ID работы: 10150942

История целительницы

Джен
R
В процессе
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 101 Отзывы 5 В сборник Скачать

12

Настройки текста
Как Андрано и обещал, он устроил подруг в лавку зачарователя. Её хозяин — хмурый Белин Салотран — занимался с ними по вечерам. После работы их забирал учитель, чтобы девушкам не приходилось бродить ночью одним. Во время работы в храме Сигрид и Савери по очереди следили за Редасом, пытаясь подслушивать его разговоры. Нордка пока понимала их разговоры лишь в общих чертах. Однако было ясно, что Редас только льстил редоранским вельможам и всячески костерил Дрена. Савери тоже не слышала ничего интересного. В начале месяца Сигрид заметила, как у храма ошиваются два данмера. Они изображали простых обывателей, но нордка чувствовала, что они следят за ней. Они ходили за ней повсюду, но больше никак не давали о себе знать. Говорить о них страже не было смысла: вреда они никому не причиняли. В лавке зачарователя в это же время начал появляться молодой данмер. Когда он входил, Салотран оставлял учениц перебирать глифы и запирался с гостем в своём кабинете. Был поздний вечер. Савери осталась в храме — со вчерашнего вечера ей нездоровилось. Один из подозрительных данмеров весь день ошивался неподалёку, будто шакал. Лавка должна была скоро закрываться, но Андрано всё не приходил. Сигрид стояла возле окна, но опасалась выйти на улицу — вдруг данмер нападёт? — Вас проводить? Голос не принадлежал Салотрану: провожать нордку до храма ему бы в жизни в голову не пришло. С ней заговорил тот молодой данмер. — Кена скоро должен придти за мной, — возразила Сигрид. — Я боюсь разминуться с ним. Нордка ненароком засмотрелась на него. Андрано был ярче, несмотря на возраст и скромный наряд. Но что-то в данмере притягивало и заставляло доверять. — Мы пойдём той же дорогой, по которой вы с кеной обычно ходите, — предложил он. У данмера была приветливая улыбка и мягкий голос — Сигрид не удержалась и поддалась его очарованию. Что плохого, если он просто проводит её до храма? А на полпути им вполне может встретиться Андрано. — Хорошо, сэра, — ответила она. Он галантно надел на нордку её плащ, и вдвоём они вышли на улицу. Вскоре хозяин лавки закрыл за ними дверь. Подозрительный данмер всё ещё стоял возле лавки. Нордка держалась рядом со своим спутником и надеялась, что не нарушает никаких правил приличия. — Как вас зовут? — поинтересовался данмер. — Я думала, вы прочли моё имя в конторской книге. Он улыбнулся. — Хотел бы услышать его от вас. — Сигрид. А вы? — Лларел. Имя было простым и звонким — в точности подходящим её новому знакомому. Сигрид ещё раз посмотрела на нового знакомого: всё же он был привлекателен, несмотря на острые черты лица. Наверное, дело было в мягкой улыбке и приветливом взгляде. Они шли молча, в некотором отдалении друг от друга. Лларел и вовсе сцепил руки за спиной. — Необычно видеть нордку в Балморе, — он первым нарушил молчание. — Да, я сама не думала, что окажусь здесь, — пожала плечами Сигрид. — Но судьба распорядилась так. С реки раздался порыв ветра, заставивший нордку плотнее завернуться в плащ. Она боялась, что данмер скажет какую-нибудь колкость в её адрес, но он промолчал. — Вы в Балморе по делам? — поинтересовалась Сигрид. Лларел не успел ответить — из-за угла вышел Андрано. Он выглядел запыхавшимся и даже испуганным. — Сигрид, прости, что опоздал, — произнёс учитель, а затем строго посмотрел на Лларела. — Кто вы? Тот приподнял бровь, изучая Андрано взглядом. — Лларел Телас, — приосанившись, представился он. Приветливый молодой данмер словно исчез, и на его месте стоял холодный знатный господин. — Торговый посланник Дома Хлаалу. Позвольте теперь узнать это же самое и у вас. — Кена Андрано, храмовый целитель. На месте язвительного, но открытого Андрано появился неприветливый редоранец. Оба холодно смотрели друг на друга и явно не думали пожимать друг другу руки в знак приветствия. — Лларел, — Сигрид улыбнулась в надежде разрядить обстановку, — спасибо, что проводили меня. Кена, идёмте. Не утруждая себя даже дежурной благодарностью, учитель грубо схватил ученицу за руку и повёл её в храм. — Ты больше не должна разговаривать с этим мером, — приказал он, едва они отошли подальше. Сигрид обернулась: Лларел побрёл по улице в сторону постоялого двора. — Отпустите, — потребовала нордка. — Мне больно. Учитель ненадолго остановился и разжал хватку, но затем пошёл быстрее прежнего. Сигрид едва успевала за ним. — Что происходит? — недовольно спросила она. — Лларел ведь просто проводил меня! Если у данмеров это считается неприличным — так и скажите. Наконец Андрано остановился и строго посмотрел на свою ученицу. — Этот Хлаалу приехал, чтобы отобрать наши деньги, или что хуже — прощупать почву для того, чтобы отобрать у нас город. Нордка с недоумением посмотрела на учителя: — Но почему вы так думаете? — Потому что они уже пытались это сделать. — Андрано вздохнул. — Ты слишком мало знаешь о нас. Потому не поймёшь меня. Он угрюмо побрёл по улице, ведущей к храму. — Как Савери? — спросила Сигрид. — Ей лучше, и завтра она сможет присоединиться к тебе. Нордка была готова забыть о знакомстве с Лларелом: скорее всего, они больше не встретятся. На следующий день после молитвы и осмотра больных она направилась чистить полы в храме. Взглядом она искала Редаса или его приспешников, чтобы подслушать их разговор. Заметив их в углу, она подкралась как можно ближе к ним и, спрятавшись за книжной полкой, замерла. Половину слов Сигрид не разобрала, но она всё же смогла понять, что у Редаса есть какая-то информация против Дрена. Только вот какая? Стерев пыль в углах, нордка поднялась и собиралась вылить воду на заднем дворе. — Плата за обучение? — мурлыкающий голос заставил нордку обернуться. — Лларел? Что вы… — хотела, было, спросить Сигрид, но умолкла. Вопрос, который она собралась задать, был глупым: данмер вполне мог придти помолиться. — Неважно. Нордка собиралась поднять ведро, однако чья-то рука опередила её. — Мой охранник поможет, — произнёс Лларел. Сам он всё так же стоял неподалеку с сомкнутыми за спиной руками. — Я бы и сама справилась… Но ладно. Сигрид направилась на задний двор, с опаской оглядываясь по сторонам. На её счастье, по дороге они никого не встретили. Охранник вылил грязную воду под дерево и отошёл в сторону. — Спасибо, — улыбнулась нордка. Лларел в ответ улыбнулся. Сигрид невольно загляделась на него — приятная улыбка, красивый голос и дружелюбный взгляд располагали к себе. — Я вчера так и не узнал, как нордка оказалась в Балморе на обучении у редоранца? Нордка недовольно вздохнула. Зачем ему это? — Сэра… — Прошу, просто Лларел. Так что? Я имею право на любопытство? Данмер был слишком приветлив. Сигрид не понимала, чем она заслужила такое внимание с его стороны. — Сбежала из дома, села на корабль и приплыла на Вварденфелл, — ответила она. — Скучная история. Нордка то и дело косилась на дверь. Внимание Лларела начинало тяготить её. — Увидимся в лавке Белина? — спросил данмер, будто поняв, что Сигрид желает уйти. — Разве у вас там не будет своих дел? — Если мы оба быстро управимся, то почему бы не провести свободное время за разговором? Галантно склонив голову и попрощавшись, Лларел вместе со своим охранником ушёл. Нордка с облегчением вздохнула: данмер был приятен в общении и хорош собой… Но кто знает, что у него на уме? Сигрид собралась вернуться в храм, однако её остановил наглый голос: — Работаешь, как и всегда? Недовольно вздохнув, нордка подобрала ведро. И что эту убийцу опять принесло? — У меня нет денег, чтобы платить Андрано за обучение. Данмерка вытащила из корзины яблоко и протянула Сигрид. Та жестом отказалась. Пожав плечами, убийца принялась грызть его сама. — А мне кажется, что не обучать девушку с твоим даром — преступление. Поскольку Телис — не идиот, он это прекрасно понимает. И сильно расстроится, если кому-то из храмовых святош захочется прогнать тебя. Нордка с недоумением посмотрела на неё. — Ты правда веришь, что он сможет пойти против настоятеля? — Если Телиса что-то расстраивает, он теряет терпение. А когда он теряет терпение… — убийца едко подняла уголок рта, — Нет, лучше тебе этого не знать. Ладно, не будем о грустном. Как тебе первый месяц на Вварденфелле? — Боги, почему тебя интересует это? Только не говори, что считаешь меня своей подругой: я ведь даже не знаю, как тебя зовут. — Можешь звать меня Нехтой, — небрежно представилась данмерка. Сигрид чувствовала, что это имя было ненастоящим. Но убийца вряд ли скажет, как её зовут на самом деле. — Нехтой? Как букву алфавита? Нехта улыбнулась: — Да, всё верно! — затем она вновь посерьёзнела. — Слушай, я не зря на месяц пропала: у меня было дело в другой части острова. Оно скверно закончилось… И может закончится ещё хуже, если ты мне не поможешь. Вздохнув, нордка спиной опёрлась о ножку гриба: в глубине души она боялась, что однажды убийца попросит оплату за свою доброту. — И чем я могу помочь тебе? — У тебя есть самое ценное для мера моей профессии: информация. Тебе даже не нужны знания языка, нужно лишь смотреть. Сигрид опустила взгляд: совсем не хотелось помогать убийце в её грязных делах. Но что, если за отказ она жестоко отомстит? — Сиг, — Нехта повернула голову нордке к себе и взволнованно посмотрела ей в глаза, — мер, которого мы выслеживаем — самый отвратительный ф’лах во всём Морровинде. Он женился на девушке из благородной семьи, а спустя полгода, — убийца нахмурилась, изображая праведный гнев, — несчастная умерла. Он убил её, но обставил всё как несчастный случай. Если Нехта не лгала, то её будущая жертва действительно заслуживала смерти. Сигрид невольно вспомнила Вальдемара. Как хорошо, что она убила его сама! Не то лежала бы в фолкритской земле. — Как его зовут и как он выглядит? — спросила нордка. — Его зовут Ралет Велас… Но, скорее всего, он представился другим именем. До встречи со мной он был ничем не примечателен, но я ухитрилась поставить у него на правой руке ожог раскалённой кочергой. Если у Ралета повреждена рука, он наверняка прячет её под бинтом, либо же… Сигрид пронзила жуткая догадка. Может, Лларел не тот, за кого выдаёт себя? Он недавно в городе. Прячет руки за спиной. Нанял охранника. — Я смогу его опознать ещё как-нибудь? Сколько ему лет, какой у него цвет волос… — Он молод, не больше двадцати пяти лет. Волосы у него тёмные, примерно как у тебя. Лларел выглядел моложе — нордка посчитала, что ему едва исполнилось двадцать лет. Но вот цвет волос совпадал. Так неужели приветливый мер на самом деле чудовище, убившее свою жену? — Если вдруг увижу его в храме — скажу тебе. Мне ведь не придётся бегать по всему городу, чтобы найти его? Нехта улыбнулась. — Нет, конечно же, нет. Мы ведь не какие-нибудь с’виты, чтобы перекладывать всю работу на посторонних. В общем, если увидишь его — оставь записку в этом грибе, — убийца кивнула в сторону небольшого изъеденного червями гриба. — И Телису ни слова. — А если я скажу ему? — Ты не настолько жестока, — игриво ответила убийца. Затем убийца огляделась и, будто кого-то заметив, прижалась ближе к стене. — Сиг, буду ждать сведений. Сигрид задумалась. Она сама оказалась на месте Ралета, и ради своей безопасности покинула Скайрим. Когда этот данмер отбился от убийц, разве он не подумал, что ему следует покинуть Вварденфелл? Пожалуй, стоит снова рассказать учителю о встрече с Нехтой. Нордка вернулась в храм, а после обеда решила поговорить с Андрано. — У тебя есть что-то? — спросил учитель. — Не совсем. Ко мне опять пришла та женщина… Нехта. Андрано обеспокоенно посмотрел на ученицу. — Что ей было нужно? — Она ищет мера по имени Ралет Велас. Говорит, что он прячется в Балморе. — И она решила переложить на тебя свою работу? — учитель ехидно приподнял уголок рта. — Как на неё похоже. И что она придумала, чтобы заинтересовать тебя? — Что этот мер якобы убил свою жену. Он задумался: — Даже правдоподобно. К сожалению. — Андрано коварно улыбнулся. — Знаешь, я думаю, мы можем подыграть ей. В компании Редаса есть трусливый послушник… — Вы хотите припугнуть его? — Сигрид с недоумением захлопала глазами. — И заставить помогать нам? — Умница, — довольным голосом проговорил учитель. — А потом я скажу Нехте, чтобы она не лезла к моим ученикам. Задумка выглядела интересной, но сработает ли она? — А если послушник расскажет о нас Редасу? Или если Нехта поймёт, что мы её обманываем? — Послушника мы будем проверять. А Нехта, конечно же, всё поймёт. Но если она не хочет лишаться возможности бесплатно лечиться, она нам поможет, — Андрано по-отечески положил руку ученице не плечо и посмотрел ей в глаза. — Я всё сделаю сам. Просто примани Нехту, как вы с ней договорились. Сигрид часто закивала. Она надеялась, что план Андрано сработает: они будут получать информацию, а убийца больше не побеспокоит её.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.