ID работы: 10150942

История целительницы

Джен
R
В процессе
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 101 Отзывы 5 В сборник Скачать

16

Настройки текста
На первый взгляд, после происшествия дни шли, как обычно, однако девушки замечали, что их учитель выглядел взволнованным. Он часто стал разговаривать с настоятелем наедине, а возвращался он более озадаченным. Сигрид считала, что Фаверан рассказывал ему что-то очень серьёзное и важное; она хотела чем-нибудь помочь Андрано и злилась от осознания собственной бесполезности. Им с Савери в этом противостоянии была отведена лишь роль наблюдателей. Когда Андрано отвёл учениц на занятия к Салотрану, нордке на мгновение показалось, что учитель будто избавлялся от тяжёлой ноши… До сих пор в голове не укладывалось, что между каноником и настоятелем храма вообще возможна вражда! Если данмеры утверждают, что их боги живые и всё видят, то разве своей враждой эти двое не оскорбляют их? Зачарователь будто тоже заметил, что у его товарища что-то произошло, и проводил его печальным взглядом. Однако занятия проводил, как обычно. Как и всегда, под вечер пришёл Лларел. Он вновь обслужил поздних посетителей и затем удалился в кабинет дяди. Вскоре данмер вышел оттуда с заваренным чайником и угощениями. — Дядя, ваши с сэрой Андрано ученицы уже заслужили отдых? — промурлыкал он. Салотран с укором посмотрел на племянника: — Ты нас избалуешь. — Здесь, на Вварденфелле вы совсем забываете о маленьких радостях жизни, — с притворным недовольством парировал Лларел. — А между прочим с момента создания Пакта их даже прибавилось. Знаете, Сигрид, у нас в Дешаане стали продаваться сладости: ягоды в таком жёлтом сладком соусе… Нордские вроде. Сигрид с улыбкой посмотрела на Лларела: она любила это простое крестьянское лакомство, и не отказывала себе в удовольствии объедаться им. — Это снежные ягоды в меду, — сказала она. — А тянучки? К вам привозят тянучки? Данмер скорчил задумчивую рожицу, а затем забавно сузил глаза. — Кажется, в местном клубе несколько раз продавали такие. Но я так и не попробовал. — Попробуйте их тоже как-нибудь, но обязательно накручивайте их на что-нибудь: после них руки всегда липнут. Савери захлопала глазами. — Я бы тоже хотела попробовать! А тянучка, наверное, вкусная, раз вы, сэра, её попробовать не успели. Но, я думаю, её ещё привезут, если она так всем понравилась. Лларел принялся разливать чай по чашкам; затем он рассказывал о торговле с нордами и обмене с аргонианами, о том, как попробовал однажды нордский мёд и аргонианскую брагу из каких-то насекомых, как был свитеделем игры в хнефатафл… Слушая его, Сигрид погружалась в приятные воспоминания о родине. Как их семья радушно принимала гостей, как дед рассказывал истории о своих походах, а мать посмеивалась над ним и говорила, что он привирал то тут, то там, как отец учил её играть в хнефатафл… А какой ароматный сбитень подавали на пиру у ярла на праздник Новой Жизни! — Всё-таки какое чудо, этот Эбонхартский Пакт, — улыбнулся он. — Мы расширяем свои познания, открываем для себя новые приятные вещи. Знаете, недавно Король-скальд присылал в Дешаан своего шута. Вот потеха была: он подарил таможенному чиновнику наряд из мамонтовых шкур! Сигрид сначала не поняла, что смешного в этой глупой издёвке, но затем всё же хихикнула; Савери же залилась смехом. — Он так намекнул на умственные способности чиновника? — хмыкнул Салотран. — Забавно. — А мне показалось, что шут имел ввиду, что если чиновник будет работать так быстро в Скайриме, как он работает в Дешаане, то замёрзнет, — ответила Савери. Нордка скорее согласилась бы с зачарователем, хотя предположение подруги тоже было забавным. — Ваш кена задерживается, — заметил Лларел. Время за чаепитием пролетело быстро: Сигрид не думала, что уже стемнело. Может, не будет ничего страшного, если они с Савери пойдут вдвоём? Наверняка они встретятся с Андрано на мосту. — Да, уже поздно, — согласилась нордка. — Нам надо в храм. — Тогда я провожу вас, — сказал данмер. — Это не обсуждается: нечего двум девушкам ходить по улице так поздно. Салотран немного занервничал, но быстро взял себя в руки: — Лларел, девушкам лучше немного подождать. Телис никогда не задерживается без причины, и может пойти другим путём, чтобы быстрее придти сюда. Разминётесь. Наконец раздался стук в дверь. — Это наверняка он, — зачарователь поднялся со своего места. — Я потом уберу. Он направился к двери, и вскоре на пороге стоял обеспокоенный Андрано. Он переступил порог и, закрыв дверь, сообщил: — Дрена арестовали и повезли в Вивек. Вместо него всем пока что будет заправлять Редас. Нордка в недоумении уставилась на него. Выходит, Редас всё-таки переиграл настоятеля? Если так, то этот узколобый святоша будет всячески выживать их из храма! Или, что хуже, распустит клевету на их учителя! — Но… Как… За что? — недоумевала Савери. — Это из-за убийства в лечебнице. Тот ф’лах был родственником члена Совета Дрес. Скорее всего, Редас узнал об этом и познакомил его с кем-то из Индорила. И вместе они решили сделать то, что индорильцы умеют лучше всего: отправить в свои застенки. Лларел в мгновение посерьёзнел. — Как я слышал, того мера убили по законному ордеру. А если кого и винить, так ординаторов: за то, что пустили убийцу в лечебницу. Андрано ухмыльнулся: — Им нужен был Дрен, а не парочка меров в масках. Я думаю, в бумагах сделают такую неразбериху со стражниками, что Редас сможет представить Дрена перед вельможами совсем уж никчёмным. — Он на мгновение умолк, а затем серьёзно оглядел присутствующих. — Я многим обязан Дрену, и хочу помочь ему. Белин, ты сможешь позаниматься с моими ученицами, пока я буду в отъезде? Зачарователь с улыбкой кивнул: — Конечно. Ты всегда можешь на меня рассчитывать. Савери вздохнула, посмотрела на подругу, а затем сделала шаг вперёд: — Я не боюсь Редаса, и помогу вам. Никогда Сигрид не видела данмерку такой решительной и уверенной. Ей было бы стыдно остаться в стороне, и она не думая произнесла: — Я тоже с вами, кена. Андрано строго посмотрел на своих учениц: — Забудьте. Это слишком опасно для вас. — Если вы не справитесь, то Редас выживет вас из храма, вы сами говорили, — парировала Савери. — Втроём нам будет легче что-нибудь выяснить, мы сможем пересмотреть больше документов, чем бы вы в одиночку. Данмерка говорила правильные вещи, и Сигрид надеялась, что учитель сдастся под их напором. Надо было сказать ему ещё что-нибудь, чтобы убедить… — Мы можем поискать какой-нибудь закон, который указывает, в какой части храма можно убивать, а в какой — нет. Убийца ведь подчеркнула, что тот мер был убит в лечебнице… На лице Лларела вновь мелькнула улыбка: — Сигрид, вот что вы среди редоранцев делаете? Вас бы среди Хлаалу куда больше ценили и любили. Салотран строго посмотрел на своего племянника. Учитель вновь усмехнулся: — Сэра решил переманить мою ученицу в свой Дом? — Что вы, я лишь подмечаю очевидное: большинство редоранцев настолько узколобы, что не видят сокровищ прямо перед собой! — А большинство Хлаалу столь жадны, что готовы полезть за сокровищем даже в пасть сторожевого никса. А потом обижаются, что им закономерно откусили руку. Савери прыснула в ладошку, выслушивая перепалку Андрано с Лларелом; Сигрид же с недоумением смотрела на них обоих — ей с трудом верилось, что речь шла именно о ней. Ей очень не хотелось ошибаться в том, что учитель действительно ценил её за все старания и умения, что он дорожил ей, как ученицей… Да, это не могло быть ошибкой: пусть Андрано порой и был невыносим, но он заботился о них с Савери, даже долг простил… — Мудрый человек сначала бы прикормил собаку, а затем забрал то, что она охраняла, — с улыбкой произнесла Сигрид, глядя на обоих данмеров. Данмерка в голос расхохоталась; учитель ободряюще похлопал нордку по плечу, а Лларел ехидно улыбнулся: — Кажется, сэра Андрано, ваша ученица перехитрила бы грандмастера Хлаалу! Зачарователь строго посмотрел на своего племянника: — Будь серьёзнее, Лларел. Если ты хочешь помочь сэрам советом — помогай, а твои шутки будут лишь мешать им. Тот в ответ недовольно цокнул. — Дядя, неужели я не имею право немного разрядить обстановку смехом? — Вы уже достаточно посмеялись, и теперь твои шутки стали навязчивыми. Сигрид не переставала удивляться ледяному спокойствию Салотрана. Ей казалось, что зачарователь был вовсе лишён эмоций, и под серой кожей скрывается двемерская машина. — Пожалуй, дядя, ты прав, — подумав, произнёс Лларел. — И я могу дать совет: Мораг Тонг всегда отсылают документы в Зал Мудрости Вивека. Запросите копию приказа на того с’вита, которого убили в храме. Нордка вопросительно посмотрела на Лларела. — Откуда вы знаете? — спросил учитель. — У меня однажды была… похожая проблема. Надо было доказать, что одного мера убили законно. Андрано в ответ вскинул брови и невнятно промычал что-то, будто ответ смутил его. Сигрид и самой показалось, будто Лларел недоговаривал что-то. — Что же, пожалуй, мы вернёмся в храм, — заключил учитель. — Спасибо за совет, сэра Телас, воспользуюсь им. Попрощавшись с Салотраном и его племянником, они втроём направились в храм. По пути учитель строго строго смотрел на своих учениц, а когда они пересекли мост, наконец произнёс: — Вы понимаете, что если попадёмся, Редас может отправить нас вслед за Дреном? Савери помотала головой: — Это глупо, кена. Мы ведь точно ни в чём не виноваты. Мы ходим на молитву, работаем в лечебнице… — Если кого и отправят вслед за Дреном, так это меня, — перебила подругу Сигрид. — Или же просто прогонят. Андрано вздохнул. — Ты права, Сигрид. От тебя Редас избавится в первую очередь, если официально займёт место Дрена. Затем — от меня. А тебя, Савери, приставит к менее терпеливому учителю. Что же. Я не хочу, ни чтобы твоя мечта, Сигрид, разрушилась из-за узколобого с’вита, ни ты, Савери, разочаровалась в себе же из-за какого-нибудь ленивого гуара. Мы попробуем вытащить Дрена втроём, но… просто будьте готовы к тому, что нам придётся уехать из Балморы. Нордка понимала, о чём говорит учитель: Редасу может не понравится, что его соперника пытаются вытащить из темницы, и будет вредить им. Но она твёрдо верила, что справедливость обязательно восторжествует. — Кена, я буду с вами, — заверила Савери. — Если у кого я и смогу научиться хоть чему-то, так только у вас. — Я не оставлю вас с Савери, — добавила Сигрид и вздохнула и опустила голову. — Вы теперь моя семья. Признание далось ей легче, чем она предполагала. Нордка подняла голову и оглядела данмеров. Она ожидала, что Андрано рассмеётся и отшутится, однако он оставался серьёзен. Как и Савери. — Неправильно отрекаться от кровной родни, — произнесла данмерка, — но вы двое сделали для меня больше, чем мои родители за всю мою жизнь. По крайней мере, только с вами я поняла, что могу чего-то добиться. Учитель обнял обеих девушек. — Выходит, что у меня появились сразу две взрослые дочери, — пошутил он. — И, знаете: мне это нравится. На пороге храма их вновь встречал Редас. На сей раз он победно ухмылялся, и горделиво произнёс: — Пока бумаги о моём назначении не готовы, Андрано, я прощу ваше очередное опоздание. Сигрид недовольно посмотрела на него и уже собралась ответить ему, как учитель её опередил: — Сэра, я ведь говорил вам, что завтра отправляюсь в паломничество Семи Добродетелей, и мне надо было обсудить с сэрой Салотраном вопрос о занятиях с моими ученицами… Но девушки изъявили желание поехать со мной. Савери вопросительно посмотрела на Андрано, однако затем часто закивала: — Да, и кена мог бы заниматься с нами в пути. Каноник одарил нордку строгим взглядом, от которого по спине прошлись неприятные мурашки. Сигрид понимала, что язвить или отшутиться ни в коем случае нельзя, и лишь опустила взгляд. — Хм, не верится, что этой язычнице захотелось направиться по нашим святым местам, — наполненным презрением голосом сказал Редас. Нордка проглотила вставший в горле ком и тихо сказала: — Я отреклась от мёртвых богов моего народа, — она надеялась, что каноник не почувствует лжи в её словах. — Видите? — поддержал её Андрано. — Неужели вы откажете ей в праве лучше понять Троих? Вновь одарив их строгим взглядом, каноник фыркнул: — Если это ложь, то разговаривать с вами буду уже не я. Не дождавшись ответа, он горделиво ушёл вглубь храма, а учитель, вновь обняв девушек, с облегчением вздохнул. — Идёмте. Завтра нам действительно рано вставать. Андрано отвёл учениц к их кроватям. Когда Савери легла в кровать, Сигрид отвела учителя в угол и тихо спросила: — Кена, а наша знакомая будет нам помогать? — Нет. Не хочу быть ей должен. Нордка понимала опасения учителя: в благодарность Нехта наверняка потребует, чтобы и Андрано, и его ученицы побыли её шпионами в храме. Быть орудием в руках убийцы ей совсем не хотелось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.