Глава 147
20 января 2021 г. в 08:00
Я впервые слышала от него такие несдержанные слова, но не возразила.
— Кто это был теперь?! Первый сын? Второй? Сам герцог?
— Эклис!
Словесные оскорбления дворян пора было прекращать.
— Всё не так.
— …
— Я в полном порядке. Ничего не произошло.
По факту так и было.
Всего лишь лёгкая усталость, вырвавшаяся при виде запертой в клетке птицы. Ничего более. Но затуманенные глаза Эклиса указывали на то, что он не верил моим словам.
— Я всё видел и слышал, госпожа.
— Так ты…
— И я знаю, что причина, по которой вы выкупили меня, заключается в вашем положении здесь, госпожа.
Это не вызвало особого удивления — это не было секретом ни для кого. И не для Эклиса в том числе.
Так что меня скорее окутало беспокойство: вся эта ситуация с «фальшивой принцессой» снова могла повлиять на его интерес. Скорее всего, я выгляжу до ужаса жалкой даже в его глазах. Так это и есть причина такой злости у этой цели?
— Кто-то снова донимает тебя из-за моей репутации?
— Это не…
Эклис крепко сжал руку в кулак, после моего вопроса, но вскоре, глубоко вдохнув, собрано заговорил:
— Этого не происходило с тех пор.
— …
— Я спрашивал, почему вы стоите перед этой решёткой совершенно одна?
«Что он пытается выведать?»
Это не похоже на обычный вопрос, по типу «что вас беспокоит» или «почему вы здесь одна».
Немного погодя, я поняла, что скорее всего этот вопрос вызван моим видом в целом: он видел меня, закрывшую лицо руками, истерически смеющуюся и жалобно скулящую. Поистине жалкое зрелище.
«Вы предпочли купить сочувствие?»
Вот, что он спрашивал на самом деле. А я задавалась вопросом, беспокоит ли его кто-то из тех, кого он упоминал и было ли у него сердце.
Я постаралась ответить более расслаблено:
— Птица была очень красивой, потому я остановилась понаблюдать за ней, но вскоре свалилась от усталости.
Мне было немного неловко использовать что-то подобное в качестве оправдания, но такое всё равно имело место быть. Однако выражение лица Эклиса стало ещё более непонятным для меня.
— Вы счастливы сейчас?
Промолчав долгое время, он выдал такой спонтанный вопрос.
— Что?
— Вы стали счастливее, чем до моего появления в герцогстве?
Я быстро захлопала ресницами в непонимании: почему он вдруг спрашивает это?
— Тебе стало хуже здесь?
— Нет, это не так, — Эклис покачал головой. — Совершенно не так.
— Тогда почему ты спрашиваешь меня о чём-то подобном?
— Я хочу узнать, каково было моей хозяйке.
Он настаивал на ответе, хоть и не смотрел в глаза. Что с ним такое сегодня?
— Терпимо.
Я всё же ответила ему, хоть и кратко.
«Теперь ты доволен?»
Он пытался подобраться слишком близко, хотя я даже сама не задумывалась о том, как чувствовала себя после появления здесь, разве что считала это, в большей степени, несчастьем, нежели чем-то иным.
Но действительно ли так? Всё просто повторялось вновь, но пока был выход, я не жаловалась.
Не отношусь к тем, кто впадает в отчаяние и тихо наблюдает за своей погибелью.
Я просто была измотана, но силы выдавить улыбку всегда находились.
«Хотя… Как это выглядело со стороны? Я не особо задумывалась над этим ранее.»
Но то, что я пожала плечами, как обычно это и делала, Эклиса явно не удовлетворило.
— Моя госпожа… Хоть вы и ведёте себя так, будто всё в порядке, но кажитесь куда более несчастной, чем когда бы то ни было.
— В самом деле?
От его следующих слов у меня по коже пробежали мурашки:
— Иногда кажется, что вы хотите уйти куда-то.
«Он понял, что я хочу сбежать?»
Мне казалось, что я никогда не выказывала своё желание так явно. Тогда, это всего лишь его чутьё, и он точно не может сказать, что попал в десятку?
Сердце лихорадочно колотилось.
— Тебе всего лишь почудилось, Эклис. Как я могу бросить тебя?
— …
— Всё хорошо. Мне просто нужен небольшой отдых. Не беспокойся слишком сильно на этот счёт.
Уже в который раз пришлось повторять, что со мной всё в порядке, только чтобы убедить этого парня. Но, пока я не сбегу, мне нельзя давать ему повода для волнения.
— Уходите отсюда со мной, госпожа.
— Что ты сказал?
Я была шокирована услышанным.
— Бегите со мной.
— Эклис, ты…
— Есть и другие рабы, которые планируют бежать в другую страну.
— …
— Мы планируем переправиться через несколько дней в Дельман на судах, расположенных по левому берегу. Я объясню всё за вас.
— …
— Уходите из этой Империи со мной, госпожа.
У меня не было слов.
Я старательно убеждала себя, что он просто помогает соотечественникам, попавшим в плачевное положение, но я даже не думала, что он помогает в чём-то настолько масштабном.
Всякий раз, когда я узнавала о том, что он возвращается всё позднее, это тревожило меня. И, как оказалось, не без причины.
— Ты пытался сделать тоже самое?
Я не контролировала то, что говорю. Взгляд был затуманен, а горло обжигало чувство предательства.
— Ты лгал мне и тоже пытался сбежать в другую страну?!
— Нет же, госпожа!
После сменившегося тона беседы, глаза Эклиса заметно округлились.
— Это не так! Я не хотел ничего подобного!
— Тогда зачем ты говоришь мне всё это? Эклис…
— Извините, похоже, я неправильно понял ваши намерения.
Абсурд. Он будто видел меня насквозь тогда. Это никак не укладывалось в голове.
«Мы с Эклисом убегаем. Убегаем в оставшееся время.»
Не знаю, действительно ли эта одна из концовок сложного режима, но это неплохой вариант — его благосклонность близка к 100%, до моего совершеннолетия не так много времени.
Но что лучше: с комфортом развивать его интерес в особняке, как и раньше, или сделать отчаянный рывок, последовав за ним?
Если выберу последнее, то, безусловно, смогу тут же поднять интерес Эклиса, но что насчёт других персонажей?
Что герцог, что Деррек и Рейнольд, которые только начали открывать мне свои сердца, что они сделают в таком случае?
Если их расположение упадёт, не станут ли эти 96% бесполезными?
«И…»
Ослепительный золотой свет пронёсся у меня в голове, заставляя поспешно замотать головой, чтобы избавиться от этих мыслей.
— Эклис.
Ещё до того, как наши глаза встретились, я приняла решение.
— Нельзя свободно ходить и говорить такие вещи. Даже если перед тобой стою я.
— Госпожа…
— Твоя хозяйка — дворянка Империи инков и единственная принцесса этой страны. Не забывай об этом.
Эклис напрягся и не сумел дать хоть какой-то ответ.
Я видела, как его глаза наполняло разочарование, но не могла ничего с этим поделать.
Но и рисковать прогрессом тоже не могла.
— Я не могу принять твоё предложение, потому что я уже нашла место для себя. Тебе не стоит переходить черту.
Эклис ответил раздражённым голосом на здраво подытоженные мной слова:
— Место, где даже слуги смотрят на вас свысока и игнорируют?
— Эклис.
— Дворянка одна возвращается с банкета. Без единого сопровождающего.
Контур челюсти стал чётко выделяться на общем фоне его черт.
Ему действительно не устраивала та ситуация, которая сложилась вокруг меня, из-за чего он стал создавать иллюзию власти над моим побегом.
Не думала, что ему настолько жаль меня. Я была потрясена тем, к чему привёл его повышенный уровень интереса.
Но ведь, даже если я сбегу, его хозяйка из нормального режима всё равно появится…
«А когда закончится сложный режим и начнётся нормальный, что станет с памятью целей и их интересом к Пенелопе? Всё обнулится?»
Эта мысль совершенно случайно забрела ко мне в голову.
Я никогда не доходила до окончания сложного режима, потому и не знала, что будет после получения концовки здесь.
Конечно, меня бы больше и не касалось происходящее здесь после моего возвращения к нормальной жизни, но…
Когда я глубоко задумалась, глядя на тёмно-яркую шкалу интереса Эклиса поверх его головы:
— Почему вы не взяли меня с собой?
Слова парня оборвали череду мыслей и вернули меня в момент.
— Всё потому, что я раб и не имею права входить во дворец?
— Я ехала в карете со своей семьёй, так что мало что могла с этим поделать.
— Семьёй?
Глаза Эклиса задрожали. Кажется, он всячески отнекивался от какой-то мысли.
— Как они могут быть семьёй для госпожи?
«Стоять.»
Я не могла позволить Эклису заходить слишком далеко.
— Успокойся.
Я потянула руку вперёд и, ещё до того, как он попытался что-то возразить, коснулась его кожи.
— Не знаю, что тебя так разволновало сегодня, но ни в карете, ни во дворце со мной ничего не произошло.
Успокаивая Эклиса, я нежно гладила его по щеке, а он, как маленький щенок, расслабился и теперь только и делал, что подставлял свою мордашку.
— У вас холодные руки.
— Я уже довольно долго на улице.
— Возвращаясь, вы даже не использовали карету.
— Это…
Мне отчего-то стало немного неловко, но держать слишком долгую паузу не стоило.
— Это не так важно. Я сказала, что хотела бы прогуляться, так что не беспокойся об этом.
— Тогда вам не стоило покупать меня, госпожа.
— …
— Вы не должны были приводить меня сюда.
— Эклис.
— Вы не должны были делать меня своим единственным рыцарем.
Эклис медленно повернул голову, уткнувшись лицом в мою ладонь, после чего я почувствовала тепло в том месте.
— Но теперь поздно.
Пробормотав что-то невнятное, он больше не поднимал свой взгляд.