ID работы: 10152961

Смерть - единственный конец злодейки

Гет
Перевод
R
В процессе
5250
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 623 страницы, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5250 Нравится 2540 Отзывы 1104 В сборник Скачать

Глава 165

Настройки текста
Как и всякий раз, когда мне предстояло посетить банкет, горничные поднимали меня ещё до рассвета. Хотя в этот день я всё равно практически не спала, ведь времена были не из лучших. После того, как они несколько раз чем-то натёрли моё лицо и тело, а затем обмыли водой с ароматным маслом, я вышла из ванной, точно квашенная капуста. — Все знают, какой сегодня день, верно? — Миледи, вы должны сиять ещё ярче, чем когда-либо! — Да, да! Доверьте это нам, миледи! Мы вложим всю душу для того, чтобы ваша красота распустилась ещё больше! Горничные, которые обычно не могли даже должным образом поднять головы передо мной, сегодня объединились и сжали всю свою волю в кулак. — Неважно как, просто сделайте это, пожалуйста… Конечно, мои слова, произнесённые обессиленным голосом, проигнорировали. К макияжу и причёске горничные приложили кратно больше усилий, чем обычно. Только когда горничные, спустя довольно долгое время, закончили и немного отступили, я наконец смогла увидеть своё отражение в зеркале. — Ах! Пока я медленно открывала глаза, кто-то громко вздохнул. В отличие от других раз, большинство горничных молчало. Вскоре я узнала почему. Моё отражение было действительно достаточно красивым, чтобы вызывать у них восторженные вздохи. Кошачьи глаза сами по себе делали невыразительное лицо довольно ярким, а макияж делал их красивее и красочней. Изящный нос, розоватые щёки и губы, тёмно-розовые волосы, заплетённые в прекрасную косу, выглядели очень мило. Я медленно потянула руку к щеке. «…мило.» Пенелопа, которую я видела на иллюстрациях в сцене церемонии совершеннолетия, была такой же потрясающе красивой. «Ты такая красивая.» Как жаль, что я не узнала её получше тогда… Глядя в зеркало, мне стало немного грустно. Я сожалела о потере души хозяйки этого тела, которое окажется беспомощным после того, что я собираюсь сделать. — К лицу нельзя прикасаться! Не трогайте своё лицо сегодня! Однако момент тоски был утерян благодаря горничным, вернувшим меня в реальность. — Хорошо. Я осторожно опустила руку с неодобрительным взглядом, подумав, что сегодня лучше промолчать. Ведь это первый и последний раз. Но после заговорила уже другая горничная: — Моя леди, а платье… Я собиралась попросить их принести мне самый обычный наряд. Под «обычным» я имела в виду нечто не особо пышное и прикрывающее шею. Однако в тот момент, когда я собиралась раскрыть свой рот, горничные медленно подошли ближе, уже держа платье на вешалке. — Пожалуйста, наденьте сегодня это, миледи, — умоляла Эмили, глядя на меня. — Это… — Ничто сегодня не будет смотреться на вас лучше, чем это платье! Я заколебалась, когда увидела наряд, который мне принесли. Тёмно-синее платье с юбкой, струящейся до самого пола, на которой сияет серебряная пыль, постепенно сходящаяся с тонко вышитой золотой нитью внизу. Платье, напоминающее спокойствие, которым залит лунный свет ночного моря. Это подарок наследного принца. Я немного поморщился, когда увидела его, но Эмили продолжала нервно умолять меня: — Это единственная в своём роде церемония, на которой вы должны сиять ярче всех, миледи. Простолюдины также носят дорогую одежду, даже если им приходится влезать в долги. — … — Только один раз. Пожалуйста, сделайте сегодня, как мы просим вас. Вы согласны, леди? — Верно, миледи. Вещи, которые вы часто носили в прошлом, немного мрачноваты и просты… — Но моя леди, конечно же, прекрасна в любом наряде! Горничные затихли в ожидании после громоздкой тирады Эмили. Кажется, им не нравился тот скромный образ, в котором я пребывала всякий раз, выходя из дома. — Что скажете? Служанки, изо всех сил пытавшиеся убедить меня, выглядели немного грустными. — Ладно. Я надену его, но только на этот раз. В конце концов, я согласилась без особого сопротивления. — В самом деле? Вы серьезно, миледи? — Получается, вы наденете и аксессуары, идущие в комплекте с платьем, верно? — Не спрашивай очевидного! — тут же возразила Эмили. Горничные были счастливы, а мне было жаль портить подарок наследного принца, но всё это останется лишь воспоминанием. «Он может и не приехать сегодня…» Внезапно я вспомнила в каком гневе был принц, покидая оранжерею. Возможно, я была бы также зла, если бы кто-то несколько раз подряд отказался принять моё предложение. Я проглотила горький смешок. Все платья и аксессуары были готовы, а горничные снова преисполнились радости и восхищения. Может быть, потому, что я не спала как следует уже несколько дней, и была слишком измотана, чтобы вновь взглянуть в зеркало. После того, как они закончили, я попросила Эмили принести закуски, чтобы немного передохнуть от всего этого. Через некоторое время Эмили принесла мне переносной столик, чтобы я могла отдохнуть, не испортив платье. — Нам ещё долго ждать? Когда всё начнётся? — тихо спросила я Эмили, наклонившись к её лицу. — Мы будем принимать гостей с полудня. Церемония в два часа дня, миледи. — Что делает она? — коротко спросила я, смачивая горло холодным чаем, который мне принесла Эмили. Закуски были просто предлогом. Эмили нерешительно ответила на мой вопрос: — Она в кабинете молодого герцога… они пьют чай. — В такой-то час? — спросила я испуганным голосом. Было ещё раннее утро. Конечно возможно, что они решили собраться заранее, но для чаепития не самое подходящее время. И день. «Стоп. Ничего особенного ведь не произошло.» Внутри затаилось беспокойство. Однако мне нужно было скрывать его, даже если что-то там и случалось. Во всяком случае, на этот счёт мне ещё ничего не известно: промыли ли мозги Дерреку или нет. В то время, когда я ушла в раздумья, меня настиг вкрадчивый голос. — Миледи, насчёт того агентства… — Тише… Будь осторожнее в словах. Я прищёлкнула языком, предупреждая её. Оглядевшись, я нахмурилась: — Эмили, ты уверена, что действовала тайно, как я и сказала, и что тебя не засекли? — Д-да! Да, миледи! Эмили рьяно закивала. — Между прочим, миледи… Она внезапно перешла на очень тихий шёпот, а её карие глаза шустро озирались по сторонам. — Прошлой ночью случилось что-то подозрительное. — Что это было? — Я возвращалась в свою комнату, чтобы принять ванну, и встретила Бекки перед зданием… Но я не понимаю, зачем ей спрашивать меня, как пройти на улицу того агентства? — Что?! Бекки была временной горничной Ивонны. Я подпрыгнула и закричал, резко подавшись вперёд. — Почему ты говоришь мне это только сейчас? — Было слишком поздно, поэтому я не смела будить вас, миледи. Эмили быстро извинилась со смущённым лицом. — Но не беспокойтесь, миледи! Конечно же, я сказала, что не знаю. Она ответила «хорошо», и я просто вернулась в свою комнату. — Чудесно… Я откинулась на мягкую подушку и отвечала совершенно искренне. Тук… Тук… Так… Тук… Я постучала по подлокотнику дивана, глубоко задумавшись. «Зачем ей искать ту улицу? Чтобы познакомиться с Винтером?» Была большая вероятность, что это так. Даже в обычном режиме Ивонна искала Винтера, который помог бы ей вернуться в герцогство. Но теперь, в отличие от оригинального игрового сюжета, первым её привёл Эклис. Винтер был первым в списке на вылет из-за моего предположения, что он и она уже столкнулись друг с другом. В итоге, он не привел её, поэтому было непонятно, что произошло между ними. Я вскочила со своего места и подошла к столу. — Эмили, выйди ненадолго. — Что? Оу, да, конечно! Когда Эмили ушла, в комнате воцарилась тишина. Я сказала, что доверяю ей, но здесь не было никого, кому я могла бы доверять. Стоя перед столом, я достала ключ и открыла последний ящик. Внутри был листок бумаги, на котором я записала имеющуюся информацию о целях захвата, ещё когда только оказалась здесь, и расставила свои приоритеты. Также в том ящике были разные предметы, полученные из квестов и сделки с Винтером. Я нащупала бутылку с фиолетовой жидкостью, которую вчера выплюнул кролик. Внезапно из ящика полился красный и серебряный свет. — А?.. Я немного удивилась, но когда свет погас я быстро определила его источник. — Это же… Это было древнее волшебное ожерелье, которое Винтер надел на мою шею в Тратане. Большая бусина, встроенная в середину украшенной орнаментом звезды, горела тёмно-красным и слегка вибрировала. Я впала в оцепенение, при виде этого. — Боже… По иронии судьбы, именно Эклис пришёл мне в голову в тот момент, когда я взяла бутылку с фиолетовой жидкостью, освещённую темно-красным светом. Значение цвета шкалы интереса, которое меня не особо интересовало. «Это смерть…» В этот момент моё сердце провалилось под землю. Я даже не предполагала, что мой план был на верном пути к полному провалу. Нет, я скорее пыталась отрицать это, потому что была ослеплена уровнем интереса. Его любовь влекла за собой смерть: он даже убил бы меня, только чтобы заполучить. Это ужасающая любовь… От неожиданного осознания у меня закружилась голова. Как только я почувствовала, что рука, держащая ожерелье, дрожит всё сильнее с каждой секундой: Тук-тук. Кто-то постучал в дверь. Я в испуге подняла голову. Тук- Чтобы скрыть свет ожерелья, я резко закрыла ящик стола и поспешно приподняла согнутое тело. Хоть я и догадывалась, кто это мог быть, но всё равно на нервах спросила: — Кто это? — Твой отец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.