ID работы: 10152961

Смерть - единственный конец злодейки

Гет
Перевод
R
В процессе
5250
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 623 страницы, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5250 Нравится 2540 Отзывы 1104 В сборник Скачать

Глава 166

Настройки текста
Я на секунду зависла в паническом непонимании. «Почему герцог приходит ко мне в такой час?..» Как только эта мысль пришла ко мне в голову: Тук-тук- Он постучал ещё раз. — Пенелопа, я могу войти? — Ах, да, да… Входите. Я не могла вечно держать герцога снаружи. Скр~ Дверь сразу открылась. Только переступив порог комнаты, сам он внезапно остановился, а его глаза, обращённые ко мне, задрожали. — …отец? Когда я обратилась к зависшему герцогу, он закрыл за собой дверь и прошёл внутрь. Герцог подошёл к столу перед окном и сел, точно так же, как в день, когда он пришёл говорить о передаче шахты. Я последовала его примеру и села с противоположной стороны. Когда я оставалась наедине с герцогом, то чувствовала, будто нахожусь в самом безнадёжном положении. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить своё дрожащее сердце, я смогла немного восстановить дыхание и заговорила: — Мне попросить принести напитки? — Всё хорошо. Герцог снова замолчал. В комнате повисла неловкая тишина. Он не предпринимал попыток начать разговор, потому я неохотно начала его сама: — Что вас сюда привело? После моих слов на лице герцога проступило нетипичное для него смущение. — Разве ты не просила меня прийти и поприветствовать тебя утром в день твоего совершеннолетия? — Оу… Я действительно попросила его сделать это, но это было до приезда героини. На самом деле это не так уж много для меня значило, раз я совершенно забыла об этом. Тогда мне было немного жаль герцога, который вот-вот потерял бы приёмную дочь, только притворявшуюся взрослой, ведь тогда я рассчитывала на то, что мне всё-таки удастся сбежать сегодня. «Но я не знаю, что будет теперь…» Теперь всё это чушь собачья. Я старалась не показывать свои колючки, но всё равно ответила очень небрежно: — Спасибо, что прислушались. — Сегодня… Герцог немного помедлил. — Ты сегодня очень красива, Пенелопа. Первоначально герцог был не в состоянии сказать нечто подобное, так что я была немного удивлена его неожиданными словами. Мне даже вновь стало жаль его. — Спасибо, отец. Внешний вид статного герцога действительно был полон великого аристократического достоинства. Глядя на чёрный пиджак с чётко выгравированным серебряным узором семейства Эккарт, я скудно и сухо резюмировала: — Отец сегодня тоже выглядит красиво. — Я раньше никогда не видел этого платья и аксессуаров… Ты ведь сказала, что не хочешь получать ничего от портного императрицы. Купила это сама? — Да… — Ты хорошо выглядишь. Очень красиво. Герцог во второй раз повторил те же слова. Я не стала опровергать его слова, потому что не могла сказать, что это — подарок наследного принца. Я чувствовала себя всё более и более странно. Меня снова начало тошнить, поэтому я посильнее сжала руку в кулак. — Кстати, что это у тебя? Вдруг герцог взглянул на одну из моих рук. Я проследила за его взглядом и увидела длинную серебряную цепочку, свисавшую из сжатой руки. — А-а… Я была в растерянности и так разнервничалась, что едва вспомнила о ожерелье в собственных руках. Сама звезда была зажата между моими пальцами. — Это ожерелье? Глаза герцога наполнились интересом из-за моего необычного поведения. Я поспешила раскрыть руку и повесить вещицу себе на шею. — Да. Я получила его в подарок. — Подарок? От кого? — От владельца оружейного магазина, в который я заходила. Он прислал мне волшебное ожерелье в честь моего совершеннолетия. Это то место, где я купила амулет для вас, отец. — Ох, вот оно что. Довольно хороший сервис. В следующий раз закуплю стрелы там. К счастью, герцог спокойно принял мой ответ. — Но я не думаю, что это подходит к твоему сегодняшнему платью. — Но я собираюсь надеть его из-за искренности подарка. Конечно же, я не собиралась так поступать, а планировала снять сразу, как только уйдёт герцог. — У тебя доброе сердце… Но его реакция была странной. «Что с ним сегодня не так?» Я посмотрела на него косым взглядом и с осторожностью спросила: — Есть что-то, что вы бы хотели сказать? — Нет. Не совсем… Я просто хотел сделать то, о чём ты меня просила… — Понятно. Я была рада увидеть вас перед едой, отец, но, боюсь, я забираю у тебя слишком много времени, ведь ты и без того занят приветствием гостей. Я тонко намекала ему на то, что этого достаточно и он может уходить. Однако герцог заколебался, словно хотел сказать мне что-то ещё. Спустя долгое время он пробормотал что-то, глубоко вздохнув. — Мне жаль… Это были очень неожиданные слова. — К чему ты это говоришь? — спросила я с недоумением. — Разве ты не была разочарована из-за охраны, которую я приставил к тебе? После церемонии я заменю их всех. Ах, так он об этом… Время, когда я хотела сойти с ума от разочарования, уже прошло. — Я понимаю вас, отец. Я бы поступила точно так же. До этого я сталкивалась лишь с его клишированным поведением: после разговора со мной у него как будто просыпались угрызения совести и он выделял мне материальную компенсацию. Это был его способ извиниться. «Но сейчас он пришёл ко мне лично. Не знала, что герцог способен на такое.» А потому сейчас произнесла слова, которые избавили бы его от этих угрызений, как он всегда и хотел. В любом случае всё это происходит в последний раз, так что позже мне не удастся сделать этого. — У тебя ведь не было иного выбора, кроме как присматривать за мной, если ты хотел помешать мне причинить вред Ивонне. Но я всё равно не собиралась даже выходить, так что всё было бы в порядке. — Что?.. Герцог остановился и удивленно потупил об меня взгляд. — О чём ты говоришь, Пенелопа? Моя дорогая, это не так. — А как? — Я сделал это для тебя, потому что я беспокоился о тебе. — Да? — Ты привела с собой этого парня и… Ты… смотрела на меня с таким выражением… «Что-о?» Я чувствовала странную несостыковку, глядя в глаза герцога. Ответ был слегка изменён в сравнении с тем, что я получила несколько дней назад, когда мы говорили на эту же тему. Раньше он не подтверждал, но и не отрицал моих слов о том, что меня сопровождали для того, чтобы я не причинила вред Ивонне. Но теперь… — Что ты имеешь в виду, отец? — спросил я с растерянным лицом. После долгого молчания герцог с тяжестью заговорил: — Это было сразу после охоты. — … — Ко мне подошёл Рейнольд… Он сказал, что ему есть в чём признаться. — И в чём же? — Помнишь, что произошло вскоре после того, как ты прибыла со мной в герцогство? Причина, по которой мы закрыли третий этаж. — Конечно же помню. Настоящая Пенелопа никогда не сможет забыть этого, даже я не смогу забыть, ту несправедливость, которую она пережила в то время, те страдания… Ей не оставили иного выбора, вынудив называть его герцогом, а не отцом. — Рейнольд рассказал мне о том, что тогда произошло. Фактически, он сказал, что ты не крала ожерелье Ивонны. Мои глаза широко распахнулись. Я никогда не думал, что такое может случиться. — Так ты всё знал? Несмотря на то, что я лично этого не испытал, в тот момент у меня в горле вспыхнул бурлящий гнев. В игре Пенелопа оставалась виноватой до самой своей смерти. Она бы не смогла пройти хотя бы чей-то рут и выжить после первого же квеста, а превратилась бы лишь в изуродованный труп. — Что не я… А Рейнольд был тем, кто сделал это?.. Я вопрошала дрожащим голосом, а герцог с мрачным видом кивал головой. — Я хотел наказать его на месте, но… Я не могла больше терпеть это и начала мотать головой из стороны в сторону. — Я не мог наказать его должным образом. Всё, что я мог сделать, это заставить его усиленно тренироваться. — … — Я хотел побить его что есть сил, но внезапно задумался, а имею ли я на это право? — … — Пенелопа… Герцог уставился на меня покрасневшими глазами, полными раскаяния и сожаления. — Когда я впервые увидел тебя, ты была такой маленькой и худощавой… Ты подошла ко мне с пустым взглядом, чтобы попросить поесть хоть что-то. У тебя были не детские глаза. Где-то в душе меня сжирало чувство страха, что Ивонне придется пройти через то же, что и тебе. — … — Когда ты приходила просить милостыню, я пытался накормить тебя, но однажды дал золотую монету, и ты впервые улыбнулась. Твоя улыбка была такой красивой. — … — Я не мог оставить тебя умирать от голода возле тела твоей матери. Тогда я решил, что заберу тебя. Такой была первая встреча Пенелопы и герцога, о которой я слышала впервые. Этого даже не было в игре. — Но я был глуп и импульсивен, когда привёл тебя сюда, ведь даже не знал, как заботиться о детях. Не только о тебе, но и о Дерреке с Рейнольдом. — … — Тогда я думал, что тебе просто тоже нужны аксессуары. Я думал, что поступаю правильно, якобы не замечая детских ошибок, как отец. — … — Если бы я знал, что ты начнёшь называть меня «герцогом» в течение шести лет после этого, я бы не стал поступать так, — пробормотал герцог, словно вспоминая тот день. «Почему сейчас…» Я с силой прикусила губу — уже поздно. Именно когда первая встреча с сыновьями герцога прошла не так, Пенелопа подверглась жестокому обращению, в итоге ситуация вышла из-под контроля и закончилась наихудшим образом для неё. Когда я рассеянно посмотрел на замолчавшего герцога, он снова заговорил: — Я давно забыл об этом… Но вот взгляд, которым ты смотрела на меня в тот день, ясно отпечатался в памяти. — … — Несколько дней назад, когда ты увидела того парня с Ивонной, у тебя было такое же выражение лица. — … — В тот момент всё, о чём я мог думать, так это о том, что должен увести его как можно дальше от тебя. — Какое… выражение у меня было? — Оно… Герцог взглянул на меня. Было видно, что он не мог подобрать нужных слов. — Оно ничего не выражало. Он колебался, но приложил все усилия, чтобы продолжить: — Ты с детства часто злилась, но когда твой гнев достигал предела, ты замолкала и стирала все чувства с лица. Я была немного удивлена, потому что изначально я и пыталась убить все свои эмоции. Если я задержу дыхание до тех пор, пока не подавлю чувства, пока не начну задыхаться, то немного позже всё это исчезнет и вновь наступит мир. Словно вспоминая то время, герцог взглянул на меня с несколько смущённым взглядом. — Твои глаза… Они словно тускнеют и становятся безжизненными… — … — Вот тогда-то и возникает ощущение, что ты будто умираешь… Герцог съёжился и не смог договорить. — Ха… В этот момент осознание молнией прошло сквозь всё моё тело. Я поняла это на уровне подсознания: Пенелопа уже мертва. Чтобы убить свои чувства, она задерживала дыхание, сдерживала свои эмоции и терпела, пока наконец не умерла. В игре, где злодейка уже погибла, а я стала обладателем её тела.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.