Неужто он действительно не значил ничего для Найтмера?
***
На площади, на которой и намечалось мероприятие, еще пусто. Лишь несколько охранников болезненного вида ходят туда-сюда, медленно переставляя ноги. Джордж удивленно вскидывает брови. И это — охрана президента? А более здоровых они найти не смогли? Попутчики из автобуса галдящей оравой ринулись занимать места поближе к сцене, в то время как Томми предлагает подождать в какой-нибудь кафешке, а не мерзнуть на улице полтора часа. Джордж, решив, что на чашку чая ему все-таки хватит, соглашается, как и Туббо с Уиллбуром, а потому блондин спешно идет подальше от толпы. Дело в том, что он умудрился повздорить с каким-то не совсем трезвым мужиком в автобусе, наехавшим на Туббо, наговорил гадостей, а получить по шее явно не хотелось. Вряд ли вялые охранники смогли бы успеть защитить его. Был еще Уиллбур с кастетом, но такая потасовка, в любом случае, явно бы привлекла ненужное внимание и, скорее всего, повлекла бы за собой удаление компашки с территории проведения фестиваля. В кафе сидит еще с десяток-другой таких же замёрзших зевак, так что найти свободный столик оказывается достаточно проблематично. В помещении стоит шум и гам, откуда-то из глубины раздается плач детей, а между столов лавируют официантки и официанты, привыкшие к такому наплыву народа. Центр города, как никак. Девушка, подошедшая к их столику, неловко улыбается и оглядывается в поисках помощи от своих коллег, когда получает странного рода комплимент от Томми, а после вопросительно смотрит на Уиллбура, который, глядя на этот глупый детский флирт, закатывает глаза. Он мотает головой, тем самым давая понять официантке, чтоб та не воспринимала слова подростка всерьез, и быстро диктует общий заказ, который был обговорен компанией несколько минут назад. Стоит девушке отойти от их стола — Томми прилетает подзатыльник от Уилла, а Туббо уже не сдерживает смех, рвущийся наружу. — Эй! Какого хера? — Это к тебе вопрос, какого хера ты к девушке полез. Альфа-самец недоделанный, чтоб его! — шипит Уиллбур. — Ты действительно хотел, чтоб она охрану вызвала, или что? На что ты надеялся, когда предлагал ей чуть ли не отсосать? — Ну, а чего такого-то? Я просто пошутил! Ау! Прекращай! — кричит парень, когда получает второй подзатыльник. — Шутить нужно только с теми, кто твои шутки понимает, тем более тогда, когда они несут, сука, сексуальный подтекст, — почти что рычит Уилл. — К тому же, это попросту невежливо по отношению к девушке. Она вообще, кажется, тебя испугалась и глазами искала, на случай чего, охранника, — добавляет Джордж, прикрыв глаза и откинувшись на спинку дивана, который оккупировал вместе с Туббо, в то время как Томми и Уиллбуру пришлось усесться на стулья. — Ой-ой! Тебе бы мне советы давать, Гоги! — огрызается блондин, исподлобья смотря на своих товарищей. — Сомневаюсь, что Джордж пытается подкатить шары ко всем девушкам в радиусе двух метров от него, — смеется Туббо, глядя на раздраженное лицо друга. — Ага, и именно поэтому он в двадцать четыре года живет один, играет в компьютерные игры все свое свободное время и общается со странным мужиком, который преследует его и оставляет синяки на руках, — закатывает глаза подросток, фыркая, когда Джордж замирает, не зная, что ответить на эту предъяву, высосанную из пальца. — У меня были девушки! — Подружка, с которой ты сидел за одной партой в начальной школе, не в счет, — смеется Томми, с удовольствием наблюдая за покрасневшим лицом парня, который, как рыба, выброшенная на берег, открывал и закрывал рот, не зная, что вообще следует ответить парню. — Томми, прекращай, — фыркает Уиллбур, хрустя пальцами и лениво кивая на официанта, который несет им заказ. — Ты девушку напугал настолько, что она заказ передала другому официанту. Тебе самому-то не стыдно?***
— Поднимайте жопы, пора идти уже, а то будем стоять в самом конце, — когда до фестиваля остается минут десять произносит Уилл, обращаясь к Джорджу и Томми. Туббо ушел через десять минут после того, как принесли заказ. Ему стоило бы тоже начать готовиться к фестивалю, на котором Шлатт решил похвастаться свежим мясом в организации, выставив их позади себя. И плевать, что на улице холодина, а сцену заметает снегом. Очень уж кому-то хотелось поговорить о том, сколько «молодняка» его поддерживают. Ну, чем бы дитя не тешилось… Джордж смотрит в окно, лениво начиная подниматься с насиженного места, в который раз жалея, что согласился на эту авантюру. Мог бы сидеть дома, играть в видеоигры, пить горячий чай, а вместо этого ему приходится выходить из уютного кафе, в котором приятно пахло кофе и какой-то выпечкой, и слушать речь осточертевшего правителя, дрожа от холода. Потрясающий выходной! На площади многолюдно и шумно, репортеры заняли свои места, готовые снимать репортажи для всевозможных новостных каналов, показывая нынешнюю ситуацию каждый со своей стороны. Вопрос правда в том, выгодна ли «их сторона» правительству, или этих журналистов потом, весной, откопают из какого-нибудь сугроба? Охранники сменились, но, несмотря на это, заменявшие их мужчины были такими же вялыми и болезненными на вид. Причем, судя по всему, им было действительно хреново. Джорджу аж страшно стало — еще коньки прямо на площади отбросят, создадут суету. Но умирать, кажется, они пока что не собирались, несмотря на явное желание это сделать. И это выглядело… жутко. Еще жутко выглядели люди, стоявшие в тени деревьев, наблюдающие за происходящим на площади с жадным интересом. Джордж заметил их далеко не сразу, а заметив не мог оторвать взгляд. Это выглядело настолько неправильно и пугающе, что парень заозирался в поисках охранников, дабы сообщить им о подозрительных людях на территории, но тех поблизости не было, потому все, что ему осталось — это кивнуть в сторону загадочных личностей, обращая на них внимание своих попутчиков. — А че они там стоят? Места не хватает чтоль? — удивленно вскидывает брови Томми, переводя вопросительный взгляд на Уиллбура, который выглядит… потрясённым. — Эй, ты чего? — Какого хрена их так много? — растерянно произносит парень, спешно оглядываясь, словно ища кого-то. — Чего? — То есть, тебя смущает не их присутствие, а количество? — вскидывает брови Джордж, седьмым чувством ощущая, что что-то не так, но не понимая, что именно. А эти незнакомцы в тени и тот факт, что Уилл знал о них чуть больше, нежели Джордж, серьезно напрягал. Они знакомы? Какого хрена вообще происходит? — Пошли, — шипит сквозь зубы Уиллбур, протискиваясь сквозь толпу к самому краю. Томми пытается что-то выведать, но получает лишь очередную затрещину. — Скоро начнется, нам надо с Туббо увидеться. — Хватит меня бить! — Так я и не бил, — хмыкает парень, сунув руки в карманы, продолжая расталкивать людей, пробираясь непонятно куда, а его попутчикам только и остается, что следовать за ним, переглядываясь. — Да что ты, а это что было? А в кафе? — А это были профилактические подзатыльники, — смеется парень, но Джордж прекрасно видит, насколько тот напряжен. Кто те люди?.. — Вот вы где! — раздается восклик, когда парни, наконец-то вылезают из моря людей, занимая, по непонятной Джорджу причине, место сбоку от толпы. Троица оглядывается, мгновенно замечая Туббо, спешащего к ним, размахивая руками и дрожа от холода. За тот час, который они его не видели, он успел переодеться в костюм, который, пусть и был достаточно плотным и теплым, явно не мог полностью спасти от мороза, а в туфли, натертые чуть ли не до блеска, попадали снежинки. Снегопад не собирался заканчиваться. — А что вы так далеко встали? Идемте, из центра лучше видно будет! — Нет, не стоит, — хмыкает Уиллбур, вертя в руках телефон и проверяя время. До начала фестиваля остается каких-то несколько минут. — Тебе разве не нужно быть на сцене? Фестиваль вот-вот начнется… — Ну, мы не сразу же покажемся. Там все готовятся сейчас. Суета жуткая, — устало закатывает глаза Туббо. — Куда спешить — непонятно. Вот я решил сбежать из этого хаоса. Лучше уж с вами минуту-другую поболтаю. — Боюсь, твоя минута общения окончена, — смеется Томми, кивая головой в сторону сцены, на которую начинают выходить люди. Туббо, выругавшись, бросается туда же. — Галстук поправь только! — Удачи, Туббо, — почти что шепчет Уиллбур, смотря в след убегающему подростку, но Томми этого, судя по всему, не слышит. А у Джорджа по коже табун мурашек проходит. Не к добру это все.***
Шлатт показывается не сразу, через полчаса болтовни какого-то мужика о том, как преобразился город за несколько лет, как улучшилась его инфраструктура, что был запущен новый общественный транспорт по всему городу (Джордж, ездивший на старом, поломанном автобусе каждый день, скептически вскидывает брови. Да неужели?). Все это походит на попытку убедить граждан в том, что все не так уж плохо, и глава города прекрасно справляется со своими обязанностями. Кто только в это верит? Шлатт, появившийся на сцене позже, говорит примерно тоже самое, добавив от себя несколько строк о том, насколько важны для него все присутствующие, как каждую ночь он просыпается от кошмара, что кто-то в городе несчастлив и так далее, и тому подобное. Что-что, но воду тот лить прекрасно умеет. Туббо, стоявший позади главы города вместе с десятком таких же, как и он, рабочих, неловко улыбается, покачиваясь из стороны в сторону от холода, чувствуя себя неуютно от такого внимания к своей скромной персоне. Ни Томми, ни Джордж не обращают внимания на Уиллбура, неожиданно включившего телефон, который он до этого вертел в руках. Так же они не замечают, как спешно, оглядываясь по сторонам, он что-то быстро печатает кому-то. Вернее, это не особо их волнует, Джордж слушает лапшу, которую не очень-то умело пытаются повесить ему на уши, Томми гордо следит за Туббо, будто тот факт, что парень стоит сейчас на сцене — его, Томми, заслуга. Но вот тот факт, что он неожиданно откидывает телефон в сторону, разбивая его об асфальт, удивлённый полукрик-полувопрос Томми, который резко поворачивается к Уиллу. — Какого хера? Но ответа он не получает, парень смотрит в одну точку, беззвучно шевеля губами, и Джордж вдруг с ужасом понимает, что тот считает. 8… 9… 10! Где-то вдалеке раздается взрыв. Он не оглушает лишь по той причине, что объект, который был подорван, находится на достаточном расстоянии от толпы на площади. Какая-то женщина вскрикивает, журналисты поворачивают камеру в сторону, откуда раздался звук, надеясь заснять отличный материал. Джордж, испуганно развернувшийся, услышав хлопок, резко поворачивается обратно к Уиллбуру, с ужасом осознавая, что рядом с ним и Томми его больше нет, лишь мелькает, исчезая в толпе, край плаща. — Уиллбур! — Томми, тоже заметивший пропажу парня, оглядывается по сторонам, ища своего товарища, но тщетно, он легко скрылся в куче галдящего народа, не оставив от себя ничего, кроме разбитого телефона на земле. Интуиция Джорджа орет, требуя как можно скорее убираться с площади, но парень замирает, словно напуганный заяц перед волком, не в силах пошевелиться, а потом… А потом раздаются выстрелы. Громкие, раздирающие барабанные перепонки, в то время как воздух заполняет запах пороха и металла. Джордж не может сдвинуться с места, слыша крики людей вокруг, с ужасом глядя на сцену. Тело Шлатта лежит на ней, заливая пол кровью из многочисленных пулевых отверстий. Тело инстинктивно содрогается, пытаясь привести хозяина в чувства, но мозг уже начал отключаться, что говорит о том, что попытки умирающего организма тщетны. Позади погибающего правителя неровной кучей друг на друге лежат вздрагивающие тела работников, которые еще минуту назад стояли на сцене, улыбаясь на камеры. Туббо лежит, кажется, в самой большой куче. Дышать становится тяжело. Рядом кричит Томми, надрываясь, зовет друга. Вновь раздаются выстрелы. Но на этот раз не по сцене. По толпе людей, спешащих к выходу. Это конец?