18
7 января 2022 г. в 01:16
Остаток дня подруги провели в округе Святого Делина, готовясь к ужину. Сигрид волновалась о том, как отреагируют Андрано, Савери и Лларел на её историю. Не станет ли учитель хуже к ней относиться? Не отвернётся ли от неё Савери? Разве что будет не слишком обидно, если Лларел охладеет к ней.
Время тянулось в мучительном молчании. Даже любопытная и разговорчивая Савери не решалась расспросить нордку раньше времени. Когда наконец настало время ужина, пришёл Лларел. Он посоветовал отнести купленную еду в комнату и даже помог донести купленную похлёбку и чай. Затем он закрыл дверь и не дожидаясь разрешения занял один из стульев. Андрано сел рядом с ним, и девушкам пришлось ютиться на кровати.
— Награда ждёт своего героя, Сигрид, — произнёс Лларел. — Расскажи, почему какие-то норды не постеснялись посылать убийц аж на Вварденфелл?
Савери взяла подругу за руку и с улыбкой посмотрела:
— Не бойся, мы ведь не сдадим тебя. Сэра Телас, вы ведь не собираетесь вредить Сигрид? — впервые в голосе данмерки Сигрид слышала настойчивость и даже злобу. — Не собираетесь, так ведь?
Учитель молчал, строго глядя на Лларела.
— Никто в этой комнате не посмеет навредить ей, моё вам слово, — спокойно ответил тот.
— Вот и посмотрим, чего стоит слово Хлаалу! — гневно проговорила Савери.
Нордка ещё раз оглядела присутствующих. Ей было страшно за свою дальнейшую жизнь, которая едва наладилась… Но от правды уже не уйти. С другой стороны, Сигрид видела в своём будущем откровении проверку искренности Савери и Андрано по отношению к себе.
— Я не просто сбежала от замужества, — наконец произнесла она. — Перед тем, как покинуть родной дом, я сварила жениха и его дружков в нашей бане. — Нордка опустила взгляд. — Таким образом я хотела спасти от замужества своих младших сестёр, ведь мой жених… он… — усилием воли Сигрид прогнала неприятные воспоминания. Вальдемар мёртв. Никто больше не посмеет против воли прикоснуться к ней. — Он был ужасен. Он попытался взять меня силой сразу после сватовства, а затем выпорол на глазах своих дружков!
Савери ахнула, выслушав короткую исповедь.
— Моя сестра бы поступила точно так же! Нет. Она бы зарезала такого при всех, как бешеную никсу!
Андрано печально вздохнул:
— Конечно, она была бы права… Но это не спасло бы её от изгнания из Дома или клинка Мораг Тонг. — Затем он повернул взгляд на Сигрид и едко усмехнулся: — Знаешь, а я догадывался, что ты не просто так сбежала из Скайрима. А твои родители… они и впрямь с’виты, раз собрались отдать тебя за кого попало. Нет, отдать девушку за идиота, который себя держать в руках не умеет!
— Меня удивляет, что мои родители не договорились о вире, — произнесла Сигрид. Поймав удивлённые взгляды данмеров, она решила пояснить: — По нашим обычаям, чтобы не разжигать распрю между семьями, можно заплатить за убитых…
Лларел наконец позволил себе улыбку.
— Мне нравится этот ваш обычай, — произнёс он. — Чтобы не тратить деньги на виры, придётся держать себя в руках. С другой стороны, некоторые — как твой жених, Сигрид, и правда заслуживают хорошей трёпки. Тем более, что те норды заплатили убийцам сразу все деньги.
Учитель вновь едко усмехнулся:
— Нет, Сигрид, моё мнение о твоей родне становится всё хуже и хуже! Не дать тебе должного образования, а потом выдать замуж за жестокого идиота, родичи которого сразу отдали убийцам все деньги! — Андрано рассмеялся. — Удивительно, что эти молодчики вообще добрались до Вварденфелла. Они хоть доказательства какие-нибудь взяли?
— Я их так вспугнул, — Лларел ненавязчиво погладил свой браслет, — что они даже забыли, как их зовут! Никогда не думал, что меры могут так быстро бегать. С другой стороны… Сигрид, ты понимаешь, что тебе не вернуться в Скайрим?
Андрано хитро посмотрел на сородича.
— Конечно, это должен был я сказать, — произнёс он. — Но это действительно так. И вообще, с каких пор, сэра, вы обращаетесь с моей ученицей, как с подружкой?
— Простите, кена Андрано, — едко парировал Лларел, — но сегодня нравоучения буду читать я. А наше с ней дружеское обращение… так мы договорились. Всё взаимно.
Сигрид недовольно вздохнула. Почему по отдельности и Лларел, и Андрано — прекрасные меры, но когда они собираются в одной комнате, то становятся невыносимыми!
— Я всё прекрасно понимаю: на родину я больше не вернусь, как и не смогу больше называться именем моего рода.
— Тут я соглашусь с кеной Андрано, — Лларел небрежно взмахнул рукой, — невелика потеря, не иметь ничего общего с такой семьёй, как у тебя.
Нордка одарила данмера злобным взглядом:
— Я не была какой-нибудь крестьянской или мещанской дочкой. Горные Ручьи — знатный род, моего деда у себя наш ярл привечал, а к моей прабабке даже родич ярла другого холда сватался!
Андрано вновь усмехнулся:
— Раз уж знатные норды так поступают со своими дочерями, то я боюсь представить, каково в Скайриме быть дочкой ремесленника или вообще крестьянкой. — Затем он посерьёзнел. — Сигрид, теперь Морровинд — твой дом, и будет оставаться им, пока цел Пакт. И что бы ни говорили про Редоран, но мы не отворачиваемся от тех, кто готов служить Дому и не порочит свою честь дурными поступками.
Савери, услышав это, скрестила на груди руки и фыркнула:
— Видимо, мои родители так не считают, раз вышвырнули меня!
— Ты не помнишь наш девиз? — учитель мягко улыбнулся. — Служить во-первых, Троим, во-вторых, Дому, а в-третьих, своей семье. Вы с Сигрид станете целительницами, и это будет вашем служением и Дому, и Троим, и своим семьям. И твоя, Сигрид, будет ещё локти кусать за то, что решили от тебя избавиться таким способом.
Лларел первым решил приступить к ужину.
— Мы же не будем весь вечер тратить на разговоры о высоком? — спросил он. — К тому же, холодной похлёбка будет ужасной на вкус.
Савери последовала его примеру. Затем за еду принялся и учитель. Сигрид подвинула к себе тарелку с едой последней. На первый взгляд похлёбка выглядела — и пахла — куда аппетитнее, чем храмовая еда. Да и на вкус оказалась куда лучше.
— Так вот, если продолжать наши разговоры, — Лларел закусил похлёбку рисовой лепёшкой. — Я не помню, чтобы Редоран славился своей открытостью к чужеземцам. Вы не боитесь, кена Андрано, что вашу ученицу выгонят из храма, когда Пакт будет распущен?
— Дом Редоран поставил свою подпись под договором о Пакте, — возразил Андрано. — Значит, он готов меняться и становиться к чужеземцам более открытым. Прогуляйтесь по улицам Балморы, а затем поспрашивайте народ в «Похотливом нетче». Вам расскажут, какой Балмора была раньше, и какой становится теперь. Если дела пойдут так и дальше — а они пойдут, я уверен — то Сигрид смело может поступать в Редоран на службу. Целители лишними никогда не бывают.
За те полгода, что она прожила в Балморе, нордка ни разу не задумывалась, что ей придётся поступить Дому Редоран на службу. Да и об этом ей не говорил ни учитель, ни настоятель храма. К тому же, сам Андрано боялся, что им придётся уехать из Балморы…
— Скорее солнце погаснет, чем Редоран изменит традициям, — усмехнулся Лларел. — Все знают, что чужеземцам лучше живётся в землях Хлаалу. Так было и будет. Сигрид, когда отучишься, мой тебе совет: езжай в Нарсис. Если не получится наняться в храм, всегда можно начать своё дело.
Сигрид опустила голову и вздохнула. Данмеры делили её так, будто она была товаром!
— Сначала я должна выучиться, а уже потом решать, какому из Домов служить. Да и всё равно я останусь для всех чужеземкой, нордкой.
— Лично я ничего против нордок не имею, — пожал плечами Лларел. — Большинство Хлаалу, кстати, тоже. Впрочем, мы открыты для всех, кто готов вести дела.
Данмер быстро доел свою похлёбку. Он молчал, и нордке казалось, что Лларел обдумывал услышанное за вечер.
— Савери, ты сказала… Не против же, если я буду с тобой так же, «по-дружески»? — Данмерка сначала с недовольством посмотрела на сородича, но затем махнула рукой. Тот, улыбнувшись, продолжил: — Ты сказала, что «родители вышвырнули тебя».
— Да. Я никогда не думала, что окажусь в храме. Впрочем, оно к лучшему: я ведь встретила там Сигрид и кену.
— С кеной вам определённо повезло, — Лларел принялся разливать чай по кружкам, а затем отхлебнул немного из своей кружки. — Чай тут заваривать не умеют. Воду слишком сильно закипятили, а затем, я уверен, насыпали заварку в холодный чайник.
Сигрид взяла кружку и попробовала чай. На вкус он был очень горьким и только сильнее распалял жажду.
— Я думала, знатные господа не владеют такими тонкостями, — нордка с интересом посмотрела на данмера.
— А кто сказал, что я знатный господин? Мы простые банкиры, даже в Совете Дома не состоим… В отличие от вашей родни, кена.
Услышав упоминание своей родни, Андрано презрительно сморщился.
— Ни слова о них.
Лларел недовольно вздохнул.
— Вообще-то, именно благодаря вашей родне вы можете давать всем своим ученикам то будущее, которое они заслуживают. Я вижу, как вы заботитесь о своих ученицах. И вы последний с’вит, если не понимаете очевидного: вам придётся обращаться к своей родне, чтобы они обе могли работать в балморском храме, особенно если настоятеля Дрена всё же отстранят.
— А какое вам до нас вообще дело? — Савери нахмурилась и скрестила руки на груди.
— Я восхищаюсь вами? Сочувствую вам? — Данмер перевёл взгляд на их учителя. — И то, и другое правда, кена Андрано. И вы, и ваши ученицы заслуживают восхищения. А своё сочувствие вам, надеюсь, я уже доказал: дважды дал вам совет, чем помочь вашему настоятелю.
— И мы воспользовались ими обоими. — Впервые за время знакомства Андрано дружелюбно улыбнулся Лларелу. — Спасибо.
Данмер вновь посмотрел на глиняный чайник.
— Пожалуй, я знаю, как сделать этот, хм, напиток более приятным. Скоро вернусь.
Лларел покинул их комнату, а затем вернулся со светлым порошком и небольшой флягой. Он вылил часть чая, а оставшееся смешал с порошком и напитком из фляги.
— И кто вас научил обращаться с чаями? — с любопытством спросил Андрано.
— Тётка.
Исправленный чай имел уже совсем другой вкус, сладкий и приятный. Сигрид с удовольствием выпила чашку.
— Что ты с ним сделал? — спросила она, прося добавки.
— Ничего особенного: немного сахара и особого сиропа. К слову, Сигрид, ты обещала мне вечернюю прогулку… — данмер игриво посмотрел на нордку, а затем перевёл взгляд на её подругу и учителя. — Причём в хорошей компании. Савери, кена Андрано, не хотите прогуляться?
Андрано покачал головой:
— Я слишком устал, извините.
— А я бы лучше посидела в холле, — произнесла Савери. — Я видела там девушку-барда, у неё такой красивый голос. Может, лучше её послушаем?
Лларел хитро улыбнулся:
— Пожалуй, я не против.
Учитель вздохнул.
— Ладно, послушаем девушку-барда. Вы ведь не думали, сэра Телас, что я отпущу своих учениц одних?
В холле на импровизированной сцене действительно пела молодая данмерка. У неё был нежный приятный голос, и хотя на лютне она играла не очень уверенно, Сигрид слушала её пение с большим удовольствием. Кажется, девушка смогла даже зацепить хмурого Андрано своим пением: в его глазах загорелся живой огонёк, а на губах застыла улыбка.
— Следующая песня новая, но её уже очень любят слушать на континенте, — объявила бард. — Она называется «Сердца троих». — Она взяла аккорды на лютне и запела: — Пахали мы пашню в краю мерзлоты…
Нордка погрузилась в песню, вспоминая жизнерадостный Виндхельм, который недавно оправился после тяжёлой битвы. Пакт и правда был удивителен: когда ещё враждовавшие народа объединялись против общей угрозы, а затем нашли в себе силы к примирению? Пусть норды, аргониане и данмеры были мало похожи друг на друга, но ведь все три народа могут многому друг у друга научиться и, в конце концов, узнать, насколько каждый из них замечателен!
— Кован войной, рожден Эбонхарт…
Из зала послышался недовольный возглас:
— Замолчи! Не хочу больше слушать про скампов Пакт!
Сигрид обернулась, чтобы посмотреть, кто решился столь нагло прервать выступление девушки. За щедро накрытым столиком сидело трое богато одетых данмеров. Они выглядели пожилыми; один из них был наряжен в причудливую мантию, а двое других носили тёмные рубахи и светлые жилеты.
— В Скайриме считается неприличным прерывать бардов, — пробурчала Сигрид.
— Ох, это Адавас Равиро, местный индорильский чиновник, — презрительно фыркнул Лларел. — Такие, как он, с удовольствием бы запретили любую музыку, кроме молитвенных гимнов. А сама мысль, чтобы с кем-то объединиться, им вовсе противна.
Савери капризно нахмурилась:
— А я бы хотела эту песню до конца дослушать! Но, если он чиновник, — данмерка грустно вздохнула. — то лучше ему, наверное, не перечить.
— Да. И с ним посланники Дрес, — Лларел кивнул в сторону меров в тёмных рубахах. — Видите, одежда покрашена в цвета их Дома.
Хитро прищурившись, данмер отвернулся.
— Уже познакомились со всеми троими, сэра Телас? — спросил Андрано.
— Нет. Но завтра могу встретиться с серджо Равиро, когда пойду забирать кое-какие документы. А с посланниками Дрес я и вовсе сталкиваться не намерен.
Девушка-бард сыграла ещё две песни. Откланявшись, она повесила лютню на плечо и удалилась.
— Что же, пожалуй, — Андрано едва сдержал зевок, — пойду спать. — Савери, Сигрид, вам советую сделать тоже самое.
Савери часто закивала и направилась в комнату следом за учителем. Сигрид тоже вымоталась: за день столько всего произошло! Она пыталась запомнить столько новых знаний, на неё напали убийцы и Лларел спас ей жизнь, а затем она рассказала подруге и учителю правду о себе…
Нордка тоже собралась пойти в комнату.
— Сигрид! — дёрнув её за рукав, пробормотал Лларел прямо над её ухом. — Бежим!
Данмер отвёл её на балкон «муравейника». На улице дул прохладный ветер, залив казался черной бездной, и дворец Вивека был маяком в ночной темноте.
— И зачем ты вывел меня на улицу? — недовольно спросила она.
— Чтобы связать и посадить на корабль до Скайрима, разумеется! — рассмеялся Лларел.
На его шутку нордка улыбнулась.
— Улыбайся чаще: тебе очень идёт.
Неожиданный не то совет, не то комплимент смутил Сигрид. Кажется, следовало ответить тем же…
— А тебе идёт серьёзность.
Данмер притворно закатил глаза:
— Быть похожим на хмурых вельможных серджо? Увольте! И вообще, — Лларел скрестил руки на груди, — ты знала, что у данмерских мужчин морщины появляются раньше, чем у человеческих? — он нахмурился. — Хочешь, чтобы через пять лет я выглядел морщинистым старикашкой?
Притворная обида развеселила Сигрид, и она расхохоталась:
— Ну, прости.
Лларел будто нехотя пробурчал:
— Прощаю, конечно. — Затем на его лице показалась та приятная улыбка, что привлекла нордку при первой встрече. Сигрид, сама того не замечая, залюбовалась им. Пусть у Лларела было острое лицо и выступающие надбровные дуги, как у всех меров, но… он был красив.
Налетел порыв ветра. Непослушные передние пряди волос нордки вылезли на лицо, и Сигрид принялась спешно зачёсывать их. Неожиданно рука данмера остановила её и отвела вглубь балкона, где было затишье.
— Позволь, — Лларел распустил её косу, а затем принялся заново зачёсывать и скреплять её волосы. — У тебя благородное лицо, не порть его такой причёской.
Сначала нордка смущённо опустила взгляд. Внимание данмера было ей странно, но всё же приятно. Ей не верилось, что Лларел был сыном банкиров и мелким чиновником: он всё больше напоминал открытого миру артиста. Она с улыбкой подняла голову и забрала распущенные волосы данмера на затылке, но затем отпустила.
— А тебе лучше с распущенными.
— Знаю. Хоть и не всегда удобно. — Немного помолчав, Лларел произнёс: — Я действительно восхищаюсь тобой, Сигрид. Может, с убийством жениха ты погорячилась: не стоило навлекать на себя гнев и его родни, и своей. Но я ни разу не видел девушек, которые бы не только настойчиво шли к своей цели, но и вели за собой других.
Эти слова воодушевили нордку; да, она верила в себя — и в Савери, но слышать это от Лларела было очень приятно.
— Савери не заслуживала того, как с ней обращалась родня. Ей нужен толчок, и мы с кеной просто даём его, — ответила нордка.
— Да, возможно. А ещё вы обе нашли «своё» занятие в жизни.
Сигрид вопросительно посмотрела на него.
— Я считаю, что каждый мер — человек, кот, ящер — создан для определённого занятия, и цель нашей жизни — найти его. Моё занятие — это законы и торговля, ваше с Савери и кеной — целительство.
— А что потом? Какой будет цель в жизни, когда «своё» занятие найдено?
— Изучать. Заниматься любимым делом. Помогать другим, получать выгоду и удовлетворение от неё.
У Лларела был интересный взгляд на цели и смысл жизни, и нордка даже готова была согласиться с ним, если бы не один вопрос:
— Но твоя семья ведь — банкиры. Разве у тебя не было иного выбора, как сделать торговлю и законы «своим» занятием?
Данмер опустил взгляд и ехидно усмехнулся.
— Всегда можно податься в наёмники или на худой конец выгодно жениться. Но ты права: мне повезло, что наше семейное дело оказалось ещё и моим призванием.
Нордка поймала себя на мысли, что немного завидует Лларелу: ему нравится семейное дело, и наверняка родители гордятся им. А раз ему доверили важные для его Дома документы, то он явно добился уважения на родине…
— Всем бы так, — отогнав зависть, произнесла Сигрид. Затем, немного помолчав, она произнесла: — Уже поздно. Ты проводишь меня?
Данмер кивнул.
— Если хочешь, то завтра вечером мы можем ещё раз встретиться.
— А потом? Ты ведь скоро уедешь в Нарсис.
— Нет. Не скоро. В любом случае, в Балморе я частый гость: надо же следить, чтобы дядя не разорился.
Услышав, что Лларел задержится на Вварденфеле, нордка едва сдержала радость. Общение с данмером воодушевляло её и освежало разум, будто глоток свежего воздуха, и хотелось, чтобы он оставался в её жизни как можно дольше.