«Ты прекрасен».
Ло думал, что сможет выяснить что-нибудь по почерку, а вскоре подтянулись и Сабо с Эйсом, которым мужчина рассказал о письме и слежке на машине. — Он больше не оставлял писем на месте преступления, — детектив нервно курил уже третью сигарету, вертя в руках помятый конверт. — Луффи, ты должен был рассказать сразу… — Сабо был обеспокоен. — Я уже отчитал его. — Я б такому тоже побоялся говорить, — Эйс уплетал шоколадный пончик, слизывая начинку с пальцев и незаметно вытирая слюну о штанину полицейской формы. — Так чего же он тогда тебе не рассказал? — вполне логичный вопрос. Эйс лишь промолчал, пока Сабо уже потянулся за чем-то в сумку, у которой, кажется, не было дна. Журналист выудил ручку. Обычную, шариковую, марки «One Piece», темно-синюю и маслянистую, быстро пишущую и легко размазывающуюся. Затем он взял листок, написав что-то, дал чернилам высохнуть, а после приставил клочок бумаги к посланию убийцы. — У нас с ним одинаковые ручки, — констатировал Сабо, — я с таким стержнем больше не встречал. — Это точно ты, — сделал заключение Ло, туша окурок о стеклянную тяжелую пепельницу. В ответ рассмеялись. — Он ведь все равно попытался изменить почерк! — Где ты их покупаешь? — В канцелярском «Straw Hat», но они, скорее всего, есть в любом магазине. Эйс закатил глаза. И что остается? Бегать по всем магазинам и расспрашивать продавцов? Ло нервно стучал пальцами по столу. — Сколько канцелярских у нас в городе? — Ты шутишь? Тьма. Трафальгар одним движением руки смахнул все со стола: чашка с остатками кофе и заполненная пепельница полетели на пол, за ними — подставка с канцелярией, папки с документами и книги. Следом на стол приземлилась та самая карта города с пометками и записями Ло. — Шесть убийств, все сосредоточены в северной части города, — детектив водил пальцем по маркированным линиям. Эйс вгляделся в карту. — Однако дом Луффи не там. — Да! Дом Луффи — единственный дом потенциальной жертвы в восточной части, — Сабо тут же включился в диалог. — Раз Луффи казалось, что за ним следили… — Ло положил сделанную маньяком фотографию поверх карты, — и учитывая, что фото сделано с высоты… Он был в здании в этот момент. — Скорее всего, он просто живет напротив! — беззаботно добавил Луффи, наблюдая за птицами, прилетевшими на окно. В комнате повисло молчание. Это правда было настолько очевидно, что этого никто не понял? Гениальный детектив прошляпил такую простую деталь? — Что? — первым из транса вышел Сабо. — Это невозможно! — …Да. Да. Напротив… — Ло нахмурился, лихорадочно прокручивая в голове их поездку за вещами, сопоставляя все части паззла в общую картину. — Блять, а ведь я почувствовал себя странно, когда мы собирали вещи. Пока Трафальгар сокрушался из-за собственной глупости, журналист вернулся к карте. — Вблизи дома Луффи есть только один канцелярский. Шансов мало, но… Я съезжу туда, расспрошу продавцов. — Я отправлюсь в квартиру Луффи, — Ло накинул пиджак. — Прямо сейчас. — А я?! — секретарь вернулся в разговор. — Останешься с Эйсом. Сабо и Трафальгар покинули участок, а Эйс остался с Луффи. Полицейский не хотел лишний раз пугать его, а потому угощал чаем и пончиками. Ло буквально ворвался в квартиру Луффи, осматривая каждый сантиметр: углы, щели, окна, дом напротив. На этот раз он был уверен, что, если что-то и было, — от него не ускользнет ничего. Сабо прибыл в канцелярский одновременно с тем, как Ло начал исследовать квартиру. Расспросил продавцов, не появлялись ли в магазине какие-нибудь подозрительные личности, в частности — азиатской наружности. В участок вернулись поздно вечером и ни с чем. — Что ж, азиаты были, но их много. По крайней мере мы знаем, что он мог быть там. — В окне напротив никого не было. Его машины, что гналась за нами, тоже не было. Его не было дома, — заключил Трафальгар, устало плюхнувшись в кресло. — Может, он на работе? Он же должен где-то работать, — Вандер снял пальто и повесил на крючок у двери. — Он мог сбежать после того, как понял, что босс просек его слежку… — вновь предположил Луффи, доедая очередной клубничный пончик. — …Босс? — Сабо выждал небольшую паузу, а после продолжил, — ты заставил его себя так называть? — журналист рассмеялся, вынудив Ло покраснеть. — К чему эти формальности? — Никого я не заставлял, — прикрикнул Ло, откашливась. — Либо сбежал, либо на работе. — Я бы мог попытаться подкараулить его, — Сабо обожал быть в центре событий, а если это был эпицентр — еще лучше. Все-таки он — журналист, жаждущий славы и ярких заголовков на первых полосах его газеты «Revolution», а упускать интересное дело с убийцей было бы расточительством. — Можешь попробовать, — детектив лениво поднялся с места, — а мы с Луффи домой. — Мне нужно выгулять Моппи. — Выгуляем вместе, поехали. — Я надеюсь, он нигде не напи́сал, — Луффи стал собирать вещи. — Я бы посмотрел, как пес ссыт на кровать Ло, — добавил Эйс. — Он не станет! — секретарь начал оправдывать своего глупого и толстого пса, — он потеряет сознание, но не сделает это в неположенном месте. — …Но если потеряет сознание, то наверняка описается, — Вандер подключился к занимательным размышлениям касательно мочеиспускания бедного Моппи, и на этой прекрасной ноте двое покинули кабинет, вновь оставив журналиста и полицейского наедине. «Выпью кофе и поеду», — Сабо подошел к кофемашине, пока Эйс уже собирался домой. — Оставь мне ключ, раз уезжаешь. — Запрешься тут с какой-нибудь работницей? — О, брось, мы же сейчас наедине, нам необязательно ссориться, — беззлобно произнес Вандер, ожидая, пока машина приготовит ему капучино. — Выпью кофе и поеду к дому Луффи. «…Что значит «нам необязательно ссориться»? Как будто я себя заставляю?» — Мне все равно. — Но ты ведь сам спросил. Мужчина молча схватил форменную куртку, направляясь к двери. — Ключ, — напомнил Сабо, хватая горячий стаканчик. Эйс небрежно бросил ключ на стол. — Что ж, спасибо. Поедешь в клуб? Внутри все похолодело, умерло, отпало, выпало и запало обратно, а бешено колотящееся сердце ушло не то что в пятки, а в подвальный этаж. Журналист же спокойно сел на место Ло, поставив стаканчик прямо на карту: беспорядок на полу так никто и не прибрал. — Что?.. — Эйс растерялся настолько, насколько было возможно. Такого поворота событий он ждал в последнюю очередь, а если и ждал — явно не от Сабо. — Что? — Какой еще…клуб? — кроме включенного «режима дурачка» больше ничего не оставалось: на кону была честь. — «Fire Fist». Эйс ничего не ответил, резко распахнув дверь. Он выглядел загнанно, ведь никак не мог понять, откуда Вандер мог знать об этом? Он сам туда ходит? Видел его там однажды? Вопросов в голове — тьма, ответов — нисколько. — Ты чего? — Сабо решил продолжить концерт, выводя Эйса из себя. — Какого хрена?! — мужчина вмиг взъерошился, обернувшись и злобно посмотрев на журналиста. В ответ лишь подмигнули и добавили коронную фразу: «Не недооценивай журналистов».ГЛАВА 5. НЕ НЕДООЦЕНИВАЙ ЖУРНАЛИСТОВ
6 декабря 2020 г., 15:41
На следующий день Трафальгар приехал на работу вместе с Луффи, сразу же сев изучать злополучный конверт. Внутри также была записка: