ID работы: 10152961

Смерть - единственный конец злодейки

Гет
Перевод
R
В процессе
5250
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 623 страницы, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5250 Нравится 2540 Отзывы 1104 В сборник Скачать

Глава 184

Настройки текста
Зрачки парня продолжали дрожать, а на глаза начали наворачиваться слёзы. Его охватил постоянно нарастающий шок. — К-как… Это… У него перехватило дыхание от ужаса. Он замер, будто поставленный на паузу. Было довольно забавно видеть эту невыразительную восковую фигуру такой. — Ой, ты же не видел, как я умирала, не так ли? Я чувствовала себя так, будто наконец-то выдалась возможность закинуть чего-нибудь съестного в голодный желудок. Я плавно наклонилась вниз и задержала своё лицо перед ним. — Ах-а. Ха… Я чувствовала его дыхание. — Мм… Х-хозяйка… Дрожащие плечи, дрожащие глаза. Я была счастлива и ласково прошептала: — Ты случайно не пил вино? — … — Знаешь, когда я выпила полную чашу всего через несколько секунд, моё сердце загорелось, охваченное огнём. Я на мгновение открыла рот, потому что стала задыхаться, а из него фонтаном хлынула кровь. — … — Позже мне сказали, что то, что я выпила, было ядом, поражающим даже тончайшие сосуды, из-за чего из меня постоянно лилась кровь. Я пролила ведро крови даже после того, как потеряла сознание. — … — Мне было так плохо перед тем, как я упала, Эклис. Ты знаешь, как мне было больно? — О, мой Бог! Госпожа, госпожа… Даже вжившись в роль грустной и несчастной, я не могла не заметить лицо Эклиса. Он продолжал качать головой из стороны в сторону, будто сам принял яд. Не думаю, что его слова о любви были пустыми. Отчаяние и разочарование от потери, которые я испытала при появлении Ивонны… «Ты тоже должен это прочувствовать.» Я стёрла наигранные слёзы с глаз. И, стиснув зубы, выплюнула в него: — И это всё из-за тебя. Понимаешь? — Ах! Госпожа… — Это просто ужасно, если бы я знала, что снова увижу твоё лицо, я бы предпочла умереть снова. Конечно же мои слова оказали на него большое влияние. Лицо Эклиса, которое никогда прежде не выражало особых эмоций, сейчас разительно переменилось. Его глаза были потерянными, дрожащими и забавными. Он запнулся, не в силах нормально дышать, как утопающий без шанса на спасение: — П-почему? Почему, хозяка? П-почему ты хочешь умереть? — Почему? Я грубо рассмеялась. Нет, может даже заплакала. — Ты знаешь это. Была причина, по которой я заботилась о тебе всем сердцем. — … — Но ты решил привести Ивонну, чтобы остановить всё это, тем самым поставив меня в отвратительное положение и испортив репутацию. А что случается с неудачниками, которые не смогли достичь своей цели? — … — Я буду такой же жалкой, как и ты, либо как твои соотечественники, которых ты предал. — … — Предпочту ли я этот кошмар всего лишь смерти? Я медленно выпрямилась и надменно взглянула на него. Полоса шкалы предпочтений всё ещё на месте. Тёмно-красная, как запёкшаяся кровь. До смерти любящий меня Эклис… Действительно ли он проводник к выходу из жестокого режима? — Нет. Мой выбор и суждения изначально были неверны. Может, Эклис и вовсе невиновен — не обозначь я его как единственный способ выбраться отсюда, он бы не зашел так далеко. Но я слишком устала, чтобы жалеть этого парня за то, что использовала его, и проклинать себя за свои же ошибки, недостатки и просчёты. У меня не было сил противостоять игровым историям, игнорируя ужасающую Ивонну и Эклиса с промытыми мозгами. «Я уже ничего не могу с этим поделать.» Единственное, что оставалось неудачнику, который не хотел умирать, — это бежать… — Я думал, если приведу с собой настоящую дочь герцога, госпожу тут же прогонят. — … — Тогда я думал, что ты будешь мне доверять и полагаться только на меня. Эклис, с дрожащим, но бесчувственным лицом, внезапно мрачно произнёс: — Я не могу. Я просто убью Ивонну и верну всё на круги своя. — Серьёзно? Ты тот, кто должен умереть, Эклис. Своим холодным ответом я оборвала его нытьё, как будто он был маленьким ребёнком: — Это ты по своей воле привёл её сюда и всё испортил. — Я не хочу умирать. — Почему же? Он заколебался и пробормотал тихим голосом: — Тогда я больше не увижу вас. — Ха. — Иногда, даже если я просто хотел умереть от этой жажды, одна мысль о том, что кто-то ещё стоит рядом с твоей кроватью заставляла закипать кровь. — … — Я не хочу умирать, госпожа. В этот момент он поднял опущенную голову. — Только дайте мне знать. — Что? — Как я могу вернуться к вам. Он пожалел лишь на мгновение. Сейчас его вновь ожившие глаза горели яркими огнями. — Я сделаю всё, что вы скажете. Он умолял о пощаде и заикался, пока его рука, которая не держала мою руку, рылась в кармане на одежде парня. Он что-то вынул и потянулся к моей руке. Я почувствовала холодное прикосновение к своему указательному пальцу. Прежде чем я осознала это, он надел на него кольцо с красным рубином. — Я буду ползать, как собака. Человек, который вернул мне рубиновое кольцо, что я выбросила на днях, вздрагивал и умолял. — Если вам это не нравится, я больше не скажу «я люблю тебя». — … — Пожалуйста, не покидайте меня, хозяйка. Плачущие, мутные глаза пронзительно смотрят на меня сквозь красную пелену. В какой-то момент я даже потеряла бдительность и размякла, однако внешний вид Эклиса привёл меня в чувство. — Эклис. Я медленно вытащила пойманную им руку. Он попытался вновь схватить её, будто это была какая-то игра. Отведя свою ладонь подальше от его, я медленно погладила его растрепанные волосы. Рука, медленно опускавшаяся на затылок, коснулась твёрдой чёрной кожи. Я говорила, не сводя глаз с его лица, которое находилось прямо передо мной. — Я больше не твоя хозяйка. Щёлк~ Рубиновое кольцо упало вместе с волшебным чёрным ремешком на его шее. Он был освобождён от оков, служивших клеймом раба. — Хозяйка? Эклис посмотрел вниз, чтобы понять, реально ли произошедшее. Должно быть, он почувствовал холод на шее, после чего взглянул на меня с ошеломленным лицом. Это было моё последнее действие в отношении «единственного рыцаря», что предал меня. — А теперь поздоровайся со своей новой хозяйкой. — Ч-что вы имеете в виду? — Здравствуй, — сказала я тихим голосом. — Эклис… Возле точки сжигания мусора раздался ещё один голос, зовущий Эклиса. Услышав это, Эклис медленно повернулся. Ивонна смотрела то на меня, то на парня, сидящего передо мной на коленях. — Привет… Я услышала новости о том, что Эклис ушёл, поэтому после чаепития попыталась найти его… При нас двоих она тряслась и извинялась, а вскоре и вовсе чуть не заплакала. Я сжала ладонь немного сильнее и попыталась пожать плечами, как будто ничего не произошло. — Хорошо, что ты его нашла. Затем я прошла мимо Эклиса. Как обычно мне приходится уступать дорогу главным героям шоу. — Госпожа! Госпожа! Оторвав взгляд от Ивонны, Эклис внезапно попыталась схватить меня. Но прежде чем его рука успела ухватиться за меня, я быстро ретировалась. — Пен… Пенелопа! Перед тем как окончательно покинуть место утилизации, я тихо прошептала Ивонне: — Хорошо тебе провести время. Эклис подскочил с отчаянным криком: — Госпожа! Хозяйка! — Эклис, подожди! — Отстань от меня! Госпожа! — Мне есть что сказать тебе, прежде чем люди узнают об этом. Выслушай меня, Эклис! Благодаря вмешательству его новой хозяйки, я смогла избежать бесконечных задержек и быстро удалиться.

***

Возле печи за особняком воцарилась тишина. Ивонна быстро подошла к Эклису, который стоял и смотрел на удаляющуюся фигуру Пенелопы. — Эклис. Он не повернул головы на зов. Ивонна торопливо взяла его за руку. — Эклис! Что с реликвией? Только тогда глаза парня обратились к ней. В пустой взгляде не читалось абсолютно ничего. — Осколок? — … — Я сказала тебе пойти за осколком, но ведь не сейчас! Когда Ивонна осознала свою неудачу, на её лице выступили слёзы. Несмотря на это, Эклис продолжил смотреть вслед Пенелопе с пустым взглядом, а после пошатнулся. — Теперь всё кончено. — Что? — Моя хозяйка сказала мне умереть. — Ч-что? — Я должен умереть прямо сейчас. Чтобы она поняла, как сильно я её люблю. Эклис торопливо направился куда-то с искажённым лицом. — Даже если Пенелопа и наследный принц собираются обручиться? — бросила ему вслед девушка. — … — Даже если они поженятся, а через несколько лет Пенелопа станет наследной принцессой и будет жить, чтобы родить ребенка от другого мужчины. — … — Можешь ли ты умереть невзирая на это? Шаги Эклиса сначала замедлились, а после и вовсе прекратились под воздействием низкого голоса Ивонны. — Ты ведь говорил, что не хочешь допустить этой помолвки, даже если придется убить его. Ивонна посмотрела на его спину и отчаянно произнесла своим голосом. — Я… Я выслушала всё, что ты хотел. Я заставила его отправиться на север, чтобы отложить их помолвку. — … — Но если всё так и продолжится, то он просто в скором времени вернётся и они обручатся. Ты знаешь, что он сильный воин. — … — Всё ещё хочешь умереть? Крепко сжатые кулаки Эклиса прошлась легкая дрожь. Его мир переворачивался с ног на голову, стоило только представить это. — Я хочу Пенелопу, — пробормотал он отчаянным голосом. — … — Что, что нам теперь делать? Что я могу сделать, чтобы она улыбалась мне, как и раньше? — Посмотри на меня, Эклис. Ивонна осторожно подошла к нему. Затем также осторожно протянула руку и развернула его лицо, чтобы их взгляды пересеклись. — Бедный Эклис. Ивонна со слезами на глазах как бы невзначай предложила ему кое-что, чтобы утешить: — Единственный способ получить её — это держать в руках империю. — Как? Как он может держать в своих руках такую большую империю теперь, когда он только что сбежал из рабства? Но Ивонна только слабо улыбнулась и напомнила ему: — Ты забыл? У тебя всё ещё благородная кровь. — … — Эклис Дельман. Незаконнорожденный сын Хана Дельмана. Член крайней в очереди на престол королевской семьи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.