ID работы: 10152961

Смерть - единственный конец злодейки

Гет
Перевод
R
В процессе
5250
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 623 страницы, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5250 Нравится 2540 Отзывы 1104 В сборник Скачать

Глава 139

Настройки текста
Эклис никогда не показывал свои эмоции открыто, но сейчас в одном его взгляде так отчётливо читалась злоба, что я даже забыла как дышать. — Вы ведь только что просили меня прогуляться с вами! Медленно мигающая тёмно-красная полоса заставила меня вдохнуть поглубже и собраться. — Эклис. — Почему вы всегда… Эклис внезапно замолчал. Я видела, как дрожал каждый мускул на его лицо, а сам он сжимал моё платье с такой силой, что на руках парня выступили вены. «Как мне его успокоить?» Он то поднимал своё лицо и смотрел мне в глаза, то снова опускал взгляд. — Да что вы себе позволяете?! Голос дворецкого звучал крайне сурово. — Вам не подобает вести себя подобным образом! — … — Вы всего лишь подчинённый, так как у вас хватает наглости мешать своей хозяйке?! — Прекрати это. Но даже мой призыв не подействовал на разъярённого дворецкого. — Этот юноша в край охамел! Напор дворецкого ввёл меня в ступор, однако моё внимание в большей степени было сосредоточено на реакции Эклиса. Но тот, к моему удивлению, только ослабил хватку. Мне даже стало жаль этого паренька, обруганного дворецким. — Эклис. Я подхватила его отстраняющуюся руку. У меня появилась возможность проверить его интерес, но сейчас я старалась не обращать на витающее в воздухе окно. — Я не могу игнорировать человека из дворца. Наверняка он и сам прекрасно понимал это, но мне нужно было хоть как-то выбраться из этой ситуации, потому пришлось напомнить ему прописную истину. Но парень даже не поднял на меня свой взгляд. Я посильнее обхватила его руку и тихо прошептала. — Не расстраивайся и продолжай тренироваться, Эклис. — … — А прогуляемся мы чуть позже, хорошо? Он украдкой посмотрел на меня и, заметив просиявшую на моём лице улыбку, неохотно кивнул. Дело было улажено, однако отпустить его руку я ещё не могла, потому что она бы просто рухнула вниз, настолько он не пытался поддерживать на весу. Я не могла позволить интересу упасть, только не сейчас, и попыталась незамедлительно проверить эти его проценты, но… — Леди. Моё желание пришлось сдержать и отложить на потом. Эклис больше не смотрел в мою сторону. Ожидаемо, ведь мне не удалось ни проводить его, ни пожелать удачной поездки. Но когда мы отошли от тренировочной площадки, я почувствовала приклеенный к моему затылку взгляд. Это немного обнадёживало. Однако помимо взгляда Эклиса, я ощущала ещё и давящую атмосферу, вызванную нерешительность дворецкого, явно стремящегося завязать разговор, но не способного подобрать подходящих слов. — Леди… Он тут же замолчал, не успев толком начать. — Если тебе есть что сказать — говори. После произнесённой мной фразы он всё же решился: — Леди, ваша забота о слуге заслуживает похвалы, однако… — … — Не позволяйте ему ползать слишком свободно под вашим носом. Он и так уже не раз переходил границу дозволенного, а если миледи продолжит столько позволять ему, то наглости этого юноши не будет предела. Сейчас голос дворецкого был вкрадчивым и осторожным, хоть и весьма настоятельным. Не идёт ни в какое сравнение с тем, что был обращён к Эклису. Он говорил со мной как и подобает преданному слуге: было слышно, что совет он давал искренний, руководствуясь личным беспокойством. — Благодарю вас за эти слова. Я постараюсь прислушаться к ним. Мой кивок сопровождался нежным голосом. Всё, что он говорил, не было лишено смысла. — Однако и вы кое-что учтите: без моего разрешения, не смейте выступать перед этим ребёнком. Я развернулась к нему лицом. — Это приказ. Комбинация улыбка и холодного взгляда должна была произвести на него наилучший эффект. «96%.» Кто бы что ни говорил, но позволить ему свободно ползать сейчас — вынужденная необходимость, если хочешь выжить в этой игре. Я готова стерпеть любое его поведение.

***

Как только мы переступили порог особняка, я направилась прямиком в приёмную, где меня ожидала незваная персона. Когда я прошла в нужную комнату, помощник наследного принца вскочил на ноги, чтобы поприветствовать меня престранным тоном. — Приветствую вас, принцесса. Как же давно мы с вами не виделись! И то правда. Крайний раз мы сталкивались во дворце — он ежедневно навещал кронпринца, когда тот впал в кому во время охотничьих соревнований. — Давайте присядем. Когда мы расположились друг напротив друга, лицом к лицу, Эмили подала нам закуски. — Помнится, у принцессы был такой увлекательный день… Седрик, не торопясь, отпил из чашки горячего чая, ожидая моей реакции. — Все. Я окинула взглядом каждого слугу в комнате. — Немедленно выйдите. Никто из них не знал о моём побеге. И знать не должен был. Ведь иначе для меня это могло обернуться настоящей катастрофой. Ладно тайная вылазка, но вот вещи, связанные с Солеем и группировкой Лейла, железобетонно не должны были дойти до ненужных ушей. Но Седрик видимо ожидал не такой реакции, потому что быстро замотал головой после приказа, отданного слугам. — Ох, нет! В этом нет необходимости! Всё в порядке. — …неужели? Что же, в таком случае, привело вас? Я бросала в его сторону удивлённые взгляды, а он лишь многозначительно рассмеялся в ответ и покрылся лёгким румянцем. — Разве это не очевидно, принцесса? Ведь через несколько дней день рождения самого наследного принца! — День рождения? Я переспросила так, будто впервые слышала об этом. А ведь, насколько я помню, в игре день рождения члена императорский семьи был национальным праздником, но даже так, я понятия не имела, когда у них были эти дни рождения! И неловко закивала головой, делая вид, что припоминаю что-то, но Седрику похоже было до глубины души плевать на мою заминку. — Конечно же! И вам нет нужды смущаться. — Что простите? — Его высочество прислал принцессе платье для предстоящего банкета. — Чего?.. Я понимала, что сейчас выгляжу как ребёнок, впервые видящий алфавит и переспрашивающий по тысячи раз у своих родителей одно и тоже, но мне не оставалось ничего другого — я не понимала что здесь происходит! — Платье? — Вам, должно быть, уже не терпится взглянуть на него? — Нет, что вы, о чём вообще… Но он меня уже не слушал, а активно подмигивал то одному, что другому слуге. Только сейчас я заметила коробки, которые они держали в своих руках. Один из них подошёл к нам и опустил довольно крупную упаковку на стол, Седрик же, в свою очередь, с осторожностью раскрыл её. — Прошу, только взгляните на это, принцесса. — Боже мой! Посыльный кронпринца тут же впился в меня повеселевшим взглядом, однако, к его сожалению, это был возглас Эмили. Она стояла у самой двери, так как собиралась выйти ещё до этого, однако сейчас, оперативно приблизившись к столу, во всю разглядывала содержимое коробки. — Какое же оно красивое! Платье просто сияет! Вы волшебник? — Кхм-кхм. Оно сделано из крыльев эльфов Найтло Хун… — Божечки! Вы о тех самых феях? Они же с мизинец! А тут… Целое платье! Эмили с энтузиазмом перехватила инициативу в объяснении, однако из её визгов я так толком ничего и не поняла, а потому просто уставилась внутрь коробки. В ней лежало аккуратно сложенное чёрное платье. Но когда я присмотрелась, то увидела плавный переход из синего во всё более тёмный оттенок ближе к краям. Это было похоже на спокойное ночное море. «Занятно…» Я слегка наклонила голову вбок и смотрела на платье уже с большей заинтересованностью. Заметив это, Седрик, стал медленно поднимать платье и уже хотел добавить что-то ещё, но Эмили оказалась быстрее: — Боже! Оказывается, платье было ещё украшено серебряными и золотыми узорами, напоминавшими рисунок многочисленных звёзд и далёких галактик на ночном небе. Даже я понимала всю красоту и роскошь этой работы… — Это же голубой бриллиант с горы Пинини! «Гора Пинини?» На этот раз, всё той же фразой, своё удивление выразил уже дворецкий: — О, Боги! На этот раз Седрик не собирался уступать никому: — Вся вышивка сделана из чистого золота и серебра. Изначально, мастер ограничился лишь бриллиантом в дизайне, но принц пожелал добавить ещё и чистое золото имперских рудников, потому что вам оно очень нравится. Седрик указал на тонкую вышивку, достойно обрамлявшую всё платье. — Это, конечно же, красиво, но как-то маловато, — отозвалась я с неохотой. Я ведь просто без ума от золота. Так чего мелочиться? — Что вы такое говорите, конечно… На этот раз бедного перебил уже дуэт из неплохо спевшегося с Эмили дворецкого и её самой разумеется. — Боже мой! Госпожа! — Только подумайте — шахты Императорского дворца! — …это ещё не всё! Седрик подозвал второго слугу. Тот поднёс ещё одну коробочку. Посыльный кронпринца без промедления открыл и её. — Это же!.. Глаза дворецкого вот-вот готовы были выкатиться из орбит. — Жемчуг с бриллиантами и панцирем красной черепахи. Тут же мне в глаза бросилась довольно крупная жемчужина, державшаяся на нити переливающихся радугой бриллиантов. Это было ожерелье с чуть менее крупными красными серьгами рядом. Сказать, что я опешила от ослепительного сияния этих украшений, не сказать ничего. Причём стояла в шоке не только я. Ни Эмили, ни дворецкий уже не пытались подобрать никаких слов, а просто зависли. — Должно быть, вы наслышаны о бриллиантах Поппина, — Седрик, то ли довольный нашей реакцией, то ли тем, что теперь никто не был в состоянии перебить его, сиял ещё ярче всех этих драгоценностей вместе взятых. — И конечно же, вы должны знать о сложности и цене добычи что жемчуга, что панциря. Императрица уже много лет охотится за этими легендарными драгоценностями. — … — Только завидев всё это на горизонте, тот час попыталась прибрать подарок принца к рукам, ха-ха-ха… Но сейчас это не так важно. Так или иначе, вам подойдёт это куда больше, принцесса. Он пытается подражать Каллисто? В его исполнении это выглядит довольно нелепо. Что ему нужно от меня? — Принцесса? Вам не нравится? Седрик заискивающе всматривался прямо в мои глаза. Я слишком долго не отвечала? — Что? А… Да нет… — … — Почему я получаю всё это? Разве подарки полагаются не наследному принцу, в честь его же дня рождения? — Да-а? Вот что вы думаете… Седрик очень смутился, видя моё непонимание, и долго колебался, не решаясь заговорить вновь. — Принцесса ведь уже решила, что будет партнёршей наследного принца, не так ли? — Ч-чего?! Ответом ему послужил мой отвисший до пола рот.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.