ID работы: 10154255

R is for Real

Гет
Перевод
R
Завершён
81
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
146 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 56 Отзывы 23 В сборник Скачать

12

Настройки текста
— Я все правильно делаю? - Бет водила удочкой взад и вперед, недоверчиво поглядывая на крючок на конце лески. - Что, если я поймаю одного из нас? Дэрил фыркнул, подходя к ней сзади. Одна рука обвилась вокруг ее талии, слегка поглаживая ее бок через ткань рубашки, другая рука легла сверху ее рук, направляя ее. — Вот так вот. Она почувствовала, как с губ Дэрила сорвался веселый вздох, он наклонился, прижавшись к ней очень близко. — Опусти ниже. — Ты меня отвлекаешь. — Да? — Ммм. Он наклонился еще ниже, прижавшись губами к ее шее, а затем осторожно прикусил мочку ее уха, и Бет захотелось тот же час бросить эту дурацкую удочку и заняться с ним любовью. Все это было не так весело, как она себе представляла, и теперь она бы предпочла просто расстелить одеяла и устроить небольшой пикник с чипсами и рисовым пудингом. Или заняться какими-то другими делами… — Да ладно, - Дэрил кивнул на удочку, вырывая Бет из мыслей, дернув руками, и она закатила глаза, позволяя ему помочь ей закинуть удочку в то место, которое он выбрал. Бет гордо улыбнулась, снова почувствовав губы Дэрила на своей шее. — Молодец. — Хм, - она усмехнулась, немного повернув голову, чтобы взглянуть на него. Он улыбнулся ей в ответ. Рука, державшая с ней удочку, покинула это место, опустившись вниз, обвивая теперь второй рукой ее талию. Он прижался губами к ее волосам на затылке, медленно скользнув руками вниз по ее живота. Бет вздохнула, откидываясь на его грудь. — Что теперь? — Ждать. — Как долго? — Сколько потребуется. — Может, нам нужно вглубь озера? - Бет кивнула на выстроенные лодки вдоль берега. — Неа. — Почему нет? — Вода еще холодная, быстрее нагревается у берега, рыбы здесь больше. — Ой. Некоторое время они стояли в тишине, и Бет это нравилось. То, как губы Дэрила время от времени прижимались к ее волосам, плечу, виску, в то время как большие пальцы нежно поглаживали ее живот. — Ты раньше часто это делал? — Иногда Старик брал нас с собой. Бет закусила губу, не отрывая взгляд от воды, чувствуя себя немного неуверенно, когда речь заходила о его отце. Он был ответственным за шрамы, которые он оставил внутри и снаружи Дэрила. Бет почувствовала, как рука Дэрила поднялась к ее плечу, нежно сжимая его. — Давай, наматывай. Аккуратно и медленно, - тихо заговорил Дэрил. Бет сделала, как он и сказал, но рыбы не было. И они снова закинули удочку. Дэрил снова взял ее за руку, хотя теперь Бет знала, как сделать это, но не сказала ему. Ей нравилось стоять рядом с ним, двигаться вместе с ним. Она получала удовольствие, когда он ее чему-нибудь учил, даже, если это было что-то столь же мерзкое, как сдирание кожи с белки посреди леса. Так они и продолжали. Ловили рыбу, смеялись над ее попытками вытащить первую рыбу. Она бы оторвала леску, если бы не Дэрил, который стоял позади нее и направлял ее руки, говоря ей просто расслабиться и набраться терпения. День был теплым, солнце высоко стояло в небе. Сейчас они отдыхали, наловив кучи рыбы. Бет чувствовала гордость за себя, за то, что она поймала на одну рыбу больше, чем Дэрил. И не важно, что он перешел к своей удочке только через час после того, как она начала. Дэрил лежал на расстеленном одеяле, заложив руку за голову, и смотрел на нее. Бет сидела рядом с ним, скрестив ноги, и ела свой рисовый пудинг. Она встретилась с ним взглядом, застенчиво улыбнувшись, протягивая ему ложку с пудингом. — Хочешь немного? — Нет. Бет хихикнула, зачерпнув остатки пудинга, и сунув ложку в рот, вылизывая ее, прежде чем отложить ложку в сторону. — У нас заканчивается еда? — Ммм. Рик и Мишон утром ушли на вылазку, вчера им не повезло. Я сказал им, что мы принесем что-нибудь на сегодня, - Дэрил кивнул в сторону ведер, и Бет кивнула в ответ, глядя на их коллекцию рыб. Бет повернулась, взглянув на огороженное здание поблизости, это был какой-то магазин. — Там может быть что-то полезное. — Посмотрим, прежде чем уйти. Бет кивнула, откинувшись на одеяло. Она смотрела на небо, прикрывая глаза от яркого солнечного света. — Тепло. — Хорошо. Бет взглянула в сторону озера, лукаво улыбнувшись, начиная расстегивать верхнюю пуговицу своей рубашки. Дэрил нахмурился, наблюдая за ней, его глаза горели любопытством. — Ты что делаешь? Бет перевела на него взгляд, улыбка все еще играла на ее губах. — Собираюсь плавать. Дэрил усмехнулся, качая головой. — Еще не так тепло, вода холодная. — Никогда не делала… Судя по тому, как он начал улыбаться, его мысли мгновенно переключились на их игру накануне вечером и ее предложение окунуться голышом. — Я не пойду. Бет пожала плечами, притворно изобразив безразличие, продолжая расстегивать рубашку. Сняла ее с плеч, поглядывая на него краем глаз. — Тогда можешь просто остаться здесь. Бет встала, расстегивая джинсы, позволяя им упасть на землю. Оттолкнула их, она осталась перед ним в одном нижнем белье. Она увидела, как его глаза потемнели, язык выскользнул, облизнув нижнюю губу. Она приподняла бровь, глядя на него, а затем, усмехнувшись, направилась к озеру. — Это не считается, если ты в нижнем белье, Грин. Улыбка Бет стала шире, она посмотрела на него через плечо. Он пристально наблюдал за ней. Бет пожала плечами, игриво улыбнувшись. — Думаю, тебе нужно подойти и снять их с меня. Дэрил выглядел одновременно удивленным, довольным и немного застенчивым. Это было странно, учитывая то, как далеко они зашли. Но ей это нравилось. Как он сначала свободно касается и целует ее, а затем в одно мгновение может покраснеть и засмущаться. Это заставляло ее любить и хотеть его еще сильнее. Дэрил усмехнулся, покачал головой, не проглотив наживку, просто продолжая наблюдать за ней. Бет пожала плечами, затем повернулась, направляясь к пристани. Озеро было глубокое. Бет колебалась, но она должна это сделать. Лучше сделать и жалеть, чем не сделать и жалеть. Дэрил, кажется, догадался, что она сомневается, и начал ее звать. Бет обернулась, увидев, как он уже сидел, облокотившись о колени. По его выражению лица было понятно, он ожидал, когда она сдастся, и только это придало ей решимость. Бет подошла к концу пристани, села на край и спрыгнула. Дэрил был прав. Было холодно. Она задохнулась, выныривая из воды. Вздрогнув, оттолкнулась от края и поплыла немного дальше, чувствуя странную гордость за то, что действительно сделала это, несмотря на очевидные сомнения Дэрила. Бет посмотрела вверх и увидела, как Дэрил подходил к пристани с легкой ухмылкой на лице. Остановившись около нее, приподнял бровь, спросив: — Холодно? — Нет. Дэрил засмеялся, и ей это понравилось. Он присел на край и просто наблюдал за ней. Бет легла на спину, прекрасно понимая, какой вид ему открывается. Ей захотелось немного подразнить его. Она плавала кругами, стараясь держаться близко к краю. К нему. Ее тело, казалось, привыкло к температуре, и она просто начала наслаждалась этим. Снова плавать в озере. Как когда-то. Она была расслаблена и ничего не подозревала, когда Дэрил внезапно спрыгнул в воду, схватив ее за бока. Бет взвизгнула, испугавшись своего положения на спине, вернувшись в вертикальное положение. Он усмехнулся. — Шшш. Бет потребовалась секунда, чтобы сориентироваться. Положив руки ему на грудь, Бет поняла, что рубашки на нем нет, и с любопытством посмотрела вниз, заметив, что штаны все еще на нем. Улыбнувшись, подняла на него невинный взгляд. Дэрил приподнял бровь в вопросе. Бет обняла его за шею, чувствуя, как его руки скользят по ее телу под водой. — Я думала, мы должны плавать голышом, - заметила она. Дэрил закатил глаза. — Хватит меня дразнить… — Кто дразнит? - невинно улыбнулась Бет, прижавшись к нему сильнее. Дэрил наклонился, притянув ее ближе к себе, жадно целуя ее. Бет двумя руками обхватила его шею, не спеша и глубоко, отвечая на его поцелуй. Он отстранился, глядя на нее тем же взглядом, который она все чаще стала замечать. Она застенчиво опустила взгляд, а затем положила руку ему на макушку, окунув его под воду. Бет засмеялась, быстро отплывая от него, пока он пытался схватить ее. Его взгляд стал опасно игривым. — Ты пожалеешь об этом. Бет хихикнула, а затем повернулась и быстро попыталась уплыть от него, чувствуя, как ее возбуждение растет с нервным предвкушением того, каким будет его наказание. Дэрилу потребовалась всего секунда, чтобы схватить ее. Потянул ее назад, окунув ее под воду, сделав тоже самое, что она сделала с ним. Бет барахталась, выныривая. Ахнув от холода, она засмеялась, брызгая в него водой, прежде чем снова попытаться уплыть от него. Он бросился в погоню, но далеко плыть не пришлось. Легко схватив ее, он притянул ее ближе, одной рукой удерживая ее крепко, а другой рукой вцепившись ей в бок. Она громко визжала и смеялась. — Тихо, - сказал Дэрил, все еще улыбаясь, хотя его глаза внимательно наблюдала за безлюдной поляне. Бет наклонилась, прикоснувшись губами к его губам. Она почувствовала, как одна рука сжимается вокруг нее, а другая, которая щекотала ее, остановилась и начала гладить ее по бедру и спине. Поцелуй усилился, Бет скользнула рукой к его шее, пока рука Дэрила продолжала блуждать по всему ее телу. Воздух между ними наэлектризовался, они потерялись друг в друге на секунду, прежде чем оба вздрогнули, когда их головы начали погружаться под воду. — Прости, - Дэрил робко улыбнулся. Бет поняла, что он извинился за то, что не удержал их обоих на поверхности, пока они были отвлечены. Она улыбнулась, покачав головой, на секунду прижимаясь губами к его губам, прежде чем повернутся и поплыть обратно к пристани. Дэрил последовал за ней. Он первым забрался на пристань, чтобы помочь Бет подняться. Притянув ее к себе настойчиво поцеловал ее в губы. Судя по тому, как его губы и руки касались ее, Дэрил не возражал на счет продолжения. Она вздохнула и крепко прижала его к себе. Руки скользили по ее спине, по влажной коже, губы касались ее шеи, носа, губ. Бет позволила себе быть немного смелее, в свете новых изменений в их отношениях, наслаждаясь тем, что делает это на открытом воздухе, чего они не делали раньше. Он зарычал, быстро подняв ее на руки, заставляя ее широко улыбнуться и захихикать, снова прижавшись губами к ее губам, не забыв забрать свою рубашку, направляясь к берегу. И вместо того, чтобы направиться к одеялу, как она ожидала, он подошел к пикапу и посадил ее на край грузовой платформы, встав между ее ног, захватывая в плен ее губы. Она откинулась назад, потянув его за собой, заставляя его забраться в багажник. ххх Он проводил кончиками пальцев по ее плечу, перекидывая волосы на другой бок, наклонился, в сотый раз, поцеловав ее обнаженную кожу, не в состоянии обуздать постоянное желание просто дотронуться до ее голой кожи, когда ее одежда поднималась или, как в данном случае, когда она полностью обнажена. Бет лежала на нем, закинув на него ногу. — Мы мало порыбачили. — На сегодня достаточно. Дэрил нежно провел руками по ее спине, наклоняясь, чтобы снова поцеловать ее. Поцеловал ее сначала медленно и глубоко, затем, закончив это одним, двумя короткими поцелуями, он откинулся назад, подпирая голову рукой. — Так что, ты не боишься плавать в озерах? Бет улыбнулась, качая головой. — Неа, - Дэрил наблюдал, как Бет рисовала круги на его груди. - В озерах нет акул. — Это же детский фильм. — Нееет. Дэрил усмехнулся. — Ммм, - и кивнул, пробежавшись пальцами по ее спину. - Смотрел, когда мне было лет пять или около того. Бет закатила глаза, наклонившись, чтобы прижаться губами к его щеке, а затем провести поцелуи вдоль линии подбородка. — Я не была такой храброй, как ты. — Хм. Дэрил обнял ее, притянув ближе к себе. — Покажи мне дорогу домой… - Бет тихим голосом бормотала небольшую песенку, пробегая носом по его щеке. И он любил это. Любил, когда она пела, даже если она делала это очень тихо. Бет застенчиво улыбнулась, прижавшись лицом к его шее, крепко обняв его, он усмехнулся, ласково схватив ее за волосы. Они пролежали так еще некоторое время, солнце начинало садиться, пора было возвращаться в церковь. Он выдохнул, поцеловал ее в висок. — Пора возвращаться. Еще нужно проверить магазин. Бет кивнула, но даже не пошевелилась, оставаясь прижатой к нему. Они быстро оделись, загрузили в грузовик одеяла и ведра с рыбой, а затем направились к магазину, решив пройтись до него пешком. Старое здание было обнесено забором, перевернутые ящики и мусор были разбросаны по всей территории, две машины стояли у входа. Они прошли через ворота, которые удерживались одним из ящиков, направляясь в здание. Ничего полезного в магазине почти не нашлось, только всякие мелочи, пластыри, блокноты, скрепки, ручки и карандаши. Разве что аптечка, которую он схватил за стойкой, когда они выходили, так что визит не был пустой тратой времени. Хотя Бет выглядела довольной, наткнувшись на одинокую пачку со сладостями «Reeses», которая закатилась под полки, и сразу же вцепилась в них, когда они вышли из магазина через черный выход, направляясь обратно к воротам. — Ты и «Reeses» не любишь? - недоверчиво спросила Бет, когда он отказался от конфет. — Не люблю арахисовое масло. Бет приподняла бровь. — Наверное, мы должны радоваться, что никогда не будем ссориться, кому есть самые лучшие сладости. Дэрил усмехнулся и вышел за ворота, услышав, как она остановилась, когда уронила несколько записных книжек. Пытаясь поднять их, случайно задела коробку, которая держала ворота открытыми, и ворота закрылись. Дэрил потянулся к ручке и нахмурился, когда ворота не поддались, заклинило или захлопнулось. Он не был уверен. Бет взглянула на него с другой стороны. — Что такое? — Не открываются, - поднял на нее глаза. - Наверное, тебе просто придется перелезть через них. Бет посмотрела на верх, забор был слишком высоким и наверху были шипы, что делало невозможным взобраться по нему, и бросила на Дэрила сомневающийся взгляд. Он усмехнулся, протянув руку. — У тебя есть скрепки? Бет кивнула, достав маленькую коробку со скрепками. Он взял коробку, опустив арбалет на землю, начиная их распутывать. — Ты умеешь взламывать замки? Ты раньше был вором? Дэрил встретился с ней взглядом, успокаивая себя тем, что она шутит, и что это ничего не значит. Бет, кажется, сразу поняла, что сказала что-то не то, испугалась, опустив глаза на сумку. Дэрил все еще проводил манипуляции с проволокой, взглянул на Бет, собираясь пошутить, предложив ей следить за своим ртом, иначе он оставит ее там. Но улыбка застыли на его губах, когда он заметил движение позади нее. Ходячие. Дэрил схватил ее через решетку, потянув за собой вниз, и приложил палец к губам, глядя на ее смущенный взгляд. Она присела, и он наклонился ближе, понизив свой голос до шепота: — Ходячие. Он сразу же увидел страх в ее глазах, она быстро положила предметы, которые держала в руках, на землю, вытаскивая нож из-за пояса, когда повернулась, чтобы увидеть их, но она не могла их видеть со своего места. Но Дэрил мог. Он заметил двоих, а затем троих, медленно идущих к ним мертвецов, и почувствовал, как паника охватила его. Нужно вытаскивать ее оттуда. Сейчас же. Глаза метались по сторонам, в поисках безопасного места, пока он судорожно выдергивал проволоку, затем его взгляд остановился на двух машинах, припаркованных всего в нескольких метрах от ворот. Он кивнул на них. — Спрячься под машину. Она не стала медлить и расспрашивать его, быстро направилась к машине, как только в поле зрения появился еще один ходячий. Дэрил заставил себя сосредоточиться, скрутил проволоку пальцами и почувствовал, как паника усиливается, когда он заметил двух идущих в их направлении, и он низко пригнулся, не желая, чтобы его видели, не желая привлекать их внимание. Но его движение привлекло внимание другого мертвеца, который находился немного дальше, сначала он медленно повернулся, прежде чем заметил его, и начал быстро приближаться к нему. Дэрил не смотрел на Бет, не хотел рисковать, не знал, могут ли ходячие улавливать подобные знаки. Просто быстрее заработал скрепкой, наконец, вставив ее в маленький замок, как раз в тот момент, когда ходок бросился к решетке, привлекая внимание остальных пятерых, которые бродили немного дальше. Он увидел, как Бет вытащила револьвер, крепко сжал руку, показывая ей не делать этого, даже не пытаться. Один выстрел навлечет на нее слишком много проблем, и он не собирался так рисковать. Не собирался рисковать тем, что у нее закончатся пули, пока он все еще по другую сторону проклятого забора. Он поспешно попытался взломать замок, в то время как ходячий перед ним зарычал на него через решетку, протягивая руку и пытаясь схватить его. Дэрил вырвал руку из хватки, взмахнул арбалетом и вытащил один из болтов, схватив ходячего через забор, вонзал его через глаз в мозг, и вытащив его обратно, быстро вернувшись к замку, но остальные быстро подошли к нему. Они не заставили себя долго ждать. Четверо из них оказались у ворот в считанные секунды, и Дэрил заметил, как еще двое появились из-за угла. Он не понимал, откуда они появляются. Но оказалось, по-настоящему он еще не паниковал, пока не увидел, как один из них заметил Бет под машиной. Восемь рук протянулись сквозь забор, пытаясь достать его. Дэрил схватил ближайшего мертвеца, всадив в него стрелу, проникая сквозь череп, потянулся к следующему и сделал то же самое, но болт зацепился за прутья, когда он отдернул руку, и упал вместе с трупом. Дэрил уловил, как один ходячий потянулся к Бет под машину. Дэрил поспешно вытащил второй болт и попытался схватить другого мертвеца перед ним, но этот был сильнее других, его рука ударилась о перекладину, и он подумал, не то ли это, чего он так боялся, страх, который парализует, заставляя дрожать, и не давая возможности сфокусироваться. Он видел, как другой мертвец схватил Бет за ногу, пока она пыталась вылезти из под машины. И как раз перед тем, как он почти укусил ее, она выстрелила, привлекая внимание других ходячих. Дэрил отпустил мертвеца, подняв арбалет, и быстро заряжая его. Только два болта. Он пытался взобраться на ворота, бросив арбалет, схватился за перекладины, но не было никакой опоры, ничего не получалось. Он видел, как Бет пытается выбраться, как двое других идут за ней. Оба внезапно приблизились, и Дэрил почувствовал, как его сердце колотится, он бился о забор, крича, пытаясь привлечь их внимание, но ни один из них не обернулся, добыча была прямо перед ними. Бет выскочила с другой стороны машины, прицелившись из револьвера, стреляя и промахиваясь первой пулей. А затем быстро взвела курок и снова прицелилась, на этот раз, заставив ходячего приблизиться ближе. Но другой был слишком близко, набросившись на нее сзади, когда его товарищ упал. Дэрил услышал визг, а затем легкий вздох, когда она попыталась вырваться из под него. Она прицелилась и выстрелила, но хватка мертвеца была крепкой, револьвер упал, Бет схватилась за нож. И он ничего не мог сделать, кроме как стоять и смотреть, пытался снова залезть на ворота, бил, кричал, пытаясь сломать их. Его охватил ужас, который он никогда раньше не ощущал. Это продолжалось всего несколько секунд, но он был уверен, что никогда этого не забудет. А затем рука Бет высвободилась, она взмахнула вверх ножом в руке, пронизывая череп мертвеца. Угроза внезапно исчезла, испытание закончилось. Дэрил попытался успокоить дыхание, адреналин и паника все еще бурлили в нем, он почувствовал пульс на шее и частое сердцебиение, когда схватился за решетку и наклонился ближе к ней. — Ты в порядке? Бет подняла испуганный взгляд с мертвеца, у ее ног, на него, но затем вздохнула и кивнула. Они огляделись, теперь прекрасно понимая, что там им было не безопасно. Она потянулась за своим ножом, вытащив его из черепа мертвеца, и направилась к воротом медленно и осторожно, когда он вернулся к работе над тем, что делал раньше. Взламывая чертов замок. Его руки дрожали, когда он это делал. Единственный звук, который присутствовал, это их прерывистое дыхание, пока, замок не открылся, и она не оказалась на свободе. Дэрил прижал ее к груди, всего на несколько секунд. Но этого было достаточно, чтобы она почувствовала, как колотится его сердце, и как дрожат его руки. Ей хотелось прикоснуться к нему, заверить его, что с ней все в порядке, но он не стал ждать. Как только она отступила, он схватил ее за руку и поспешил вернуться к грузовику. Он практически тащил ее. Они даже не проверили, все ли загрузили. Он просто усадил ее на пассажирское сиденье, а затем обошел машину, забравшись на водительское сиденье и завел двигатель. Ни один из них не заговорил. Оба еще не отошли от произошедшего. Они ехали уже порядка десять минут, почти подъезжая к церкви. Дэрил первым нарушил молчание. — Завтра тренировка. Бет сглотнула и кивнула. — Да. Дэрил вдруг повернул голову, посмотрев на нее. И тут Бет поняла, что она все еще говорит шепотом. Она встретилась с ним взглядом. Он протянул руку, накрывая ее руку своей, и крепко сжав ее. До конца пути он больше не сказал ни слова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.