Часть 28 (Акира)
15 августа 2021 г. в 13:11
Сегодня очень неудачный день думал Акира, чувствуя, как боль толстыми иглами впивается в виски. Мужчина на ногах с самого утра, несколько срочных вызовов, на один даже пришлось вызывать полицию, когда нерадивые родители закрыли маленького ребенка дома на несколько дней. Потом стандартная пробежка по курируемым им семьям.
И только он доволок ноги до кабинета, как к нему, едва не снеся дверь ворвалась молодая женщина в темно-коричневом тридовом костюме и бледно-желтой блузе.
— Вы Миямото-сан? — прокурорским тоном спросила она, сверкнув темными глазами.
— Да, — с трудом растянул губы в улыбке соцработник. — Чем я могу вам помочь.
— Мне нужна информация об опекунах Накаджимы Атсуко.
Акира нахмурился.
— Могу я уточнить кто вы такая и с какой целью интересуетесь этим ребенком? — холодно спросил он, а женщина заметно смутилась, сообразив, что значительно принебрегла элементарными правилами вежливости.
— Прошу прощения, — она коротко поклонилась. — Мое имя Ито Каори — я психолог, работающая в школе, где обучается Накаджима Атсуко.
— Да, я помню, что просил администрацию школы помочь ей в адаптации и социализации в школе, — задумчиво покивал мужчина. — Я так понимаю, что с ней занимались вы? — он жестом указал на стул напротив, заметив, что посетительница продолжает стоять.
Та, благодарно кивнув, села, не сводя с него сурового взгляда.
— Именно, и мне необходимо поговорить с ее опекунами, — она нахмурилась. — По какой-то причине директор школы не предоставил мне информацию, а направил сразу к вам!
Акира только удовлетворенно вздохнул про себя, вспоминая свой уговор с пожилым директором «за определенную плату, разумеется». Деньги для этого ему выдал Дазай, категорически отказавшийся снова бегать по инстанциям, тем более в школу. «Я в это убожество мелким-то не ходил, а сейчас тем более не желаю появляться. Дай мелкой список необходимого она сама все купит».
— Конечно, — спокойно произнес он. — Как куратор этой семьи мне первому необходимо знать о всех проблемах.
— Да неужели, — ядовито ответили ему. — И почему это — вам. В первую очередь о проблемах ребенка должны знать опекуны, — вдруг, вспомнив о чем-то, Ито-сан вскинулась. — Кстати, у меня краткая информация только о том, что опекун у нее только один и тот… м-м-м-м, имеет некоторые возрастные и психологические проблемы.
Акира лишь растерянно моргнул. А она-то откуда знает? Что Атсуко ей рассказала?
— Допустим, про второе я согласен, но у кого в наше время нет психологических проблем? А вот насчет первого…
— Да вы же сами отдали бедную девочку какому-то старику! Который вместо соли засыпал в еду мелок от тараканов.
На что мужчина только закрыл лицо руками и застонал. Он прекрасно помнил эту ситуацию, возникшую, в общем-то, из-за него. Тогда Акира вспылил на очередную фразу Дазая, которой он оправдывает все свои безумства: «У эсперов всегда что-то не так с головой», заявив, что если он, Дазай, не может справиться со своими тараканами, то пусть хотя бы выдаст им мелки — пусть рисуют. Но кто же мог подумать, что невинная детская шутка превратится в очередную попытку суицида! И чем? Мелком от тараканов. Дазай тогда на него обиделся — сидеть на унитазе пришлось довольно долго. А Атсуко только смотрела укоризненно, обронив только, что не ожидала от него подбрасывания деструктивных идей для ее опекуна.
Боги, как же ему было за это стыдно!
-… вероятнее всего у него старческая деменция, — краем уха услышал он.
— Что? — выдавил, опуская руки и глядя на женщину изумленными глазами. — Откуда вы взяли старческую деменцию, ему и двадцати нет!
Женщина осеклась, глядя на него не менее удивленно:
— Шизофрения, — произнесла задумчиво, но тут же спохватилась. — Да вы совсем с ума сошли? Мало того, что отдали девочку несовершеннолетнему, так еще и с растройством психики? — она помолчала, сверля его тяжелым взглядом. — Я начинаю сомневаться в вашей компетенции… — медленно произнесла, сощурившись. — Полагаю, мне есть, что сказать вашему руководству…
— Ито-сан, — кое-как вспомнив фамилию психолога, тяжко вздохнул Акира. — У них особая ситуация…
— Да неужели?! — всплеснула руками та.
— Они — эсперы.
Ито Каори мгновенно замолкла и побледнела, взгляд из разъяренно стал немного испуганным.
Акира криво ухмыльнулся. Кто бы что не говорил, но эсперы часто сталкиваются с дискриминацией. Их редко берут на работу, зная об их «особенностях», оставляя им лишь два пути: работа на государство либо в преступность, что тоже не способствует их репутации. А чтобы получить лицензию на работу организации людей «со способностями» нужно пройти не менее десяти кругов ада. А то и больше. Акире известно лишь о двух выданных лицензиях в Японии: Вооруженное детективное агентство, начавшее работать совсем недавно и, как рассказал Дазай, Портовая мафия.
Поэтому и большинство эсперов и скрывают свои способности. Во избежание, так сказать. Ведь люди…
— Она не опасна?
… так боятся тех, чьи способности не поддаются логике. Акира и сам был таким. Хотя, наверное, это и правильно: как не бояться человека, по силе способного заменить небольшую армию?! Даже Тсукико можно научить убивать людей, а уж что может натворить гигантская тигрица, да еще и с не менее гигантской способностью к регенерации, и подумать страшно.
— А сами вы как думаете? — устало спросил у женщины соцработник.
Но как бы не было страшно, нельзя грести всех под одну гребенку.
— Атсуко-чан — хорошая девочка, но в связи со сложившейся ситуацией… — растерянно протянула Ито-сан.
— А что не так? — тут же поинтересовался Акира. — Я, кстати, так и не понял, зачем вам нужно было срочно встретиться с ее опекуном.
Та судорожно вздохнула.
— Буллинг*, — одно только слово заставило мужчину побледнеть. — И теперь я опасаюсь, как бы Атсуко не стала мстить обидчикам.
— Это как раз таки не проблема… — едва слышно протянул он, чувствуя подозрительный холодок на загривке. — Способность Атсуко проявляется только ночью*, и скорее всего, проявится в случае смертельной опасности. Вы же не думаете…
— Дети бывают жестоки, — только и вздохнула женщина. — А дети богатых родителей, подтирающиеся шелковыми платками и того хуже. Все равно ведь отмажут.
— А вот это плохо, — уронил голову на скрещенные руки Акира. — Если Дазай-сан узнает о том, что его подопечную травят… Я боюсь представить, какие меры он предпримет, — что может сделать с детьми, пусть злыми и жестокими, Исполнитель Портовой мафии, пусть и бывший, мужчина боялся даже представить. Слишком страшно.
— Разве Атсуко-чан ему ничего не скажет?
— Не скажет. Она считает своим проблемы недостойными чьего-либо внимания. И мне не удается ее в этом переубедить. Пока во всяком случае.
— Да, заниженная самооценка — одна из самых распространённых проблем детей из приютов, — Ито-сан потерла виски, поморщившись, тугой узел на затылке явно доставлял ей неудобство. — Но и оставить проблему ни в коем случае нельзя!
— Попробуем разобраться самим, — резюмировал Акира, вздохнув. — Попробуйте разговорить ее на своих сеансах, а я начну работать над ее опекуном. Может, удастся снизить риски для жизни детей.
— Даже так? — бросила на него внимательный взгляд женщина. — Он же тоже эспер?
— Его способность тут не причем и для обычных людей совсем не опасна, — поморщился соцработник в ответ. — Дело в нем самом. И за свою подопечную он готов убивать, — передернулся вспомнив, как Дазай весьма красочно расписал некоторые свои будни в Портовой мафии.
— Тогда я назначу больше сеансов, и понаблюдаю за ней в школе.
Впервые за долгое время Акира улыбнулся.
— Мне будет приятно с вами поработать, Ито-сан.
— Взаимно, Миямото-сан.
Примечания:
* Буллинг — английский аналог слова «травля». В это понятие входит намеренная, постоянная травля, при которой явно прослеживается неравенство сил обидчика и агрессора; террор любого вида: психологический, физический, открытый и незаметный