки не может дать больному нужное зелье, — фыркнул он. — Надеюсь, хоть со строением черепа вы разобрались. — Сэра Андрано, невозможно ведь выучить чужой язык меньше, чем за день, — возразила Савери. — Да и названий трав слишком много! Учитель обречённо вздохнул. — Сегодня вечером никаких прогулок, пока одна не запомнит, как пишутся названия эликсиров, а вторая не выучит сегодняшний урок по ингредиентам. Сигрид, вечером ты будешь заниматься с Гаденери. Савери, а тебя сегодня буду учить я сам. И, да. Прекращайте уже спать на молитве. Данмерка нахмурилась. Сигрид до сих пор не понимала, зачем им присутствовать на молитвах. Они ведь учится на целительниц, а не на жриц! — У жреца голос монотонный, — пробурчала нордка. — Ему бы детей убаюкивать, а не молитвы читать. Савери прыснула в ладошку. Из груди Андрано вырвался смешок, но затем он быстро взял себя в руки. — Понимаю. К голосу нашего каноника надо привыкнуть, — едва сдержав улыбку, ответил он. — Ладно, теперь идёмте заниматься. Взяв с полки книгу, учитель усадил девушек напротив себя и принялся расспрашивать их. Он задавал разные вопросы — и лёгкие, и сложные, но обе ученицы отвечали на них правильно, разве что Савери требовалось больше времени на раздумья. Сигрид заметила, как губы Андрано расползались в улыбке. Даже его голос становился добрее с каждым правильным ответом. — Молодцы обе, — довольно произнёс он, закрыв книгу. — С черепом хорошо справилсь. По ингредиентам я вас спрашивать не буду: утром увидел достаточно. Теперь идите к прислужницам, пусть подберут для вас работу. После обеда продолжим занятия. — Сэра Андрано, а что вы делали с тем фермером? — поинтересовалась нордка. — Почему вы смотрели именно на ноги? — Один из признаков того, что с мозгом не всё в порядке — это сгибание пальцев на ноге вместо разгибания, если несколько раз прикоснуться больному к стопе. Нашему фермеру пока везёт. Возможно даже, он выживет. Савери скрестила руки на груди: — Меня больше удивляет, что нельзя просто взять, и вылечить магией. Андрано печально вздохнул. — Если бы всё можно было вылечить магией… Но нет. К сожалению, больной может умереть на руках даже у лучших знатоков Школы Восстановления. Сигрид всегда считала, что эльфийские маги умеют больше человеческих, и целители не были исключением. Отправляясь в Морровинд, в глубине души она надеялась, что данмеры рано или поздно обучат её мощным исцеляющим заклинаниям, способным за несколько мгновений поднять на ноги любого. — А Телванни? — спросила она. — Разве они не самые сильные маги? — Если какой-то Телванни и научится исцелять любые раны и болезни, то он скорее унесёт эту тайну в могилу, чем расскажет кому-либо, — фыркнул учитель. — Но ведь можно зарабатывать огромные средства, обещая вылечить даже безнадёжного больного! Губы Андрано изогнулись в улыбке, а затем он рассмеялся: — Да я слышу мутсэру из дома Хлаалу! Сигрид нахмурилась. Неужели этот проклятый эльф так и не понял, что её задевают его глупые шутки? — Не сердись, — перестав смеяться, попросил Андрано. — Тебе не идёт, да и морщины раньше срока заработаешь. — Такое бы правда разве что Хлаалу сказали, — поддержала соплеменника данмерка. — Они только о выгоде и думают, хуже них только Дрес. А вот мы, Редоран, — она перевела на учителя взгляд, — с нордами даже похожи. Норды ведь прежде всего честь и доблесть ценят, как и мы. Учитель растерялся, словно подобные сравнения никогда не приходили ему в голову. Сигрид бы тоже никогда не решилась сравнить нордов и данмеров. Они ведь совсем разные: данмеры хитры и коварны, отец говорил, что даже самый порядочный из них всадит ближнему нож в спину. У нордов так было не принято. — Да, Савери, — неуверенно ответил он. — Возможно. А теперь идите работать. Савери отправили на кухню, а Сигрид велели почистить ковры. Это казалось менее сложным занятием, чем стирка. Однако грязь очень сильно въелась в ворс и казалось, что уже ничем не оттиралась. Нордка тратила все силы, но ковёр становился лишь немногим чище. От взглядов жрецов и прихожан хотелось спрятаться. Сигрид старалась работать быстрее, но усталость сковывала тело. Нордка злилась, что тратит своё время и силы на столь бесполезную работу, её раздражал каждый брошенный на неё взгляд, а уж упаси боги кто-нибудь сказал бы ей хоть слово… Последний ковёр Сигрид чистила без особого усердия — лишь слегка прошлась по нему влажной щёткой, собирая мелкий мусор и пыль. Скоро должен быть обед, а после — занятия с Андрано. Нужно скорее успокоиться и хоть немного отдохнуть, иначе она как Савери не сможет сосредоточиться и будет тут же забывать всё, что скажет учитель. Обеими руками подхватив тяжёлое ведро, Сигрид вышла на задний двор, а затем — за ограду, чтобы там вылить грязную воду и хоть немного побыть одной. — Заставлять девушку таскать тяжёлые вёдра — как это по-редорански! Знакомый наглый голос заставил нордку вздогнуть от неожиданности. — Что ты здесь делаешь? — спросила она. — Мимо проходила и решила навестить подругу, — убийца облокотилась о стену. — Ну, как первые два дня в храме? Сигрид вылила грязную воду под деревце. — Неплохо. Я помогаю сэре Андрано в лечебнице и делаю работу по хозяйству, а взамен он учит меня. Данмерка улыбнулась. — Я знала, что привела тебя в правильное место! Вообще Телис душка, не так ли? Так и не скажешь, что он — зануда-редоранец. Нордка кивнула. Андрано действительно оказался неплохим данмером. Да, он был строг и даже груб. Но он не выдал их настоятелю, когда они поздно вернулись в храм, мог признать за собой излишнюю грубость, да и учить ему явно нравилось. — Шутки только у него дурацкие, — пробурчала Сигрид. — Что ты от редоранца хочешь? — развела руками убийца. — Хорошо, что он вообще шутить умеет. Наверное, с его — да и моей — работой нельзя вечно серьёзным ходить, не то Шегорату душу отдашь. — Как вы вообще познакомились? Убийца рассмеялась. — А как, по-твоему, могли познакомиться меры вроде нас? Он лечил меня, конечно же. Пять раз. Или шесть. Я точно не помню. К слову, как тебе больные? Не разочарована? — Нет, всё то же самое, что и у меня на родине: старики, охотники, стражники, фермеры. Даже запахи одинаковые. Данмерка смотрела на неё необычайно заинтересовано — для Сигрид даже было удивительно, что она просто пришла поговорить. Возможно, что её интересовал кто-то конкретный. — Фермеры? — спросила она. — Но в окрестностях Балморы нет ферм. Только шахты. Было ли это обычным недоумением, или в лазарете лежала недобитая жертва убийцы? Прямо спрашивать было глупым — данмерка бы всё равно не ответила. — Андрано и говорил что-то про шахты квама, — Сигрид невинно улыбнулась. — Квама это ведь большие насекомые, не знаю, что они в шахте делают. — Они там живут, разумеется! — убийца улыбнулась по-дружески похлопала нордку по плечу. — Знаю, для чужеземки это странно звучит, но Вварденфелл такая вот странная земля. Привыкнешь. Послышался скрип петель, и из-за забора послышался голос Савери: — Сигрид! Там обед сейчас будет! Убийца вновь оживилась. — О, ты нашла себе подружку? Завидую я тебе. Сигрид с недоумением посмотрела на неё. — Савери не… Мы не подруги! — возразила она. — Мы просто учимся вместе, кое в чём помогаем друг другу, вчера сходили вместе в таверну… Данмерка рассмеялась. — Сиг, милая, это и называется — «подруги». Ты что, в богатом поместье росла, и с девочками своего возраста не играла? Убийца казалась нордке слишком доброжелательной. Когда другие данмеры смотрели на Сигрид холодно, либо же с едва скрываемым презрением, она улыбалась и даже без тени раздражения объясняла понятные для себя вещи. Нордка боялась, что в глубине души она ругается и относится к собеседнице так же, как и другие данмеры. — Нет, у меня только сёстры были. Я с ними в основном время проводила. — Ну вот, будешь знать, — убийца покосилась заднюю дверь. — Ладно, мне пора, да и тебя Савери ждёт. Удачи, и чтобы у вас с Телисом больные поменьше умирали! Пожелание прозвучало словно издёвка или неудачная шутка. Может, стоит рассказать Андрано о сегодняшней встрече? Пожалуй, да. Стоит попробовать. Убийца направилась вдоль набережной. Сигрид проводила её взглядом. В простом платье, с корзиной в руках, фальшиво сутулившаяся, она походила на обычную горожанку. Встретишь её на улице — и не скажешь, что эта женщина зарабатывает тем, что отбирает жизнь у других. — Кто это был? — спросила Савери, когда нордка зашла внутрь. — Женщина, которая спасла меня от работорговцев и привела сюда. — Работорговцы? Какой ужас! Отец говорил, что бесчестнее занятия нет. Сигрид с удивлением посмотрела на данмерку. Её отец наверняка сказал бы то же самое. — Что сегодня на обед? — спросила нордка, решив перевести тему. Не хотелось вспоминать кошмарную ночь кораблекрушения и побега от работорговцев. — Похлёбка из бататов с яйцами квама и скрибятина. Ох, чистить это всё было кошмаром. Хотя нет. Хуже было отмывать кастрюли, в которых завтрак готовили. Кухарки так сердились на меня, когда я жир отскребала. Нет, чтобы советом помочь! — А меня ковры заставили чистить. Даже знать не хочу, о чём думали все, кто смотрел на меня. Девушки переглянулись. — Давай будем проситься, чтобы нас вместе работать ставили, — предложила Сигрид. — Может, вдвоём мы лучше будем управляться. Савери часто закивала: идея ей явно понравилась. — Знаешь, а эта женщина сказала, что мы с тобой — подруги, — призналась нордка. Данмерка с удивлением посмотрела на неё. — Подруги? У меня никогда не было друзей, — призналась она. — Но если она права, то мне нравится дружить. Сигрид улыбнулась. — Мне тоже. Обнявшись, девушки зашли внутрь. Их ждал не только сытный обед, но и новые знания.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.